355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дон Пендлтон » Ад на Гавайях » Текст книги (страница 4)
Ад на Гавайях
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 13:21

Текст книги "Ад на Гавайях"


Автор книги: Дон Пендлтон


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Глава 8

Болан разыскал Томми Андерса в одном из шикарных отелей, выстроившихся вдоль пляжа Вайкики. Актер занимал симпатичный двухкомнатный номер с небольшой кухней и балконом, с которого открывался вид на океан.

– Похоже, вы чувствуете себя увереннее, чем я. – Такими словами Андерс встретит человека, чье имя было на устах у всех жителей Оаху. – Вы понимаете, что из-за вас здесь подняли на ноги всю полицию? А если этого вам мало, то в «Пещере Оаху» теперь окопалась банда головорезов. Они отменили выступления до послезавтра и закрыли заведение. Там теперь больше «горилл», чем в любом зоопарке.

– Знаю, – сказал Болан. – Я как раз оттуда. Один парень пытался меня завербовать. Знаете, почем нынче хороший снайпер? Пятьдесят баксов в час.

Андерс улыбнулся и состроил забавную гримасу.

– Послушайте моего совета: не соглашайтесь меньше чем на сотню. Они что – с ума посходили? Неужели есть желающие идти на верную смерть за такие гроши?

Болан печально ухмыльнулся.

– Не забывайте о награде за мою голову. Как-никак полмиллиона.

– Все равно, гоняться за Боланом – паршивая работенка. Видели бы они, как только что выносили трупы. Я насчитал десять! – От такого воспоминания артиста передернуло. – Честно говоря, я тогда не поверил, что вы подниметесь к ним наверх. Зачем вы это сделали? Господи, когда же вы успокоитесь?

– В могиле, – невозмутимо ответил Болан. Он протянул Андерсу бумаги Чуна. – Меня попросили передать это в надежные руки.

Андерс сел на диван и быстро просмотрел бумаги.

– Откуда это у вас? – спросил он тихо.

– Их передала мне Смайли.

Какое-то время артист сидел неподвижно с деревянным лицом; потом появилась улыбка, постепенно расползаясь от уха до уха, и Томми начал хихикать. Болан знал, что так Андерс справляется с нахлынувшими переживаниями. Наконец он заявил с серьезным видом:

– Вы прямо чудотворец. Где она?

– У нее все в порядке, – успокоил Болан. – По-прежнему хороша собой и ловко разрабатывает главную жилу. Ей там нравится.

– Так-так. Значит, она у Чуна?

– Да. В долине Калихи. Тихоокеанская культурная ассоциация.

– Я слышал об этом заведении, – сказал Андерс, нахмурясь. – Что же они там культивируют?

Болан кивнул на стопку бумаг.

– Похоже, всяческие воинские искусства. Посмотрите сами.

– Да, но... – Артист снова взял бумаги в руки и нахмурился еще сильнее. – Здесь половина по-китайски.

– Вот именно, – подтвердил Болан. – Это наставления по различным видам оружия.

– Они держат его там, в Калихи? Я имею в виду оружие.

Болан покачал головой.

– Нет, если верить Смайли. Она отправила меня туда же, куда и вы. В сторону порта Хило, на большой остров. Место называется Царский Огонь, где-то в районе Парка Вулканов.

– Черт, я должен сказать... – пробормотал Андерс, резко поднялся с дивана и направился к двери в соседнюю комнату; на полпути он развернулся и посмотрел на Болана с обезоруживающей улыбкой: – М-м... кажется, вы знакомы с моим импресарио? Теперь он работает со мной постоянно. Не возражаете, если я его позову? Вы будете поражены, Мак, – хихикнул артист и добавил: – Разумеется, в переносном смысле. Ну что, можно устроить вам небольшой сюрприз?

Болан пожал плечами и ответил Андерсу безмятежной улыбкой, хотя глаза его оставались настороженными. Сейчас ему меньше всего хотелось каких-либо неожиданностей.

Андерс подошел к двери и негромко постучал.

Болан отступил к балкону. В небе над океаном висела огромная луна, но на окно падала глубокая тень от козырька. Если и предстоял сейчас сюрприз, то лучше встретить его так – под прикрытием полумрака.

Андерс говорил кому-то через открытую дверь:

– Ну давай, черт побери, выходи. Посмотри, кто к нам пожаловал.

В дверном проеме показался высокий молодой человек спортивного вида; он вел себя так же осторожно, как и Болан. На нем были брюки свободного покроя и рубаха с приспущенным галстуком и кобурой на портупее.

Рука Болана уже потянулась к «беретте», когда он вдруг узнал молодого человека. Перед глазами Болана невольно всплыли окрестности Лас-Вегаса, где проходило одно из первых его сражений. Это был Карл Лайонс, лос-анджелесский полицейский, который неожиданно вмешался в боевые действия в Южной Калифорнии. А позже, в Лас-Вегасе, Болан спас его от неминуемой смерти.

– Ага, старый приятель из Лос-Анджелеса, – проворчал Болан, оставаясь у балкона.

– Отойдите от окна, Мак, пока об этом отеле не пошла дурная слава.

Полицейский и человек, которого разыскивала полиция, сошлись в центре комнаты и крепко пожали друг другу руки.

– Я догадался, что это вы, – спокойно сказал Лайонс. – Томми рассказал мне о вашей встрече.

– Далеко вы забрались, однако. Что, все лос-анджелесские полицейские любят путешествовать?

– Я в бессрочном отпуске, – пояснил Лайонс и бросил взгляд на сияющего Андерса. – Устраиваю дела лучшего комика страны.

– С кобурой под мышкой? – насмешливо заметил Болан.

– Вот-вот, – сухо вставил Андерс. – Похоже, этот парень получил приказ пристрелить меня при первом же провале.

– В таком случае ты бы давно уже был на том свете, – возразил Лайонс.

– Не надо заливать, – возмутился комик. Внезапно его лицо посуровело, и он коротко рассказал товарищу о последних новостях. – Мак обнаружил Смайли. Она подобралась к Чуну и отлично себя там чувствует.

На лице полицейского читалось огромное облегчение. Чтобы скрыть свои чувства, он закурил сигарету, потом молча хлопнул Болана по плечу и вышел в кухню.

– Кто-нибудь хочет кофе? – спросил он беззаботным тоном. – Сидите, я принесу.

Болан снял пиджак, повесил его на спинку стула и уселся за стол напротив Андерса. Потом посмотрел в сторону Лайонса и негромко спросил, обращаясь к артисту:

– Говорите, он работает с вами постоянно?

– Да, Мак. Пожалуйста, не задавайте больше вопросов.

Болан кивнул и закурил. Осторожно ступая с тремя чашками и кофейником в руках, вошел Лайонс.

– Вы говорили, что в кустах у вас никого нет, – язвительно напомнил Болан.

– Карл не в кустах, – с невинным выражением на лице возразил Андерс. – Он у всех на виду.

– И сколько еще ваших людей у всех на виду? – поинтересовался Болан.

Лайонс рассмеялся и протянул ему чашку кофе, потом придвинул себе стул.

– Это очень серьезная операция, Мак.

– Смайли употребила слово «стратегическая», – заметил Болан.

– Подходящее слово.

Болан отхлебнул кофе и затянулся сигаретой. На минуту над столом повисло тяжелое молчание. Болан пустил струйку дыма к потолку и сказал:

– Не время играть в бирюльки. Лучше выкладывайте все как есть.

– Если бы мы могли, – пробормотал Лайонс.

– Покажите ему бумаги, Андерс.

– Ах да, – спохватился комик и протянул Лайонсу пачку бумаг.

Через несколько секунд Лайонс снова закурил, беспокойно вглядываясь в бумаги.

– Итак, вы в курсе дела, – мрачно сказал он Болану. – Где вы это взяли?

– У Смайли.

– Понятно.

– А мне нет, – бросил Болан.

Лайонс и Андерс смущенно переглянулись.

– Мы не можем об этом говорить, Мак, – мягко сказал Андерс.

– Чепуха, – так же мягко возразил Болан.

Он поднялся из-за стола и надел пиджак.

– Счастливо оставаться.

С этими словами он направился к двери.

– Эй, подождите, черт возьми! – попытался остановить его Андерс.

Болан открыл дверь, обернулся и бросил напоследок:

– Все в порядке, ребята.

Он уже был на полпути к лифту, когда за его спиной открылась дверь и послышатся властный женский голос:

– Эй, капитан Блиц! Кругом! Бегом, марш!

Невольно улыбаясь, Болан обернулся. В эту ночь ничему нельзя было удивляться.

Тоби Ранджер с ее дерзким язычком и вызывающей женственностью – ради такой можно было умереть, не задумываясь.

Игра на Гавайях неожиданно приняла новый оборот.

Глава 9

На этот раз обошлось без объятий и взаимного подтрунивания. Чисто деловая встреча, тем более, что Тоби Ранджер определенно была капитаном в этой команде.

Встреча состоялась в комнате, примыкавшей к номеру Андерса и использовавшейся, судя по всему, для работы. Об этом говорили разбросанные повсюду дорожные атласы, аэронавигационные карты, туристские буклеты, большой набор фотоснимков из полицейского архива, какие-то таблицы и отчеты; наконец, впечатляющий арсенал оружия. На составной крупномасштабной карте острова Гавайи виднелись следы тщательной проработки какой-то поисковой операции.

Томми Андерс занял место на стуле у двери. Лайонс примостился у небольшой стойки, отделявшей комнату от кухни. Тоби Ранджер, в коротких шортах в обтяжку и облегающей блузке без лифчика, хмуро всматривалась в ночь за окном.

Болан закончил изучать схему поиска и устало заметил:

– Похоже, вы ничего не упустили. Никаких результатов?

– Ничего, – фыркнула Тоби, не отрываясь от окна.

– Поиск проводился только с воздуха?

– Да. Тут не очень-то полазишь, Мак. Горы, утесы, ущелья, извилистые долины, тропические леса, лавовые потоки, кратеры – в том числе и действующих вулканов. И потом, этот проклятый остров совсем не маленький.

– Сколько вас здесь? – бесстрастно спросил Болан.

– Все перед тобой, – ответила Тоби.

– Плюс Смайли, разумеется, – добавил Андерс.

– У вас есть подробная карта Национального парка?

Тоби подошла к столу, порылась в бумагах и достала карту геодезической съемки.

– Лучше ничего нет, – сказала она, раскрыла карту перед Боланом и прижалась к его плечу.

Болану трудно было сосредоточиться на карте. Его связывали с Тоби Ранджер переживания особого рода, которые он просто физически не мог испытать с другими присутствующими здесь старыми друзьями.

– Тоби, не прижимайся ко мне, черт возьми! – взмолился Болан.

Она медленно отодвинулась от него и устроилась в соседнем кресле.

– На этой карте нет мягкой травки, солдат, – холодно сказала она и добавила шепотом: – А жаль.

Когда-то они нашли свою «мягкую травку» во время бегства из Детройта; хотя им удалось порезвиться там совсем недолго, воспоминания были еще свежи. Болан, пожалуй, слегка влюбился в эту дерзкую разведчицу; у них было несколько незабываемых минут после того ужасного случая с Жоржеттой Шебле, еще одной девушкой из квартета Ранджер, уже отошедшей в мир иной. На самом же деле, если не лукавить перед самим собой, Палач был немного влюблен в каждую из девушек. Но в его положении живого трупа не оставалось места для любви. Болан знал это и принимал как должное. Знала это и Тоби. Так что – никакой мягкой травки.

– Зато огня предостаточно, – заметил Болан.

– Да, – согласилась Тоби. – Эти вулканы никак не угомонятся. Во время последнего облета я видела несколько бурлящих расщелин. – Она показала пальцем на карте. – Где-то здесь.

– Вы знаете легенду о Пеле?

– Это, кажется, богиня огня?

– Да. Так вот, она живет в кратере Килауэа. Пеле пляшет в струях извергающейся лавы, посылая вокруг себя потоки расплавленной породы и давая жизнь этому острову. Он ведь и в самом деле постоянно растет.

– Все это очень интересно, – заметила Тоби. – Но вряд ли относится к делу.

– Как знать, – задумчиво протянул Болан. – Царский Огонь – это название может быть чисто символическим, но может быть связано и с местностью. А нам известно – по крайней мере, мы так предполагаем, – что это где-то в районе вулканов.

– Но мы знаем слишком мало, – сказала Тоби. – Чтобы найти это место, потребуется невероятное везение плюс поисковый батальон.

Здесь Болану нечего было возразить. Ему доводилось бывать на острове Гавайи, и он хорошо представлял себе эти места.

– Значит, остается только один путь, – мрачно заявил он.

– Какой же?

– Мой.

– Стало быть, снова гром и молния? – заметил Лайонс.

– Вот именно.

– Матерь Пеле, уйди с дороги, – продекламировал Андерс; в голосе артиста сквозило беспокойство.

Лайонс вздохнул и сказал:

– Не пойдет, Мак. Это прямое нарушение нашего устава. Мы не должны...

– Карл! – предупредила девушка.

– Чепуха, Тоби, – отмахнулся Лайонс. – Все мы съели по пуду соли с этим парнем. И каждый из нас обязан ему жизнью, а кое-чью задницу он спасал уже несколько раз. Или мы идем с ним, или нет – я сыт по горло всякими недомолвками. Я не собираюсь, черт возьми, использовать его как постороннего!

– Это нечестно, – вспылила Тоби. – Я так никогда не думала.

О Болане заговорили вдруг в третьем лице. Он закурил сигарету и вышел на балкон. Похоже, назревало что-то вроде правительственного кризиса, а он в таких делах не участвовал. Болан прикрыл за собой дверь и уселся на перилах, стараясь не прислушиваться к возбужденным голосам.

Вскоре дверь открылась, и Тоби тихо позвала:

– Мак...

Он вошел в комнату и надел пиджак.

– Я привык работать один, – сказал он ровным голосом. – Только не становитесь у меня на пути. Не хочу проливать кровь своих друзей.

– Постойте же! – отчаянно воскликнул Лайонс.

– Мы решили все вам рассказать, – объявил Андерс.

Актер взглянул на Тоби Ранджер.

– Единогласно?

Она ответила, опустив глаза:

– Да. Мы хотим, чтобы вы представляли себе обстановку. В Вашингтоне мы проходим под кодовым названием СОГ-3, то есть третье звено Секретной Оперативной Группы. Я не могу раскрыть вам порядок подчиненности, но можете не сомневаться, распоряжения исходят с самого верха.

– Броньола?

– Возможно. Мы с ним встречались. Но у нас нет прямой связи.

– Мы – как бы это сказать? – в свободном полете, – пояснил Лайонс. – Наши счета оплачиваются беспрекословно. Главное – секретность, и иногда приходится действовать на грани закона.

– Опускаться в пекло, – уточнил Болан с грустной улыбкой.

– Верно, – согласился Лайонс. Видно, он и сам не понимал толком, как здесь оказался. – Похоже, кто-то решил последовать вашему примеру. Нас собрали вскоре после событий в Лас-Вегасе. Похвалили за хорошую работу, взяли расписку и вытолкали за дверь. Тоби, Смайли, Томми и я – звено номер три. Жоржетта Шебле и Салли Палмер попали в другую команду. Вся эта операция... впрочем, я уже сказал: кто-то решил использовать ваш опыт.

– Броньола, – сказал Болан улыбаясь.

– Кто знает? Может, и так.

Болан знал. Когда-то Броньола предлагал то же самое и ему; кажется, целая вечность прошла с той встречи в Майами. Болан отклонил предложение, но Броньола, очевидно, так и не смог полностью отказаться от своего плана.

– У нас есть перед тобой одно преимущество, Мак, – произнесла Тоби. – Мы всегда можем обратиться за поддержкой к полиции и воспользоваться всем, чем она располагает.

– Только в крайнем случае, разумеется, – уточнил Андерс.

– Задача в том, – добавил Лайонс, – чтобы до последней возможности оставаться в тени.

– Теперь ты понимаешь, – пробормотала Тоби, – почему даже с тобой... я хочу сказать...

– Успокойся, – сказал Болан и испытующе посмотрел на девушку. – А тогда, в Детройте, – тоже СОГ?

Тоби покачала головой.

– Нет. Просто мне поручили присматривать за Жоржеттой, потому что... потому что мы были подругами. Она разрабатывала канадский след, а я действовала независимо.

Болан печально улыбнулся.

– И ты не вернулась туда? Потом, когда...

– Нет, я снова вступила в СОГ. С тех пор мы занимаемся этим делом.

– Смайли была нашим десантом, – сказал Лайонс. – Она приехала сюда из Чикаго с Лу Топачетти, и ей удалось проникнуть к Чуну. Тогда мы еще не знали точно, что нужно искать. Просто плыли по течению.

– А течение вело на Гавайи, – заметил Болан.

– Да. Отовсюду: Бостон, Нью-Йорк – назови любой клан, не ошибешься. Все посылали сюда гонцов. Сам понимаешь, это заставляет насторожиться.

– Когда Смайли пропала, – задумчиво произнесла Тоби, – я живо вспомнила Детройт.

Болан ее отлично понимал, он и сам поневоле обращался мысленно к этому городу.

– Мы устроили, чтобы Томми выступал в «Пещере». Это было несложно. Пока он работал там с Карлом, я прочесывала острова.

– В том числе, – сердито вставил Лайонс, – морги и пляжи.

– Недели две назад, – продолжала Тоби, – мы уже начали привыкать к мысли, что вряд ли снова увидим Смайли. Тогда же мы стали понимать, какая сила стоит за Чуном. Это просто человек-загадка! У него...

– Странная история, – вмешался Лайонс. – Чун всплыл здесь около года назад и стал прибирать острова к рукам. Похоже, он как-то связан с Гонконгом, но это только предположения. Человек-загадка, вот уже точно! Его имя знает здесь любой полицейский, но никто не видел Чуна в лицо. ФБР стало отслеживать его в телефонных перехватах по всей стране; пока известно только, что господа из «Коммиссионе» подрядили на Гавайях какого-то китайца. Никто не знает о нем ничего определенного, ясно лишь одно: после его появления в этом штате стало труднее дышать.

– Смайли кое-что известно, – спокойно отметил Болан.

– Да, конечно – теперь! Но...

– Это генерал Лунь Чуквань из Китайской Народной Республики.

В комнате надолго повисла тишина. Тоби снова отошла к балкону и стала всматриваться в ночное небо. Лайонс закурил. Молчание нарушил Андерс:

– Это что, неудачная расистская шутка?

– Если бы, – прошептал Болан.

– А Синдикату это известно? – поинтересовался Лайонс.

– Вероятно, – задумчиво откликнулся Болан. – Иначе откуда эта странная связь?

– Тут что-то не клеится, – возразил Лайонс. – Мафиози – известные ура-патриоты и не питают слабости к коммунизму. Так что вряд ли здесь есть связь.

– Вы недооцениваете стариков из Совета, – настаивал Болан. – У них больше здравого смысла, чем у многих наших политиков. Я почуял что-то неладное еще в Сан-Франциско. Времена меняются, в воздухе пахнет разрядкой. Можно говорить о мафиози что угодно, но они никогда не упускали выгодных возможностей. Вот и теперь они бросают пробные камни, и один из них – Чун.

– Но зачем все это Чуну, или Луню, или как его там?

– Вот именно – зачем?

– Как раз за тем мы сюда и приехали! – возбужденно произнес Андерс.

– Да, – согласился Лайонс. – Мы занимаемся этим еще с Лас-Вегаса.

Тоби схватила со стола сигарету, лихорадочно прикурила и стала быстро расхаживать по комнате.

– Успокойся, – сказал Болан. – Это очень просто.

– Просто! – возмутилась она. – Для вас – возможно, капитан Блиц! Но не для остального человечества. Может быть, мы сидим тут на большой пороховой бочке, и новая мировая война не за горами.

– Почти так же говорила Смайли, – медленно проговорил Болан. – Но я в это не верю. Скорее всего, Чун ведет какую-то свою игру. Не исключено, он представляет китайскую оппозицию – не знаю. В любом случае я смотрю на это дело просто: нужно разоблачить его, сорвать операцию – китайское правительство и пальцем не пошевелит. А если ему когда-нибудь вздумается вернуться домой, его вздернут там на первом суку.

– Может быть, он прав, – сказал Андерс.

– Где-то здесь они накапливают оружие, – продолжал Болан. – Чертовски серьезное оружие. Я знаю, что на этом хочет поиметь мафия. Великое Дело! Вопрос упирается в Чуна. На что он рассчитывает? Политический скандал? Срыв разрядки любой ценой? Или он просто мошенник, который решил, что лучше быть богатым, чем красным?

– Об этом я и твержу! – подхватила Тоби. – Все не так просто, совсем не просто. Мне необходимо посоветоваться с Центром.

– Тебе виднее, Тоби, – холодно сказал Болан. – Только учти: пока эти ребята будут месяцами разрабатывать дипломатические ходы, игра может закончиться и участники разъедутся по домам. Ты говоришь, Гавайи – большой остров? Смотри, как бы не пришлось разыскивать Царский Огонь на острове Земля.

– Мак прав, – заключил Лайонс. – Если мы теперь свяжемся с Центром, они первым делом прикажут заморозить все операции.

– Да, пожалуй, – согласилась Тоби, досадливо покусывая очаровательную губку.

– А пока, – добавил Болан, – наша дорогая Смайли остается в очень нехорошем месте. Главное, теперь это и ни к чему. Зря я ее послушался – нужно было тащить ее оттуда.

– Давайте сделаем это вместе, – предложил Андерс.

– Согласен, – бросил Лайонс.

– Черт! – выругалась Тоби Ранджер.

– Я за то, чтобы работать с Маком, – проголосовал Андерс.

– Согласен, – повторил Лайонс.

– Черт!

На этот раз кроме досады в голосе Тоби слышалась беспомощность.

– Мы не можем найти Царский Огонь, – подвел итог Болан. – Значит, мы вызовем его на себя. Ударим по Калихи. На рассвете.

На этот раз Тоби промычала что-то невразумительное.

– Итак, принимается единогласно. – Палач обернулся к Карлу Лайонсу: – Вы смогли бы прямо сейчас раздобыть дельтаплан?

– Это такую штуку вроде большого воздушного змея?

Взгляд Болана задумчиво скользнул по ночному небу, где среди ярких звезд сияла полная луна.

– Да. Я никогда не пробовал летать на Гавайях... но почему бы и нет? Здесь есть все, что требуется, – гористая местность и подходящие воздушные потоки.

– Что вы затеваете? – с тревогой спросила Тоби.

Болан внимательно посмотрел на нее и ответил:

– Мы собираемся напасть на генерала с воздуха.

– Как большая огненная птица! – с воодушевлением воскликнул Андерс.

– Капитан Гром-и-молния, – возмутилась Тоби, – да вы, похоже, совсем спятили!

– Ну и что? – бесстрастно ответил Болан. – Значит, на рассвете.

Игра определенно принимала новый оборот: у Палача появились союзники.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю