Текст книги "Мод навсегда"
Автор книги: Доминик Дьен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
Мод услышала шепот. Почувствовала нерешительность.
– Алло?
Барбара казалась настороженной.
– Да, Барбара… Добрый день! Это Мод.
– Кто?
Теперь в голосе Барбары Мод явственно различала тревогу.
– Мод!
– Какая Мод?
Что за бред! Она, наверное, издевается надо мной.
– Извини за беспокойство, Барбара… Я пытаюсь связаться с Франсуа. У нас назначена встреча и…
– Это что, шутка?
Это был уже не шепот, а хрип.
– Отнюдь.
Последовало молчание, затем Барбара прервала его властным тоном:
– Послушайте, мадемуазель… Я понятия не имею, кто вы…
– Но я же тебе…
– Замолчите! Я не знаю, кто вы… Ни что вы от меня хотите… Но я нахожу вашу шутку… неуместной!
– Барбара, я Мод! Мод, жена Франсуа…
Мод никогда не забыть крик Барбары. Крик, и котором смешались страх и ярость. Как незадолго до этого старушка соседка захлопнула перед ней дверь, Барбара повесила трубку.
Мод испытывала бешенство и унижение одновременно. Я ненавижу Франсуа! Я ненавижу этих людей! Я ненавижу Париж!
Она перезвонила на работу Франсуа и попросила к телефону Варле, единственного коллегу мужа, которого она хорошо знала. Их разговор был коротким. Не проявляя ни капли агрессивности, Варле, однако, не дал ей сказать ни слова.
– Я не понимаю, чем вызван ваш звонок, мадам. Мод была необыкновенной девушкой! До свидания, мадам, мне нечего вам сказать.
И он повесил трубку. Еще один отказ.
Мод совсем растерялась. Да, эти люди были ей чужими, но их враждебность глубоко ранила ее. Она ощущала себя непонятой. Ей хотелось оправдаться. Рассказать о своей жизни с Франсуа. О своих мучениях. О причинах своего бегства.
В отчаянии она позвонила Мари.
– Что ты собираешься теперь делать?
– Не знаю… Скорее всего, дождусь Варле после работы! Так ему не ускользнуть! Он будет вынужден поговорить со мной! В любом случае я не представляю, что еще могу сделать…
– Удивительно, почему он сказал, что ты была необыкновенной? Выходит, он не держит на тебя зла?
– Вот этого я и не понимаю!
Мод разрыдалась.
– Как именно он выразился?
– Он сказал: «Мод была необыкновенной девушкой…»
– Почему была!
– Не знаю!
– Хочешь, поговорим с ним вместе?
– Нет, спасибо, не беспокойся…
– Тогда держи меня в курсе.
– Я тебе перезвоню.
Мари услышала, как ее подруга шмыгает носом.
– Мод?
– Да?
– Ты ведь больше не будешь плакать?
– Нет…
Почему ее жизнь становилась такой сложной всякий раз, когда речь шла о Франсуа?
– Подумай о Майкле… Ты ему звонила?
– Он мне сам позвонил. Но я ему ничего не сказала. Не хотела волновать его.
– Ты правильно сделала.
– Эти люди выбили меня из колеи.
– Они все полные идиоты, и твой бывший в первую очередь! Не сдавайся, Мод! Ты поняла?
– Обещаю!
Нет, Мод не собиралась сдаваться. Едва прошло Первое смятение, к ней вернулась былая самоуверенность. Она была полна решительности стойко вынести все подлые выходки мужа.
Устроившись в кафе напротив роскошного здания «Медиауордвайд», Мод пристально следила за всеми, кто входил и выходил из стеклянных дверей. И будни Варле никогда не пользовался машиной. Соответственно, не было риска, что он улизнет через гараж Непрерывный поток служащих принуждал Мод к крайней бдительности. По счастью, здание находилось вдали от центра и пробок. Время от времени Мод заказывала себе кофе. Смена часовых поясов давала о себе знать. Наконец около семи она заметила Варле. Он спешил по направлению к метро, повесив на плечо сумку с ноутбуком.
Мод едва успела догнать его. Ускорив шаги, она окликнула его по имени. Варле обернулся. Она решительно направилась к нему. Что же такого она натворила, чтобы заслужить подобное выражение лица? Варле схватился за столбик аппарата для оплаты парковки. Он был мертвенно-бледным. Она была уже в двух шагах от него, когда увидела, что его рвет. Выражение «меня от нее тошнит»перестало быть голой метафорой.
Мод протянула ему бумажный носовой платок.
– Вы меня наверняка узнали. Мод Прат… – произнесла она.
Варле словно окаменел.
– Будьте любезны объяснить, – гневно продолжила она, – почему все люди, с которыми я пытаюсь поговорить с сегодняшнего утра, бегут от меня, как от чумы?
Лицо Варле исказилось. Приободренная его молчанием, Мод продолжила:
– Неужели я первая женщина на свете, которая ушла от своего мужа? Это что, преступление? По какому праву вы меня судите?
– Вы ушли от мужа? – прошептал Варле.
– Разве Франсуа вам ничего не сказал? Хотя это меня не удивляет: в нем столько гордыни!
– Вы ушли от Франсуа? – повторил Варле с совершенно ошеломленным видом.
«У него плохо с ушами или с головой?» – спросила себя Мод. От Варле сильно пахло рвотой.
– Ладно! Хватит! Да, я ушла от него! Сколько можно об этом рассусоливать!
Она впилась глазами в его лицо, размышляя про себя о людской тупости.
– В конце концов, не так уж важно, кто ушел от кого!.. Но, – она повысила голос, – я хочу, чтобы мне объяснили, куда подевался Франсуа!
Варле попятился назад. Она подошла к нему ближе, несмотря на запах. Ей хотелось вцепиться ему в волосы, чтобы вывести из оцепенения. Она выкрикнула:
– Я специально приехала из Нью-Йорка, чтобы подать на развод! А месье, видите ли, пропал! Кстати, что это за история, что он якобы больше не работает в вашей конторе? Черт знает что такое!
– Из Нью-Йорка? На развод?
«Боже милостивый! – подумала Мод. – Я выбрала самого тупого!» Варле оперся о машину. Дрожащими руками он зажег сигарету, потом внимательно посмотрел на Мод.
– Я никуда не спешу, дорогой! – бросила она, скрестив руки.
Неожиданно Варле обернулся, как если бы боялся, что их заметят.
– Нам не стоит здесь оставаться…
Так, теперь он будет разыгрывать сыщика! Хамфри Богарт в обличье руководящего работника! С ума сойти можно!Она осознала, что думает словами Франсуа, и это вывело ее из себя. У нее вдруг возникло нехорошее предчувствие.
– С Франсуа все в порядке?
Она встряхнула Варле…
– Скажите мне всю правду!
– Думаю, у него все отлично! – произнес тот ледяным тоном.
Разительная перемена потрясла ее. Варле начал вести себя по-другому. Казалось, они поменялись ролями. Теперь она выглядела подавленной. Варле взял инициативу в свои руки.
– Поехали ко мне!
– К вам? Но зачем?
– Я не могу вам это объяснить. Не сейчас. Не здесь. Вам будет лучше у нас дома.
Заметив ее нерешительность, он добавил:
– Там будет моя жена. Нам нужно кое-что рассказать вам.
– А почему бы не рассказать прямо сейчас? Понимаете, меня ждут друзья и…
Он протянул ей свой мобильный. Последней модели. Панель под пантеру и имитация бриллиантов. Сногсшибательный.
– Можете предупредить их, если хотите.
Она жестом отказалась.
– Благодарю вас, я могу позвонить и со своего. Просто у меня нет времени ехать к вам!
– Ну же, решайтесь! Поверьте, это и так достаточно сложно…
Они нырнули в такси.
* * *
Двадцать два часа. Ги и Франсина Варле наконец добрались до конца. С трудом. Не так-то легко было смириться со страшной действительностью. Мод оказалась жива. Она сидела перед ними совершенно подавленная. Ее слезы и крики то и дело прерывали рассказ. Они оледенели. От ужаса. От потрясения.
Похороны. Ги подбирал слова как можно более тактично. Однако они все равно хлестали, как пощечины. Чудовищное притворство. Горе Франсуа. Ощутимое. Каждодневное. Никто не догадался, что оно было фальшивым.
Долгие паузы. Как передать все, что они знали, и одновременно попытаться успокоить? Одна белая. Две черных. Скрипичный ключ, наполненный вздохами. Ужас и отвращение. Мод. Франсины. Его самого.
Фермата. Неозвученные вопросы. Фразы, которые трудно было произнести вслух, но которые стучали у них в сердце. Гроб. Олицетворение страха и загадки. Был ли он пустым? Или в нем лежало чье-то тело? Но чье? Кого-то, кого они знали? Кто это мог быть? Какие мотивы были у Франсуа? Что это – предумышленное убийство или убийство в состоянии аффекта? Мысли их пульсировали, словно ритуальные заклинания вуду. Скрытая сторона дьявольской махинации не давала им покоя.
Поэтому они пили. Молча. Старый портвейн. Подарок домработницы. Пришлось открыть. Из спиртного ничего другого у них не нашлось. Слишком сладкий. Виски подошло бы лучше. Как в кинофильмах. В романах. В реальной жизни других людей. Не их. У них была лишь кока-кола. Для детей. Которые гостили у бабушки с дедушкой. Счастливое совпадение. Франсина достала из буфета соленые крендели. Нужно заедать. Чтобы не стало плохо.Плохо. Им и так уже было плохо. Чуть больше, чуть меньше. И они ели. Чтобы заполнить ощущение пустоты, от которого сводило желудок.
Мод плакала, свернувшись калачиком на диване. Франсина поглаживала ее по плечу. По волосам. Врач, которого они вызвали, дал ей успокоительное, и оно вот-вот должно было подействовать. Они ждали.
Варле ходил взад-вперед по комнате. Он не спускал глаз с окна, карауля друзей Мод. «Полицейские – настоящие герои!» – думал он. Возможно, этот Филипп спасет их. Найдет убийцу. Поставит все на свои места. Сотрет следы этого кошмара. Мы вас ждем! Приезжайте быстрее, Филипп!Быстрее! Так же быстро, как образы, мелькавшие у него перед глазами так, что кружилась голова. Как на карусели. В сквере. Которая взбесилась. Полицейский фургон. Вертолет. Машина. Гусь. Нет, это лебедь… Слон. Помаши ручкой маме!Снова полицейский фургон. В нем Франсуа. Его голова торчит из люка в крыше. На руках наручники. Полицейский из «Кукол». Детские крики… Варле обхватил голову руками, надеясь остановить этот бред. Пощупал себе лоб. Жара нет, доктор. Просто видения… Печаль Франсуа, его меланхолия, его издерганное лицо. Подумать только, все это было фальшивым! Расчет… Это предательство стало для него ударом ниже пояса. Варле не мог дышать. Голова разламывалась. Внутренности разрывались. Затем срастались обратно. Как его мысли. Он посмотрел на Мод. Та заснула в объятиях Франсины.
Заслышав шум лифта, он кинулся открывать дверь. Он повторил свой рассказ Мари и Филиппу, дополнив его подробностями, которые предпочел утаить от Мод.
– Это более чем странная ситуация… – начал Филипп.
Три пары глаз выжидательно смотрели на него. Лица были напряжены. Филипп подбирал слова. Двадцатилетний опыт работы в полиции сейчас был бесполезным. Но он был обязан их успокоить. Убедить, что держит все под контролем. В конце концов, этого и ждут от полицейского. От врача. От судьи. Знать и не выказывать сомнений. Однако единственное, в чем он был твердо уверен, – что в глазах законаМод была мертва.
– Иными словами… – Он прочистил горло. – Ее иск не может быть принят!
– И?
– И все!
Филипп без труда представил себе, что ответит ему судья: «Инспектор! Если предъявительница иска скончалась, как, черт побери, вы хотите, чтобы я принял его?»Разумеется… в конце концов судья все же сдастся… Но эти проклятые бюрократические проволочки займут уйму времени. Перенести, отсрочить, отложить… Как часто ему приходилось слышать эти слова! Неожиданно Филипп понял, что другого выбора у него нет. Он должен сам начать официальное расследование.
Когда они расстались, была уже глубокая ночь. Франсина и Ги Варле продолжили пить. Франсина накрасила ногти на ногах. Ги поставил компакт-диск. Джаз. Композиции, которые они давно не слушали. Они занялись любовью прямо на диване. Варле даже подумал про себя: «Начиная с сегодняшнего дня – никаких телевизоров! Будем каждый вечер слушать джаз и пить портвейн!» Но потом Франсина расплакалась. Под воздействием алкоголя. Или месячных, которые должны были скоро начаться. Или шока. Да, скорее всего, шока. Который только сейчас дал о себе знать. Впрочем, будь Варле женщиной, он бы тоже расплакался. Он сглотнул и налил себе еще стакан. Его била дрожь. И не было сил дойти до кровати.
Мари легла спать в комнате Мод. Они переговаривались, но обе так устали, что временами фразы обрывались на полуслове.
– Мне так стыдно, Мари…
– Стыдно от чего?
– Я была женой чудовища… Ты можешь это представить?
– Подожди, ты прежде всего жертва…
– …Или хуже того! Женой преступника… Ведь кто-то же лежит в этом гробу Кого-то похоронили вместо меня!
В комнате повисла гнетущая тишина. «Кто это может быть? – думала Мари. – Кого убил Франсуа?»
– Мари?
– Ммм?
– Ты спишь?
– Нет…
– Кто, по-твоему, лежит в этом гробу?
– Не знаю, дорогая. Спи. Постарайся уснуть…
Чуть рассвело, Мод приняла решение ехать на кладбище.
– Предоставь эти хлопоты Филиппу!
– Это не хлопоты, Мари, это намного больше…
– Чего ты добиваешься? Чтобы тебе стало еще больнее?
– Тебе не понять! Когда с тобой такое случается… если бы с тобой такое случилось… ты бы тоже захотела увидеть… Это как если бы… не совсем, конечно, но все же… как если бы ты потеряла человека, которого любишь… И который умер… Тебе необходимо увидеть его мертвым, чтобы осознать, что он умер! Понимаешь? Со мной то же самое… – Она перешла на шепот. – Мне необходимо увидеть свою могилу, чтобы осознать, что я…
– Но ты не умерла! – воскликнула Мари. Она осознала, в каком глубоком смятении пребывает ее подруга. Сердце ее сжалось.
– Прошу тебя! Мне нужно туда поехать!
– Тогда я поеду с тобой…
На бульваре Распай они сели на шестьдесят восьмой автобус. Мод не захотела брать такси, как если бы опасалась, что машина слишком быстро довезет их до места, которое вселяло в нее ужас. Но и автобус уже почти доехал до конечной остановки.
Мари пошла узнать, где находится могила. Мод ждала ее у входа. Она думала об умерших – давно и совсем недавно, – дожидавшихся посещений. Утренних, по-настоящему пронизанных любовью, и обеденных, более торопливых, в перерыве между работой. Убаюкиваемые знакомым журчанием голосов, мертвые слушали весточки от родных. Они терпеливо ждали, пока им почистят мрамор, заменят цветы, подсыплют гальки… Мод неожиданно почувствовала, что подземное царство, заключенное в строгий периметр камня, становится ей ближе. Воздух был пропитан совершенно особым запахом. Запахом кладбища… Мод увидела, как Мари выходит из будки смотрителя… Даже земля пахла здесь иначе, чем в парках…
– Ну что, узнала номер аллеи?
Мари утвердительно кивнула.
– Ты готова?
Мод подумала о Майкле. В этот час он еще спит. Какой будет его реакция? Она боялась потерять его.
Мари мягко взяла ее под руку. Они шли довольно долго. Листва каштанов была столь густой, что Мод казалось, будто она идет по лесу. Она вспомнила о замке графини Де Сегюр, сказки которой так любила в детстве, и неожиданно произнесла:
– Думаешь, здесь есть земляника?
Подруга бросила на нее такой странный взгляд, что Мод с трудом сдержала улыбку.
Спустя еще несколько метров Мари сжала ее руку. Сердце Мод глухо билось, пока она шла к поперечной аллее.
Как самонадеянно было думать, что у нее хватит сил! Она смотрела на свою могилу с надгробием из розового мрамора в окружении белых гортензий. Разноцветная галька, занимающая свободное пространство, не могла не привлечь внимание. Казалось, что гальку достали со дна аквариума. Мод подняла голову, и ее взгляд упал на высеченную в камне надпись. Ей вспомнился рассказ Варле, пугающий, но ставший реальностью. От боли она сгорбилась. Чуть ниже звезды Давида шла тонко вырезанная эпитафия: Мод, моей любви навсегда.Затем, словно удостоверяя ее личность, две золотые строчки, простые и предельно ясные, гласили:
Мод Прат, урожденная Кан
1974–2001
Слезы застилали ей глаза. Подруга взяла ее за руку, но она вырвалась. Ей хотелось сломать эту стелу. Разнести в куски ударами молотка. Лома. Вырвать камень. Отбросить его. Как можно дальше. Увидеть, как он падает и разбивается вдребезги. Растоптать тело, лежащее под ним. Найти Франсуа. Убить его. Разорвать в клочья. Отрезать ему мужское достоинство. Вырвать глаза. Кричать. Кричать, чтобы дать выход своей боли. Она стонала, земля уходила у нее из-под ног… Проснуться. Наконец-то! Чтобы все это оказалось страшным сном. Ночным кошмаром. Почувствовать тело Майкла рядом со своим. Она плакала… Проснуться. Открыть глаза и сказать: «Наконец-то! Какой страшный, чудовищный сон мне приснился!» Она открыла глаза. И увидела надгробную надпись. Ей захотелось кричать. Но она и так уже кричала. Не смолкая. Этот крик разрывал тишину. Разрывал сердца. Садовников, смотрителей, посетителей. Которые не различали в нем горя. Ставшего в силу привычки почти незаметным. Они качали головой. Нет, этот крик не от горя.Это скорее страх. Вопль ужаса.
Лежа на животе, Мод разгребала руками землю. Она раскапывала ее, чтобы освободить проход своему телу. Раскапывала с ожесточением отчаяния. Она скована. Погребена под горкой глины. Похоронена заживо. Древние предрассудки ввергали ее в состояние панического ужаса. Тело ее билось в конвульсиях.
Ни слова, ни жесты Мари не могли ее успокоить. Осознав свое бессилие, Мари обратилась за помощью к смотрителю, который подошел к ним. Его коллеги вызвали по рации такси, но машина приехала спустя целую вечность. Потребовалась сила двух мужчин, чтобы справиться с Мод.
Майкл вылетел первым же самолетом. Он лишь забежал домой, чтобы кинуть в сумку что-нибудь из одежды, и теперь прохладный «мерседес» вез его из парижского аэропорта Руасси к Филиппу домой. Ему не терпелось заключить Мод в свои объятия. Воочию убедиться в том, что она жива. Прикоснуться к ней. Ощутить тепло ее кожи. Услышать стук ее сердца. Ему хотелось до потери сознания повторять ей, как крепко он ее любит.
Он позвонил. Один короткий звонок в дверном проеме появилось незнакомое лицо. Женщина. Должно быть, Мари. Они обменялись быстрым рукопожатием.
– Где она? – Голос его звучал глухо, сдавленный волнением.
– Здесь, проходи… – Женщина провела его в комнату.
Незнакомка закрыла за ним дверь. Майкл увидел Мод и потрясенно опустился на кровать. Она показалась ему пылающей от жара и похудевшей. Он медленно приподнял ее и прижал к себе. Он почувствовал запах ее духов. Такой далекий. Он поцеловал ее в волосы. Спутанные. В шею. Влажную. В губы. Сухие. В грудь. Упругую. Он покрывал ее поцелуями так, словно обезумел. Словно потерял всякую надежду. Неистово. Все будет в порядке… любимая». Я здесь… Я люблю тебя…Он нежно опустил ее на подушку. Она открыла глаза и слабо улыбнулась. Майкл подумал: «Son of bitch! [31]31
Сукин сын! (англ.)
[Закрыть]Я убью тебя!» Затем спрятал лицо в руках и заплакал от чудовищности произошедшего.
Она работала в единственном на весь остров хозяйственном магазине. Когда он зашел туда, вместо привычного «дин-дон»дверной колокольчик издал протяжное мычание. Как одна из тех забавных шкатулок с сюрпризом, которые открывают со смехом. «Прикольная лавочка!» – подумал Франсуа. Вентилятор гонял по помещению воздух, однако прохлады это не добавляло. Здесь было еще влажнее, чем на улице. Франсуа взял в руки масло для загара. Открутил колпачок и понюхал. С отдушкой. Ваниль. Как ее любят телки! Это не для него. Он огляделся. Магазин был настоящей свалкой. В нем можно было найти все и ничего. Потом он увидел ее. Она сидела в большом плетеном кресле – точь-в-точь из знаменитого фильма семидесятых Он просвистел мелодию из «Эммануэль». Она была столь маленькой и хрупкой, что ее едва было видно. Бамбуковый прилавок закрывал ее на три четверти. Она читала журнал и ела арахис, резким движением губ посылая скорлупу на пол.
– Здравствуй, Эммануэль! – сказал Франсуа.
Она подняла голову и смерила его взглядом.
– Меня зовут Марина! Но если тебе хочется называть меня Эммануэль, дело твое!
– Это все из-за фильма.
– Я знаю! И еще из-за кресла. Ты не первый, кто говорит мне это.
– В следующий раз постараюсь быть пооригинальнее!
– Сколько там натикало?
– Два часа.
– Мне пора закрываться.
– Уже? Я должен уйти?
– Поступай как хочешь!.. Если, конечно, не боишься остаться со мной наедине! – с улыбкой добавила она.
Так-так… Антенны Франсуа улавливали возможность поживиться. Он оперся на прилавок, чтобы быть к ней как можно ближе.
– А что у нас в программе, цыпонька? – проворковал он.
– Курица Коломбо, [32]32
Куриное рагу, маринованное в смеси специй «Коломбо».
[Закрыть]приготовленная моей подругой в шесть утра и разогретая в микроволновке. Подается прямо в пластиковой миске. Один прибор на двоих. Но чур я первая!
– А на десерт?
– Арахис, приятель!
Он рассмеялся. Эта девушка казалась ему забавной. Необычной. Шаловливой. Он зашел за прилавок и сел около нее на пол.
– Во сколько ты открываешься?
– В четыре.
– Выходит, у нас есть немного времени?
– В обрез! Я уже начала думать, что ты тяжеловат на подъем!
Шорты соскользнули с ее поджарых бедер. Затем она запустила пальцы в маленький передний карманчик, извлекла оттуда презерватив и бросила его Франсуа.
– Возьми-ка! Это тебе!
Красная резинка! Сногсшибательно! Франсуа бросил взгляд на дверь.
– Не дергайся! – сказала она. – Сейчас у всех сиеста. К тому же мы стоим против света, так никто ничего и не увидит!
* * *
Администратор кладбища в Баньо удивленно просматривал дело покойной Мод Прат, урожденной Кан. Все было сделано в полном соответствии с обычной процедурой. Он не совсем понимал, что инспектору было от него нужно. Он распечатал адрес похоронного бюро, осуществлявшего подготовку и перевозку тела.
– Это очень серьезная фирма. У нас с ней никогда не возникало проблем. Держите… «Шомон Фрер», бульвар Эдгар-Кинc, это в Четырнадцатом округе.
Он протянул листок Филиппу.
– Оформлялся ли договор на уход за могилой?
– Сейчас я проверю…
Он застучал по клавиатуре.
– Да, инспектор!
Администратор гордился своей новой программой.
– Деньги по договору заплачены супругом покойной на пять лет вперед. Посмотрите!
Он слегка развернул монитор к Филиппу.
– Чистка каменного надгробия, уход за цветами, как видите, здесь все записано!
– А как все обычно поступают? Я имею в виду, это вы предлагаете договор на пять лет или?…
– Здесь нет каких-либо правил. Чаще всего договор продлевается ежегодно. Но всякое бывает! Если, например, второй супруг – преклонного возраста… то случается, что он предпочитает оплатить и более длительный срок. С тем чтобы избавить детей от… скажем, слишком больших расходов. Или же другой пример, когда у семейной пары нет наследников… В таких случаях они распоряжаются более… Понимаете? Но такое, стоит признать, бывает реже!
– Гм! Понимаю! Хорошо. Спасибо за помощь.
Перед встречей с администратором Филипп ходил взглянуть на могилу. Ничего необычного он там не заметил. За исключением мелкой гальки. Вроде той, что разбрасывают обычно на могилах евреев и добывают в карьерах… Прахом ты родился, в прах ты и превратишься.Франсуа, должно быть, купил ее на набережной Межиссери. У птичников. Филипп подумал, что эта деталь вряд ли поможет продвижению следствия. Это была лишь обычная бестактность. Или, на худой конец, черный юмор. Он бросил взгляд на часы. До обеда у него как раз есть время заскочить к «Шомон фрер».
* * *
В похоронном бюро Филиппа встретили более настороженно. Здесь не любили поднимать старые дела, особенно по просьбе полиции.
– Могу ли я узнать… господин… – Шомон-старший еще раз взглянул в его служебное удостоверение, – господин Лопес, что именно управление по борьбе с незаконным оборотом наркотиков ищет у нас в бюро? – Он представил себе мешки с кокаином, положенные в гроб вместо тела, и чуть заметно покачал головой. Нет, так просто его не проведешь.
– К сожалению, это конфиденциальная информация.
Он записал номер удостоверения Филиппа, чтобы выказать свое недоверие.
– Тело госпожи Прат подготавливал один из моих сыновей… Я был с ним!
– Я нисколько не сомневаюсь в том, что вы выполнили свою работу как следует. Будьте добры просто ответить на мои вопросы.
– Слушаю вас, – неохотно процедил Шомон. Он снял трубку телефона, чтобы его не беспокоили, и принялся барабанить пальцами по лежавшей у него на столе папке.
– Вы забрали тело с улицы Принцессы?
– Нет, месье!
– Тогда откуда?
– Из морга. При больнице Некер.
– Разве Некер занимается не только детьми?
– Вовсе нет! Они держат места и для парижской «скорой помощи». Соотношение приблизительно две трети на треть, то есть тридцать процентов взрослых. Особенно с тех пор, как закрыли больницу Лаэннек…
– Женщина скончалась в больнице?
– Мы подключились уже в морге. А все остальное…
Филипп исключил вероятность смерти на улице, так как в подобном случае проводилось бы вскрытие и тело вывезли бы из Института судебной медицины на набережной Рапе.
– Пожалуйста, дальше!
– Но что именно вы хотите знать, господин Лопес?
– Все.
Шомон сделал вид, что углубился в чтение бумаг, затем произнес:
– Все услуги были заказаны и оплачены господином Франсуа Пратом, супругом усопшей. Принимал его я. Здесь. Во вторник, 5 июня 2001 года. Во второй половине дня. – Шомон снова пробежался по записям. – В утро похорон он принес нам одежду для своей супруги. В помещение морга, предназначенное для этих целей. Он выразил желание присутствовать при одевании усопшей. Я это отлично помню.
– Как он выглядел?
Шомон озадаченно посмотрел на Филиппа.
– Убитым горем! Как еще ему выглядеть?
– А она?
– Что, извините?
– Как выглядела госпожа Прат?
– Вы хотите сказать… усопшая?
Шомон, казалось, был окончательно сбит с толку.
– Она была блондинкой, брюнеткой?
– Очень молодой, в этом я уверен. А что касается всего остального…
– Кто еще был в похоронной машине, кроме Франсуа Прата?
– Родители вдовца, кажется.
– Кажется?
– Я уверен…
– То есть они были вместе, когда гроб закрывали?
– Нет, родители ждали на улице.
– Вы уверены?
– Абсолютно!
Филипп молча переваривал услышанное.
– Вот, смотрите! – прервал тишину Шомон. – Разрешение на захоронение, выданное мэрией Шестого округа. Все было оформлено как полагается!
– Вы не могли бы сделать мне копию?
Шомон, не скрывая раздражения, поднялся с кресла и открыл крышку ксерокса. Листок, который он протянул Филиппу, был еще теплым.
– Спасибо. И последний вопрос. Директор кладбища сообщил мне, что представителей церкви на похоронах не было. Вы подтверждаете эту информацию?
– Да. Гражданская панихида. Что-нибудь еще?
– Вас ничего не удивило, не показалось необычным?
– Не припоминаю ничего такого.
Шомон посмотрел на часы. Беседа была закончена. Филипп тоже поднялся. Хризантемы в горшках, стоявшие на улице, казалось, медленно таяли от жары.
* * *
Лихорадка Мод спала. Она начала есть. Присутствие Майкла действовало на нее успокаивающе. Однако у нее не было сил. Как и желаний. Она словно впала в апатию.
В конце недели они переехали в гостиницу на улице Делямбр. Неподалеку от дома Мари и Филиппа.
В воскресенье они поссорились. Майкл упрекнул Мод в упадническом настроении. В том, что она упивается своим горем. Ему хотелось вывести ее из апатии. Однако чем больше он журил ее, тем упорнее она стояла на своем.
Мод чувствовала себя непонятой.
– Если тебе трудно выдержать все это, значит, ты меня не любишь! – кричала она.
– Не говори глупостей!
– Возвращайся в Нью-Йорк! В свое болото…
– Как ты можешь… Я же обожаю тебя!
– Тогда докажи это! Любви не существует, есть только ее доказательства!
Она ненавидела эту сентенцию и сама не понимала, почему с такой жестокостью бросила ему эти слова.
– Ты несправедлива!
После обеда они пошли в Люксембургский сад. Мод по-прежнему выглядела насупленной. В киоске у кукольного театра они купили конфет. Остановившись перед старинной каруселью, они наблюдали за кружением деревянных лошадок Дети, сидевшие на них, пытались поймать металлические кольца, которые спускались сверху.
Мод вынула из пакетика круглую конфету, покрытую кокосовой стружкой. Стружка скрипела на зубах, как шаги на свежем снегу. Она подумала о своих родителях, которые ничего не знали о случившемся. Потом она подумала о том, как они с Майклом были бы счастливы, ожидая ребенка. Внутри у нее словно что-то перевернулось. Она поняла, что вела себя отвратительно. Чуть было все не разрушила… Она взяла руку Майкла и поднесла ее к губам. Через пять дней американцы отметят первую годовщину событий 11 сентября. Remeber… [33]33
Запомни (англ.).
[Закрыть]Майкл прав. Пора прекратить жалеть саму себя. Она должна бороться. Чтобы не позволить Франсуа наслаждаться победой.
* * *
Необходимость воскрешать в памяти события годичной давности явно раздражала ее, тем не менее служительница морга при больнице Некер согласилась ответить на вопросы Филиппа.
– Зря вы думаете, что мы помним всех покойников. Они для нас на одно лицо.
Она открыла папку и поправила очки.
– Я могу сделать вам две копии: первая – свидетельство о смерти, составленное доктором Ружмоном, дежурным врачом, вторая – разрешение на захоронение.
– Думаю, что разрешение на захоронение у меня уже есть. Вы ведь имеете в виду вот этот документ?
– Да.
– А вот свидетельство о смерти… Можно на него взглянуть?
– Пожалуйста. Женщина скончалась на улице Принцессы.
– Вы запомнили ее мужа?
– Как ни странно… да!
– Какое впечатление он на вас произвел?
– Он казался таким… отстраненным!
– Отстраненным? Вы хотите сказать… убитым горем?
– Не знаю… слово «отстраненный» подходит больше…
– Можно немного поподробнее?
– Во-первых, я видела только его! И больше никого из родственников! Это меня удивило… Я думала, придут брат или сестра… или родители.
– А что, никого не было?
– Никого! Только муж! Во-вторых, он у нас не засиделся. Конечно, вы скажете, что каждый реагирует по-своему! Но ведь он пришел сюда, чтобы узнать, что нужно делать… и чуть было не сбежал, даже не посмотрев на жену!
– И?
– Я была потрясена! Так вы не хотите увидеть свою жену? – сказала я ему. Мне даже показалось, что я его вынуждаю.
– …
– И в-третьих…
Медсестра выждала пару секунд, чтобы эффект был сильнее.
– При выносе тела тоже был один муж! А такое, могу вам сказать, месье, случается нечасто!
– А в похоронной машине с ним кто-нибудь был?
– Про машину не знаю. Но вот когда выносили тело, был только он! Бедная девочка! От такого одиночества мне даже стало не по себе!
* * *
Вторник, 5 июня 2001 г. Без двадцати час
Франсуа не воспользовался дезодорантом, и от него пахнуло потом. Он прошел в ворота больницы Некер, придав лицу подобающее случаю выражение. Здание морга – издалека оно выглядело довольно обшарпанным – находилось в самом углу больничной территории. Сильно пахло антисептиком, Франсуа даже показалось, что он задыхается. Какой-то высокий худой мужчина при входе бесшумно возил мокрой тряпкой по кафельному полу. Франсуа аккуратно обогнул его хромированную тележку с ведром и пошел в указанном стрелками направлении. Из двери приемной доносилась приглушенная музыка. Табличка на двери призывала входить без стука. В комнате повсюду стояли цветочные горшки, обвитые макраме.
– Добрый день!
Франсуа охватило такое волнение, что под мышками выступили крупные капли пота. Он незаметно приложил большой палец к рубашке, чтобы не дать им скатиться.
– Я по поводу своей супруги… Она поступила к вам этой ночью…
Он протянул медицинское свидетельство, которое выдали ему санитары. Рука дрожала.







