355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дональд Эдвин Уэстлейк » Разная любовь, разная смерть » Текст книги (страница 8)
Разная любовь, разная смерть
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 17:29

Текст книги "Разная любовь, разная смерть"


Автор книги: Дональд Эдвин Уэстлейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Глава 17

Еще не было семи, когда утром в субботу меня разбудил шум дождя. Я быстро натянул одежду и вышел во двор, чтобы прикрыть канаву брезентом. Я решил, что, когда снова примусь за работу, надо будет первым делом уложить на дно один-два слоя бетонных блоков, чтобы ливни не подмывали края канавы и не изменяли ее размеров. Возможно, дождь скоро прекратится, и тогда укреплять края канавы можно будет начать уже сегодня после обеда. О своей новой службе я подумал только тогда, когда сидел на кухне за первой утренней чашкой кофе и смотрел, как Кейт в домашнем платье суетится, готовя завтрак. Мне пришло в голову, что Кейт сегодня не надо торопиться в магазин к покупателям, потому что я снова стал кормильцем в семье.

Однако эта мысль меня не приободрила. Вчера, когда я вращался в мире Эрни Рембека, во мне проснулся профессиональный интерес к людям его мира и к решению задачи, но к сегодняшнему утру он уже угас. Я хотел бы все свое время посвятить строительству моей стены, несмотря на неудобства, причиненные дождем. А вместо этого я все больше втягивался в суетливую беготню по лживому разлагающемуся миру в бессмысленных поисках какого-то подонка, убившего проститутку. Какое мне дело до Риты Касл? Какое мне вообще до всего дело?

Я даже посмаковал немного мысль, а не послать ли Эрни Рембека с его пятью тысячами долларов ко всем чертям? Можно ему телеграфировать, не придется даже утруждать себя поездкой в Манхэттен. Но присутствие Кейт здесь, со мной на кухне, делало это невозможным. И потому, что мой отказ от работы означал бы, что ей придется все-таки опять тащиться сегодня в магазин и встать за прилавок, и потому, что она возлагала такие большие надежды на благотворное влияние на меня расследования, ради которого меня нанял Рембек.

Поэтому пришлось заставить себя переключиться на ведение дела, и я не без труда восстановил в памяти вчерашние встречи с пятью подозреваемыми. Похож ли хоть один из них на убийцу?

Сначала Айнхорн. Он сбежал, но я был склонен считать это скорее признаком слабохарактерности, чем вины. Мальчишку легко напугать и обратить в бегство чем угодно, даже домогательствами Риты Касл. Вряд ли это он.

Хоган. Он признался, что устроил Рите “осмотр”, когда она стала ему очень уж докучать. Он тоже по характеру не подходил на роль человека, за которым мы охотились, слишком был сдержанный, вел размеренный и упорядоченный образ жизни. Мое воображение рисовало образ убийцы как человека с перепадами настроения, чье эмоционально-психическое состояние или неустойчивое финансовое положение дали сбой, вылившийся в убийство Лайдон, владелец недвижимости с видом на Куинс. Он казался мне довольно неуравновешенным, однако не проходил по другим статьям. Я мог еще представить себе, чтобы Рита Касл сбежала с Айнхорном или Хоганом. С первым, потому что она могла над ним властвовать, со вторым, потому что он мог властвовать над ней. Но трудно было вообразить, что бы их могло связывать с Лайдоном. Кроме того, если убийца нацеливался на деньги – а скорее всего, так и было, – то Лайдон с его положением, безусловно, мог раздобыть их гораздо более мирным и безопасным путем.

Доннер, примерный семьянин, шурин Рембека. При мысли о нем я приходил в замешательство. Не верилось, что у них с женой была такая идиллия. А может быть, я смотрел на все предвзято, со своей колокольни? Пока я не откопаю улик против Фрэнка Доннера, доказательств “за” или “против”, пусть он побудет в списке подозреваемых.

Керриган. Пока что я считал его кандидатуру наиболее вероятной. Рита Касл способна была клюнуть на его молодость и светские манеры. В его характере просматривалась беспощадность, необходимая для того, чтобы замыслить и осуществить подобное преступление ради денег, плюс в настоящее время у него, очевидно, не было интрижки с другой женщиной, хотя это мне еще предстояло проверить. Значит, на следующем этапе мне необходимо сосредоточиться на Керригане.

К четверти десятого я потихоньку собрался с мыслями о расследуемом деле и дошел до телефона, чтобы позвонить в офис и сообщить Микки Ханселу, что приеду вскоре после десяти, а также передать Керригану мою просьбу явиться в офис в одиннадцать часов.

Однако в трубке раздались три длинных гудка без ответа, которые внезапно прервал голос телефонистки, спросившей меня, по какому номеру я звоню. Я назвал ей номер, и она сказала, что он временно отключен, не работает линия, а когда возобновится связь, она не знает. Поблагодарив ее, я повесил трубку, и телефон тут же зазвонил.

Это был Эрни Рембек.

– Неприятности! – объявил он.

– Что за неприятности?

– Только что взорвали офис.

– Что?!

– Мне позвонили из здания. Это произошло десять минут назад. В офисе находился Хансел. Вы там не хранили динамит или что-нибудь такое?

– Нет, конечно. Что с Ханселом?

– Что с ним может быть? Он мертв.

– Тот, кого мы разыскиваем, считает, что я подобрался к нему ближе, чем есть на самом деле, – предположил я.

– Надеюсь, вы не подозреваете меня?

– Нет.

– Вы сумеете прямо сейчас приехать сюда?

– Сначала мне нужно переправить семью в безопасное место.

– Хорошо. Разумеется.

– Вы можете раздобыть мне оружие?

– Нет проблем.

– Я привык, чтобы кобура была на бедре.

– Вы получите то, чем пользуются в полиции, – пообещал он.

– Ладно.

– Единственное, вряд ли нам удастся раздобыть вам разрешение на ношение оружия.

– Что ж, придется носить без разрешения.

– Это выход, – сказал он. – Когда будете здесь?

– Не знаю. Приеду, как только смогу.

К счастью, была суббота, и у Билла в школе не было уроков. Я поднялся наверх, где Кейт застилала постели, коротко рассказал ей о случившемся и посоветовал им с Биллом на какое-то время переехать в другое место.

– Митч, – предложила она, – может, тебе лучше, пока не поздно, выйти из игры?

– Слишком поздно. Он уже за мной охотится. Начинай собирать вещи. Я позову Билла.

– Куда нам поехать?

– Как насчет Грейс? – спросил я, имея в виду сестру Кейт, живущую в Патчоге, в Лонг-Айленде.

– Я позвоню ей, – согласилась она.

Билл находился в гараже у дома напротив, помогал соседскому мальчишке чинить велосипедную цепь. Я позвал его домой и поставил в известность о том, что они с матерью отправляются погостить к дяде Альфреду и тете Грейс. Как и следовало ожидать, у него вытянулось лицо, и он спросил:

– Как так?

– Дело в том, – начал я объяснять, – что работа, которой сейчас занимаюсь, становится опасной. Хочу, чтобы ты был бдительным и готовым защищать маму.

Я еще немного поговорил с сыном в том же духе, чтобы его подбодрить, и собрался было пойти наверх помочь Кейт укладывать вещи, как снова зазвонил телефон.

Это был Марти Кенгельберг, мой старый приятель из отдела криминальных убийств.

– Хорошо, что я застал тебя дома. Оставайся пока на месте. Ладно, Митч?

– Зачем?

– Нам с Фредом нужно с тобой побеседовать.

– Вы не могли бы приехать побыстрее? Мне предстоит тяжелый денек.

– Нам тоже, Митч. Приедем, как только сможем. Я повесил трубку и помог Кейт и Биллу отнести багаж к машине. Кейт на минуту задержалась со мной в прихожей. Мы всегда стеснялись изливать друг другу чувства, а в редкие моменты, подобные этому, просто не находили нужных слов. Однако Кейт все же ласково коснулась моего лица кончиками пальцев, сказав этим все.

– Ничего не случится, – пообещал я.

Я поцеловал ее, и она, пробежав под дождем, села в машину и уехала.

Я перезвонил Рембеку и сообщил ему, что со мной хотят встретиться два инспектора из отдела криминальных убийств, поэтому я буду позже, чем предполагал, а потом спросил:

– Может быть, они собираются приехать по поводу этого взрыва?

– А я откуда знаю?

– На чье имя был зарегистрирован офис?

– Не на ваше.

– Ладно. Выберусь, как только смогу.

После этого мне оставалось лишь ждать. Когда наконец позвонили в дверь, я взглянул на часы – они показывали десять минут двенадцатого.

С Марти приехал тот же напарник, что и в прошлый раз, скептик по имени Фред Джеймс. Они отряхнули мокрые плащи, я пригласил их пройти в гостиную.

– Ты слышал про взрыв? – спросил Марти.

Значит, они решили встретиться со мной по этому поводу.

– Да, – ответил я. – А откуда вам известно, что он имеет отношение ко мне?

– Какая разница?

– Либо вы за мной следили, либо вас навели.

– Мы за тобой следили, – признался Марти.

– Выходит, вам есть о чем со мной потолковать.

– Начнем со взрыва.

– Конечно. – Я удобно уселся, заложив ногу на ногу, и принялся рассказывать:

– Эрни Рембек только что позвонил мне и сообщил о взрыве. Еще он сказал, что при взрыве погиб некто Микки Хансел. Вот и все.

– Ты знал этого Микки Хансела?

– Да, Рембек приставил его ко мне в качестве клерка. У него был ключ, и он должен был явиться сегодня в офис к девяти утра, чтобы разбирать документы и отвечать на телефонные звонки.

Фред Джеймс уточнил:

– Он на пять минут опоздал.

– Значит, прожил лишние пять минут, не так ли?

– Какие взрывчатые вещества ты хранил в офисе? – спросил Марти.

– Да ладно тебе, Марти.

– Ты хочешь сказать, что их у тебя не было?

– Конечно не было.

– Так, по-твоему, это идиотская шутка?

– Видимо да.

– По твою душу?

– Судя по всему.

Марти огляделся по сторонам и поинтересовался:

– А где Кейт?

– Уехала на пару дней навестить сестру.

Они переглянулись, и Фред Джеймс снова обратился ко мне:

– Похоже, вы что-то обнаружили?

– Похоже, – согласился я. – Но если и обнаружил, то не знаю что.

Марти нахмурился:

– У тебя нет зацепок?

– Ни одной. Длинный список подозреваемых, вот и все.

– Вчера ты виделся с четырьмя, – уточнил он, – не считая Рембека. Нам нужны их имена и показания. Я покачал головой:

– Нет, Марти. Так мы не договаривались.

– Значит, сейчас договоримся. Произошло второе убийство. На этот раз на нашей территории.

– Все равно – нет.

Фред Джеймс фамильярно назвал меня по имени:

– Слушайте, Митч, рассудите сами. Вы служили в полиции и прекрасно знаете, на что мы способны, если вы станете водить нас за нос. Вы что, не прочь три недели проторчать в следственной камере в качестве свидетеля?

– Вы хотите сказать, три часа, – поправил я его. – Тот, кто пользуется услугами адвокатов Эрни Рембека, на три недели в тюрьме не задерживается.

– Мы не пытаемся тебя запугать, Митч, – вмешался Марти.

– Ты, может, и нет. А вот твой напарник попытался.

– Похоже, я не сумел найти с вами общего языка, Митч, – откликнулся Фред Джеймс. – Мне очень жаль.

– Мне тоже, – откликнулся я.

– Почему ты не хочешь поделиться с нами сведениями, Митч? – спросил Марти.

– Я хочу, чтобы от моей работы был толк. Если вы будете повсюду следовать за мной и узнавать, кто что мне сказал, то Рембек просто запретит своим людям отвечать на мои вопросы.

Марти знал, что я прав, и это сразу отразилось у него на физиономии. Тем не менее он возразил:

– Нехорошо все-таки, Митч, что ты утаиваешь от нас информацию. Ты же знаешь, что мы будем с чрезвычайной осторожностью пользоваться сведениями, которые ты нам сообщишь.

– Я этого совсем не знаю. И еще не забыл, что творится в голове у полицейского, Марти, а потому понимаю, что, когда даешь обещание тому, кто находится по другую сторону барьера, это не более чем тактический ход.

– А ты находишься по другую сторону барьера?

– В данный момент я работаю на Эрни Рембека.

– Откровенно говоря, Митч, – вмешался Фред Джеймс, – вы у меня как кость в горле. Понимаете? Как кость в горле!

– Может, вы ею и подавитесь, Фред, – напророчествовал я. Марти торопливо произнес:

– Ладно, Митч, не ерепенься. Просто Фред не знает тебя так хорошо, как я. Вот и все.

– По-твоему, ты хорошо знаешь меня, Марти? Пойдем-ка, послушаешь.

Они последовали за мной в прихожую. Я снял трубку, набрал номер Эрни Рембека и, когда он подошел к телефону, сообщил:

– Те два инспектора, о которых я вам говорил, уже у меня. По их словам, они вчера весь день следили за мной. Им известны адреса, по которым я побывал, но они точно не знают, с кем я там встречался.

– Они вас об этом спрашивали?

– Да.

– И что?

– Я им не ответил.

– Хорошо, – одобрил Рембек.

– Проблема в том, – продолжал я, – что, если они будут за мной следить, я не смогу нормально выполнять работу. Им не составит большого труда по каждому адресу вычислить нужного человека, и тогда они полезут ко всем с расспросами. Вы же не хотите, чтобы это происходило повсюду, куда бы я ни сунулся?

– Конечно не хочу, черт возьми! – воскликнул Рембек.

– Поэтому мне придется бросить данное дело, – заключил я. – Извините, но меня связали по рукам и ногам. Если вы хотите, чтобы я вернул вам деньги, я...

Меня одновременно перебили и Рембек, и Марти.

Рембек выкрикнул:

– Какого черта!

А Марти торопливо забормотал:

– Погоди! Минутку, Митч. Послушай. Да подожди ты...

– Секундочку, – произнес я в трубку, прикрывая ее ладонью и обратился к Марти:

– В чем дело?

– Мы не хотим, чтобы ты бросал эту работу, нет, ради Бога!

– У меня нет выбора, – возразил я, слыша доносившиеся до меня бурные протесты Рембека, но никак на них не реагируя.

– Мы от тебя отстанем, Митч, – пообещал Марти. – Гарантируем.

– Как гарантируете?

Фред Джеймс с сарказмом спросил:

– Вам нужны письменные гарантии, Митч?

– Заткнись, Фред! – рявкнул Марти, чем поверг его в крайнее изумление. – Он шутить не будет, так и сделает, как сказал.

– Я всегда делаю то, что говорю. Марти повернулся ко мне:

– Я тоже выполню то, что обещаю. Гарантирую тебе, что следить за тобой больше не будут, и тех, с кем ты вчера встречался, никто не тронет. Как только у тебя появится что-нибудь, о чем ты захочешь мне сообщить, свяжись со мной. Обещаю, мы тебя оставим в покое.

– Ты мне этого не можешь обещать, Марти. И мы оба это знаем.

– Давай я позвоню, – предложил он. В трубке еще слышался голос Рембека.

– Я вам перезвоню, – сказал я и, положив трубку на рычаг, передал телефон Марти.

Ему понадобилось позвонить в два места – сначала своему шефу, а потом – в Центральное управление полиции. Оба раза он давал какие-то путаные объяснения, но когда закончил, я снова был свободным художником. Положив трубку после второго разговора, он с облегчением обратился ко мне:

– Ну вот. Доволен?

– Вполне.

– До встречи, Митч! – сказал он на прощанье.

– Буду на связи, Марти, – пообещал я. С Фредом Джеймсом мы не обмолвились больше ни словом. После того как они ушли, я перезвонил Рембеку. Он сам подошел к телефону и спросил:

– Получилось?

– Да.

– Я тут целую минуту бушевал, – хмыкнул он. – Думал, вы и вправду хотели отказаться.

– Если бы из этого ничего не вышло, – сказал я, – и вправду бы отказался.

Глава 18

На этот раз швейцар меня узнал. Из-за дождя я взял от метро такси, и он, выйдя из подъезда, открыл передо мной дверцу машины, коснувшись рукой фуражки и назвав меня “сэр”; с той же почтительностью он обслуживал типов вроде Виклера, посыльного, который впервые принес мне известие об этой работе. Пока я выбирался из салона машины и шел к зданию следом за услужливым швейцаром, который держал надо мной зонт, я вспомнил, как Эрни Рембек заверил меня при первой же нашей встрече, что на мое целомудрие не будет никакого покушения, и задал себе вопрос, не придется ли мне теперь так или иначе все равно его лишиться.

Надо побыстрее найти убийцу и убраться из этого мира мафиози подальше, надежно отгородившись от него моей стеной, которую я строил.

Наверху Рембек сам открыл мне дверь. Он сообщил, что теперь мой офис будет находиться прямо здесь, в его квартире, и препроводил меня туда, уверяя:

– Сюда бомбу никто не подложит. Это я вам гарантирую. Он провел меня в небольшую комнату с видом на вентиляционную шахту. Кабинет был обставлен точно такой же мебелью, как и мой первый офис: письменный стол, шкаф для документов, стул и подставка для пишущей машинки. Рембек, стоя рядом со мной в дверях, окинул помещение взглядом и спросил:

– Ну как?

– Прекрасно.

– Ваш револьвер лежит в нижнем ящике стола. К сожалению, разрешение на ношение оружия для вас достать не удалось.

– Ничего страшного.

Подойдя к столу, я выдвинул ящик и достал “кольт-кобру”, короткоствольный револьвер, 38-го калибра. Он был примерно такого же размера и веса, как и “смит-и-вессон”, который я носил в течение последних нескольких лет полицейской службы, с той только разницей, что рукоятка у моего “СВ” была немного другой формы.

В ящике также лежала простая и добротная набедренная кобура. Я надел ее на свой пояс, засунул конец в карман брюк и вложил в нее револьвер.

Словно звуки из внезапно включенного радио, на меня нахлынули воспоминания.

– Ну как? – спросил Рембек. – Годится?

– Дайте мне пять минут, – попросил я. – Оставьте меня одного.

Он не понял.

– Как? Что с вами?

Я повернулся к нему и, повысив голос, почти крикнул:

– Да убирайтесь же отсюда, Рембек! На пять минут, черт возьми!

– Не знаю, понял ли он меня на этот раз? По крайней мере, вышел, притворив за собой дверь и оставив меня в одиночестве в маленькой квадратной комнатенке с грузом оружия на правом бедре и не менее тяжелым грузом воспоминаний на сердце.

Как я мог об этом забыть? Я восемнадцать лет носил табельное оружие по привычке на бедре, постоянно ощущая знакомую успокаивающую тяжесть. Первые месяца два после.., после того ходить без этого груза было неловко и непривычно, как будто мне прокусили дырку в бедре.

Однако тело, как и разум, все забывает, и с течением времени я привык к этой пустоте на бедре. И перестал замечать, что там чего-то не хватает. Я на мгновение потерял бдительность, и, когда опять ощутил кобуру на бедре, воспоминания, безжалостно накинувшись на меня, железными когтями впились в сердце.

Все проходит. Вскоре я снова смог дышать, двигаться, переключиться на мысли о другом. Когда через пять минут в дверь постучали, я сидел за столом, просматривая материалы по алиби шестерых подозреваемых из второго списка Рембека, который уже ждал меня на столе в конверте.

– Входите, – пригласил я. И Рембек нерешительно остановился на пороге. – Все в порядке.

Мои слова его успокоили, но все же он осторожно проделал короткий путь до стола, оставив дверь открытой.

– Иногда вы приводите меня в замешательство, – сказал он.

– Если бы все мои поступки можно было понять и объяснить логически, я бы до сих пор служил в полиции, а на вас бы работал кто-нибудь другой. – Я жестом указал на лежащие на столе бумаги. – Четверых можно исключить.

– Троих, – поправил он.

– Микки Хансела теперь тоже можно вычеркнуть, – возразил я.

– Ах да! Извините, не сообразил.

Я снова просмотрел рапорты по проверке алиби подозреваемых. Одним из двух оставшихся в списке был Уильям Пьетроджетти, бухгалтер, с которым я познакомился, когда впервые тут побывал. Он утверждал, что весь вечер провел дома один. Второй – некто по имени Мэттью Сиэй, род занятий – телохранитель. Он настаивал, что в среду всю ночь был с другом, но подробности сообщить отказался.

Я спросил:

– Сиэй – охранник, что стоит у вас на дверях?

– Нет, это Бургер, он все время здесь находится. С Ритой он вообще никогда не встречался. С Сиэем мы иногда бывали вместе на светских приемах.

– Я хочу с ним встретиться. И с Пьетроджетти тоже. У них дома, как и с остальными подозреваемыми.

– Сегодня во второй половине дня вас устроит?

– Чем раньше, тем лучше. Он кивнул:

– Будет сделано.

– А что там с Джорджем Льюисом? – спросил я. – В ночь на четверг он был на побережье?

– Определенно.

– Хорошо. – Достав бумагу и ручку, я начал составлять список.

– Я нанял вам нового помощника, – сообщил Рембек. – Он будет здесь в течение часа.

– Нет, спасибо, мне больше никто не нужен. Он поглядел на меня:

– У вас тяжело на душе из-за Хансела, да?

– Естественно. Я получу копии полицейских рапортов по взрыву?

– Как только они появятся.

Я закончил список. В активе было семь имен:

Роджер Керриган

Фрэнк Доннер

Луис Хоган

Джозеф Лайдон

Пол Айнхорн

Уильям Пьетроджетти

Мэттыо Сиэй.

Я передал список Рембеку со словами:

– Мне на всех семерых нужны полицейские досье, если таковые имеются.

– Он с жадностью схватил листок, впившись глазами в имена.

– Значит, это оставшиеся под подозрением? Убийца – один из семи?

– Возможно, если мы правильно поняли записку. – Я покачал головой:

– Как жаль, что я ее утратил.

– Вы оставили ее в офисе?

– Да.

– Если хотите, я восстановлю, – с каким-то ожесточением произнес он. – Помню, все, что в ней было написано.

– Прекрасно. – Я встал с места и сел за машинку, придвинув ее поближе. – Диктуйте.

Он монотонно продиктовал мне записку Риты, и, если это и причинило ему боль, он не подал вида.

"Я ухожу. Я встретила настоящего мужчину, и мы вдвоем собираемся начать новую жизнь подальше отсюда. Ты никогда нас больше не увидишь”.

– Ладно, замечательно. – Я вынул листок из пишущей машинки и положил его на стол. Чистой стороной вверх.

– Посмотрите список, – попросил я. – Кто из этих семи мог знать, что у Риты есть деньги?

Он, нахмурившись, вгляделся в список:

– Так... Роджер мог. И Фрэнк, Фрэнк Доннер. Пьетроджетти, естественно, знал. Вероятно, Мэтт Сиэй тоже. Он иногда сопровождает меня как охранник и был раза два при мне, когда я передавал деньги Рите. Луис Хоган точно не знал. Ни Джо Лайдон, ни Пол Айнхорн – эти не могли. – Он поднял на меня глаза. – Но ведь она наверняка о деньгах тому типу рассказала.

– Тогда он охотился не за деньгами, – возразил я. – Она вряд ли сказала бы ему про деньги, пока они не.., не стали близки.

Выходит, если он с самого начала нацелился на ее деньги, то узнать о них должен был из другого источника, а не от нее самой.

– Значит, эти трое отпадают? Луис, Джо и Пол?

– Нет. Они менее вероятны, чем остальные. Может быть, это один из них, но сначала у них просто завязался роман, а деньги примешались потом.

Он еще раз бегло просмотрел список.

– Все имена можно вычеркнуть – по той или иной причине.

– Поэтому я пока никого и не вычеркиваю. Расскажите мне про то здание.

– Какое здание?

– В котором вчера находился мой офис. Корпорация владеет зданием или только офисом?

– У нас там помещений двенадцать, для разных целей. Остальная часть здания нам не принадлежит.

– Кто им владеет?

– Да, собственно, Джо Лайдон. Я ведь вам рассказывал, что он сдает нам в аренду недвижимость.

– Тогда у него должен быть ключ от всего здания.

– Ему бы ключ вряд ли понадобился. Вход в здание открыт круглосуточно, у дверей дежурит старик вахтер. Лифт всю ночь работает. Чтобы попасть в ваш офис, ключ тоже был не нужен, на двери висел такой замок, что его можно зубочисткой открыть.

– Значит, список не сократить, – заключил я, поглядел на свой новый, пустой письменный стол и продолжил:

– Мне придется восстановить кое-какие бумаги. У вас наверняка есть еще экземпляры рапортов допрошенных из первого списка?

– Конечно. У меня в кабинете. Сейчас принесу.

– Хорошо. И полицейский рапорт из Аллентауна. Он мне тоже понадобится.

– Вы на этом категорически настаиваете? Его теперь трудно будет раздобыть.

– Что ж, попытаемся, – сказал я. Он пожал плечами:

– Раз вы так хотите.

Достав блокнот, я открыл его на странице, куда переписал имена из записной книжки, найденной в квартире Риты Касл.

– Как зовут Ритиного дружка, который был у нее до того, как вы с ней познакомились, – спросил я.

– Какого дьявола он вам нужен? Она с ним два года не виделась.

– Я хочу с ним поговорить. Как его имя?

– Квигли. Фамилия – Квигли, а как зовут, не помню. Я заглянул в блокнот.

– Тед, – сказал я. – Тед Квигли.

Он, нахмурившись, взглянул на меня и на мой блокнот.

– Откуда это у вас?

– Может быть, она с ним и не виделась, – ответил я, – но его адрес и телефон из записной книжки не вычеркнула.

– Правда? – Он наклонил голову и, тряхнув волосами, сказал:

– Вам просто попалась ее старая записная книжка.

– Возможно. – Я встал из-за стола. – Скоро вернусь.

– Куда вы?

– Хочу побеседовать с Тедом Квигли.

– Какой в этом смысл?

– Скажу вам, когда вернусь. – Остановившись, я посмотрел на него и добавил:

– Пусть это вас не очень обнадеживает, Рем-бек. Вряд ли Тед Квигли всплыл из прошлого и похитил Риту.

– Тогда зачем он вам нужен?

– Я хочу выяснить, что, по его мнению, она собой представляла. Иногда она меня несколько озадачивает. Он гневно что-то пробормотал и вдруг замер.

– Да, – произнес он совсем другим тоном. – Меня она тоже ставила в тупик. Я ее, оказывается, вовсе не знал. Она была совсем не такая, какой представлялась.

– Я скоро вернусь, – пообещал я и переступил порог.

– Погодите, – остановил он меня. – Я позову Роджера.

– На этот раз я обойдусь без Керригана.

– Но...

– Он наблюдает за мной, когда я беседую с людьми из корпорации. Тед Квигли к корпорации не принадлежит. – Вспомнив еще кое-что, я снова остановился и спросил:

– Кстати, а где вы познакомились с Ритой Касл?

– На генеральной репетиции. Рита поначалу в ней участвовала.

– Там не осталось каких-нибудь неизвестных мне связей?

– Нет. Я не стал финансировать постановку спектакля, Рита в нем не захотела играть. Я слышал, пьеса приказала долго жить.

– Ладно. Я скоро вернусь.

Я был уже у двери, когда он окликнул меня:

– Мистер Тобин! Я обернулся.

– Потом расскажете мне, что вам поведает Квигли, хорошо? – попросил он. – Какой она, по его мнению, была?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю