355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Золотухин » Туман войны. Часть 3. Великое плаванье. (СИ) » Текст книги (страница 2)
Туман войны. Часть 3. Великое плаванье. (СИ)
  • Текст добавлен: 9 мая 2017, 18:00

Текст книги "Туман войны. Часть 3. Великое плаванье. (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Золотухин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

– Что ж, я рад, что вы не последовали примеру южан, – сказал Халбард. – Всегда лучше договариваться чем воевать.

– Наше племя всегда с честью принимает гостей, – продолжил Неграр. – И согласно нашему обычаю, ни один гость, если он человек, не остается на ночь без женщины.

Вождь сделал знак, и молодая женщина, до сих пор подававшая еду, стала на колени и коснулась лбом земли у ног сидящего принца.

– И гости, – добавил с нажимом вождь, – никогда не отказываются от такой чести.

Халбард посмотрел на коленопреклоненную женщину, одетую лишь в короткую юбку. Ее лица не было видно, но принц оценил ее токую талию и пышную грудь.

– Что ж, – сказал Халбард, с трудом вставая на ноги. – И я не отказываюсь от этой чести.

По слову вождя, женщина встала, хихикнув, взяла принца за руку и повел его в темную хижину.

9. Черные земли, 1 сентября 1727 г. по летоисчислению Хоббиттании

Войско племени Аграра шло по просеке в джунглях. За головной сотней лучников следовал арнорский отряд: полусотня морских стрелков, полусотня вооруженных мушкетами моряков и четыре легкие пушки на запряженных волами телегах. Отрядом командовал лейтенант морских стрелков Дарион, артиллеристами – Строри; принц Халбард шагал рядом с вождем Неграром, возглавлявшим главные силы племени – тысячу пеших копьеносцев. Впрочем, пешком в войске шли все, кроме правивших волами возниц обозных телег. Лошадей Черные земли не знали.

Оглядев арнорский отряд, шедший впереди, Халбард усмехнулся. Солдаты на жаре сняли мундиры, оставшись в белых рубашках; зато никто не пренебрегал треугольными шляпами. Сами принц надел алую адмиральскую перевязь поверх рубашки.

Арнорцы и воины племени Аграра выступили в поход против союза южных племен, начавших войну чтобы, как говорили их посланцы "перебить белых демонов и покорившегося им предателя Неграра". Южане собрали две тысячи воинов; по словам Неграра, такого войска они не выставляли более полувека.

Халбард понимал: он должен показать силу новым подданным Арнора. Чтобы присягнувшие королю Барахиру племена могли рассчитывать на помощь, а чужаки – боялись перейти новопроведённые границы Королевства. Поэтому, получив известие о вторжении, принц не колебался. Два дня назад войско племени Аграра присягнуло королю Барахиру и вместе с арнорским отрядом выступило навстречу южанам.

Быстроногий черный воин с луком подбежал к вождю и что-то ему сказал. Выслушав гонца, Неграр повернулся к принцу.

– Южане переходят через реку Кван, – пояснил вождь Халбарду на синдарине. – Это в гоне отсюда.

"То есть в трех милях", – подумал принц, уже успевший познакомиться с местными мерами. Но вслух спросил: – Что там, впереди?

– Шагах в стах впереди дорога выйдет на равнину, – ответил Неграр. – Поле тянется на целый гон до реки Кван. Дорога идет прямо к броду, через который южане и переправляются.

– Прикажи лучникам тревожить врагов на переправе, – распорядился Халбард. Я построю своих в линию на равнине. Твои копьеносцы пусть прикрывают фланги.

– Хорошо, – кивнул старый вождь. – Так и сделаем.

Стрелки и матросы выстроились в три шеренги у опушки джунглей. Между отрядами и на флангах строя стояли четыре пушки. Халбард находился в центре, под синим с серебром знаменем Арнора.

Дальше на флангах стояли копьеносцы Неграра. Сверкали на солнце лезвия ассагаев, похожие на листья лавра. Впереди за широкой открытой равниной неспешно текли воды реки Кван. И там, на берегу реки, строилась вражеская армия.

Южане построились пятью неуклюжими колоннами, имея впереди цепь лучников. Над колоннами покачивались деревянные шесты, украшенные перьями. Уцелевшие стрелки Неграра отступали.

Оглядев поле боя в подзорную трубу, Халбард приказал адъютанту: – Передай Неграру – мы остановим три средние колонны. Но с фланговыми его людям придется разбираться самим.

Торопливо отдав честь, Хамдир побежал на правый фланг, где над рядами копьеносцев покачивался резной жезл, украшенный перьями – "знамя" вождя Неграра. А принц обошел строй и лично указал цель каждому пушкарю.

Враги с дикими воплями двинулись вперед. Южане не теряли строя; колонны двигались быстро и уверенно. Впереди копьеносцев бежали лучники, стреляя с остановок. Вскоре стрелы стали падать у ног арнорских воинов.

– Внимание, парни! – крикнул Халбард. Первый ряд -на колено, второй – пригнуться! Не обращайте внимание на стрелков! Убивайте копьеносцев!

Принц понимал: его люди понесут потери от стрел южан. Но если колонны копейщиков дойдут до линии мушкетеров, маленький арнорский отряд будет сметен в один миг. Копьеносцев надо было остановить любой ценой.

– Товсь! Целься! Огонь!

Мушкетеры дали залп; четыре пушки выплюнули снопы картечи. Пули пробивали деревянные щиты, сметали целые ряды.

– Контрмарш! – приказал Халбард.

Арнорцы торопливо заряжали мушкеты, и стреляли по колоннам харадримов. Первый ряд, дав залп, отходил назад, чтобы перезарядить оружие, и при этом уступал место следующему. Пороховой дым затянул поле боя.

Со стороны врагов летели стрелы. Хотя тот же дым мешал южанам целиться, несколько арнорцев было убито и ранено.

С флангов доносились крики и звуки ударов: копьеносцы Неграра атаковали фланговые колонны южан. Сильный порыв ветра рассеял пороховой дым, и стало видно, что враги, атаковавшие арнорцев, побежали.

– Не прекращать огня! – скомандовал принц.

Фланговые колонны южан, попавшие под удар копьеносцев Неграра, некоторое время держались, но вскоре тоже побежали.

– Прекратить огонь! – приказал Халбард. И добавил, глядя на поле боя, усеянное телами черных воинов: – Орудия на передки. Мы следуем за нашими союзниками. Если что, поможем.

10. Побережье Авариса, 29 сентября 1727 г. по летоисчислению Хоббиттании

И вновь "Эарендил" приближался к новой земле. Принц Халбард, стоя на юте, разглядывал в подзорную трубу мрачные скалы выдающегося в море мыса. И странно выглядела на черном утесе тонкая белая башня.

– Это эльфийская башня, – сказал Вилварин. – Мы наконец достигли владений Авари.

Принц Халбард, увидевший сходство башни-маяка на скале с Белыми Башнями к востоку от Серых Гаваней, кивнул.

– Судя по всему, западнее этого мыса мы найдём бухту, где можно укрыться от ветра, – сказал капитан Фалатар. И, возможно, там мы увидим эльфийские корабли.

– Хорошо, – ответил Халбард, уважавший морской опыт капитана. – Прикажите обойти мыс с запада. – И имейте в виду, Вилварин. Когда мы встретим авари, с ними будете говорить вы.

– Я соберу свой отряд и приготовлю шлюпку, – ответил эльф. – Надеюсь, сейчас мне не придется укорачиваться от ассагаев.

Кивнув, Халбард привычно оперся о фальшборт и задумался. Пока капитан Фалатар отдавал команды, принц вспоминал пройденный путь.

После победы в битве на реке Кван войско вождя Неграра вместе с арнорским отрядом огнем и мечем прошлось по землям южных племен. Арнорские пушки сметали хлипкие ограды краалей, морские стрелки осыпали защитников пулями – и в итоге союзники делил добычу – пленных девиц, золото и скот.

Когда войско вернулось из похода, принц Халбард приказал продать пленниц за золото союзникам из племени Аграра, и готовиться к отплытию. Двадцатого сентября "Эарендил" покинул гостеприимную гавань (уже получившую название "бухта Роменна" в честь древнего нуменорского города).

Четыре дня "Эарендил" осторожно плыл по узкому проливу, отделяющему Долгий остров от материка. На ночь приходилось бросать якорь. Воины постоянно ожидали нападения, но туземцы не пытались атаковать. К кораблю подплывали лодки; харадримы охотно меняли тропические фрукты и свиней на ткани, ножи и стеклянные бусы.

Наконец, "Эарендил" вышел из пролива в открытое море, и капитан Фалатар приказал поднять паруса и взять курс на северо-запад. Ветер, сменившийся к тому времени с восточного на юго-восточный, подхватил и понес галион к неведомым землям. Пять дней спустя экспедиция достигла, очевидно, востока Средиземья – владений Авари.

Окончательно убедившись в том, что мир свернулся в кольцо. И плывя на запад, уже нельзя достигнуть Заокраинного Запада. Можно лишь найти иные смертные земли – Дальний Восток Средиземья.

"Пусть так, – подумал Халбард. – Значит, мой долг – добиться, чтобы новый морской путь послужил благу Северного Королевства. У нас будут колонии на Зачарованных островах и в Черных Землях. Мы будем торговать с Авари и Артанией по морю, лишив монополии дэйлских купцов. И пусть это не слишком романтично – именно так я, адмирал принц Халбард, послужу Арнору!".

Тем временем "Эарендил" обогнул мыс и вошел в выгнутую полумесяцем бухту, открытую на юго-запад. У берега покачивались на волнах изящные светло-серые лодки – с высоким носом и кормой, со спущенными парусами. Не приходилось сомневаться, что небольшая флотилия принадлежит эльфам.

По приказу принца, с "Эарендила" спустили шлюпку. Эльфы налегли на весла, и лодка направилась к флотилии авари.

Халбард поднял позорную трубу, внимательно следя за шлюпкой. Он видел, как Вилварин поставил ее борт-о-борт с лодкой Авари, и заговорил с лодочниками.

Вскоре шлюпка Вилварина и лодка Авари направились к "Эарендилу". Вслед за западными эльфами, десятеро авари поднялись на борт галиона. Они были высокими, крепкими, одеты в долгополые темно-зеленые кафтаны и с ножами на поясах.

– Ваше Высочество, – учтиво обратился к принцу их предводитель, высокий светловолосый эльф. – Я Аэглос, старшина рыбаков Серых Камней, приветствую тебя в водах Авари.

– Приветствую вас, – ответил принц, коротко кивнув. – Мы пришли с миром. Я желаю увидеть ваших правителей и именем государя Барахира Арнорского заключить с ними договор о мире и торговле.

– Наши законы позволяют кораблям людей приходить только в один порт Королевства Аварис, – ответил рыбак. Это Верлонд, город на побережье к юго-западу отсюда. Если тан Верлонда разрешит, вы сможете последовать в Куйвиэнен и предстать перед нашим королем.

– Благодарю за совет, – улыбнулся Халбард.

Вручив рыбакам подарок – гарпун гномьей работы, принц отпустил их и приказал взять курс на юго-запад. Великое Плаванье продолжилось.

11. Верлонд, 2 октября 1727 г. по летоисчислению Хоббиттании

Город Верлонд был выстроен на берегах узкой бухты, глубоко вдающейся в сушу. Городская стена, выстроенная из светло-серого камня, выходила к берегу в узкой части бухты. Здесь на обеих берегах стояли широкие круглые в плане башни, на верхних площадках которых были установлены мощные баллисты. Между башнями была протянута цепь.

Принц Халбард подумал: имей он цель прорваться в бухту Верлонда, он одолел бы укрепления без труда. Поставив стрелков на марсы, он перебил бы расчеты баллист, после чего "Эарендил" прорвал бы цепь.

Но арнорцы пришли с миром. Поэтому, заметив на башне черный сигнальный флаг, Халбард приказал спустить паруса и бросить якорь.

Разговор с прибывшими на "Эарендил" на шлюпке таможенниками был коротким. Капитан стражи разрешил арнорцам войти в гавань и причалить к острову Драконов – месту стоянки всех человеческих кораблей, приходящих в порт. Подняв нижние паруса, галеон прошел через разблокированный проход между башнями, и, следуя указаниям оставшегося на корабле эльфа-лоцмана, вошел в Верлондский порт.

Город Верлонд, выстроенный амфитеатром над почти круглой гаванью, был очень красив. Двух и трехэтажные дома, украшенные башнями, были построены из белого камня. Великолепный замок, выстроенный на холме в северной части города, казался игрушечным. Город тонул в зелени садов, мощеные серым камнем улицы были прямыми и широкими. Изящные эльфийские корабли, с высоким носом и кормой, покачивались у причалов (хотя по сравнению с "Эарендилом" они казались не более чем рыбачьими лодками).

Резко отличался от остального города крупный круглый остров в западной части гавани. Он был застроен серыми одноэтажными домами; коньки крытых красной черепицей крыш украшали причудливо извивающиеся драконы. Порт на острове, способный принять множество кораблей, был почти пуст: только несколько лодок, украшенных драконьими головами, покачивались у причалов. Принцу не потребовались объяснения лоцмана, чтобы понять: это и был остров Драконов, где останавливались прибывшие в Верлонд артанские торговцы.

"Эарендил" причалил к свободной пристани острова Драконов. Пока моряки по команде капитана Фалатара швартовали корабль, эльф-лоцман обратился к принцу.

– Вы должны будете доложиться начальнику порта, – сказал он. – Доложите ему, какие товары привезли, уплатите пошлину....

– Во-первых, я никому ничего не плачу, – возмутился принц. – Во-вторых, мне недосуг разговаривать с каждым мелким чиновником. Передайте начальнику порта, что я, наследный принц Арнорского Королевста Халбард, и рыцарь Линдонского Королевства Вилварин требуют встречи с правителем города.

– Да, Ваше Высочество, – побледневший эльф поклонился и спустился по уже опущенному трапу на причал.

Спустя час на причал прибыл отряд эльфийских воинов – в кольчугах и шлемах, с мечами и длинными копьями. Всадники вели в поводу двух оседланных коней.

– Его светлость, тан Верлонда Дориллис, приглашает принца Халбарда и рыцаря Вилварина в свой замок, – произнес командир конников.

– Пойдемте, – сказал принц Вилварину. И добавил, обращаясь к капитану Флатару: – Остаетесь за старшего.

Халбард и Вилварин, сопровождаемые эльфийским всадниками, проскакали по мощеным улицам острова Драконов. Местные жители – смуглокожие косоглазые люди, похожие на орков, в долгополых кафтанах и высоких шапках – кланялись, завидев небольшой отряд.

Проскакав по мосту (эльфийские стражники, охранявшие мост, молча расступились), всадники въехали в эльфийский город. Отряд ехал по широким улицам, затененным высокими деревьями. Вскоре дорога поднялась на холм, поросший зеленой травой, и всадники подъехали к воротам замка.

Издали эльфийская крепость казалось игрушечным, но когда Халбард подъехал к замку, то увидел, что стены весьма массивны. Въехав через распахнутые ворота во двор, воины расседлали лошадей и поднялись вверх по парадной лестнице.

Тан Дориллис принял послов в парадном зале, которой можно было бы назвать тронным, будь оный тан суверенным правителем. Но, поскольку благородный тан сувереном не был, то и разговор с ним получился не слишком содержательным.

В ответ на требование принца допустить его и Вилварина в столицу Авариса для встречи с королем, Дориллис заявил, что свяжется со столичным начальством и будет ждать указаний. Пока же господа послы могут оставаться на острове Драконов.

Впрочем, из уважения к посланцу эльфов Заката, он пригласил Вилварина (его одного) на вечер в замок.

Когда Халбард и Вилварин покинули замок (верхами, в сопровождении одного воина-авари), принц с трудом сдерживал желанье обложить благородного тана и всех авари, вместе взятых, по-боцмански. Вместо этого он сказал Вилварину:

– Наш пограничный начальник немедленно пропустил бы в столицу иноземных послов. Возможно – с охраной из арнорских солдат. А этот..., похоже, боится чихнуть без указания начальства. Достойный потомок тех эльфов, что не пожелали отправиться на Запад.

– Но мы здесь в гостях, – холодно ответил Вилварин. – Не нам решать.

– Что ж, по крайней мере, мы сможем познакомиться с артанцами с острова Драконов, – пожал плечами Халбард. – Ибо после Авариса мы отправимся в Артанию.

Подъехав к "Эарендилу", Халбард и Вилварин спешились, отдали лошадей сопровождавшему их Авари и поднялись на корабль.

Капитан Фалатар встретил принца и эльфа на палубе. Выслушав весьма эмоциональный рассказ Халбарда, он кивнул.

– По крайней мере, возможность пообщаться с артанцами у вас будет. Ко мне уже пришел человек от фактора Данахая, управляющего островом Драконов. Господин фактор предлагает капитану и начальнику экспедиции – то есть мне и вам – встретиться с ним сегодня вечером в Зале Золотого Дракона.

– Хорошо, – кивнул принц. – Вилварин уже получил приглашение к тану. Ну и мы этим вечером скучать не будем.

Господин Данахай был низок, толст и лыс. Поприветствовав принца Халбарда и капитана Фалатара, он пригласил их за стол. Оный стол был высотой до колена, а сидеть гостям пришлось на циновке, скрестив ноги.

Красивые женщины в шелковых халатах подали хозяину и гостям еду – жареную рыбы – и вино в широких мелких фарфоровых чашах. Утолив голод, сотрапезники перешли к беседе. Разговор шел на синдарине, который хорошо знали все собеседниики.

– Я правлю островом Драконов десять лет, – говорил фактор. И еще двадцать лет ходил на джонках из Мори в Верлонд. И ни разу за эти годы в Верлонд не приходили послы. Даже артанийские, не говоря уже о посланцах западных королевств.

Благородный тан Дориллис полагает торговлю слишком низким занятием для себя. Поэтому он игнорирует нас, купцов, вмешиваясь только в случае судебных споров. Потребовав немедленной встречи с таном, вы нарушили все местные правила.

– Это еще не нарушение этикета, – усмехнулся Халбард. – Вот когда пираты разграбили Серые Гавани и убили Кэрдана Корабела – это было уже несколько невежливо.

– Да, Авари живут так, как будто никакая беда их не может коснуться, – усмехнулся Данахай. – Хотя орки и кочевники уже не раз проверяли их рубежи на прочность. Они даже не озаботились купить у нас ружья и пушки, хотя мы им предлагали.

– Значит, вы знакомы с огнестрелом, – заметил принц.

– Спасибо дэйлским купцам, – кивнул Данахай. – Раньше покупали дэйлские мушкеты и пушки, теперь делаем свои.

– Кстати, о торговле, – вмешался Фалатар. – Судя по отсутствию артанских кораблей, она у вас не слишком процветает.

– Просто вы пришли в Верлонд слишком поздно, – усмехнулся фантор. – Артанские корабли приходят в Верлонд весной, пока не стих зимний муссон. А обратно уходят в июле, до начала сезона тайфунов.

– Нас в Верлонд принес юго-восточный ветер, – заметил Фалатар.

– Летний муссон, – кивнул Данахай. – Он здесь дует с мая по сентябрь. Вот почему вы не застали здесь торговые корабли – они поспешили вернуться в Артанию, пока ветер не переменится.

Они говорили еще долго. Старый фактор обсуждал с арнорцам ветры и течения у берегов восточного Средиземья. Говорили и о торговле между Артанией и Западом, находящейся ныне в руках дэйлских купцов.

Главным товаром, уходившим из Артанской Империи на запад, был шёлк. Кроме того, из Артании караваны везли фарфор, чай и рис, бронзовую посуду, лакированные шкатулки и веера, бумагу и косметику. С запада вывозились роханские и дэйлские кони, весьма ценимые в Артании, гномье и дэйлское оружие и доспехи, золото и серебро, драгоценные камни. Из Арнора в Артанию везли кожу и шерсть, курдючных овец и охотничьих собак, из Гондора – ковры и хлопчатобумажные ткани, экзотические фрукты – арбузы и персики, бивни мумаков и черепаховые панцири, пряности и многое другое. Фактор потирал руки, думая, насколько выгоднее будет артанцам торговать с Арнором и Гондором без посредничества алчных дэйлских купцов.

Когда Халбард и Фалатар вышли на улицу фактории, на небе уже сверкали яркие южные звезды. Принц улыбался – почему-то разговор о торговле подействовал на него умиротворяюще. В конце концов, не все же время ему воевать!

На следующее утро белый голубь взмыл над домом Данахая и помчался на север. Его лапки были обвязаны желтым шелком, разрисованным черными иероглифами. Вскоре руководство торговой палаты Лири узнает об арнорских послах.

12. Троллистое плато, 20 ноября 1727 г. по летоисчислению Хоббиттании

– Господин генерал, идут! – крикнул всадник в сером плаще, подъезжая к генералу Азагхалу. – Их не меньше нескольких тысяч.

– Благодарю за службу, – Азагхал кивнул разведчику, и бросил взгляд на простирающуюся впереди равнину. – Хорошее место для битвы.

Место было действительно вполне подходящим для сражения – и притом весьма красивым. Широкая равнина белела под свежевыпавшим снегом; тут и там на поле были разбросаны заросли кустарника и безлистные березовые рощи. Дальше впереди чернела стена елового леса. Справа, на севере, на фоне голубого неба сверкали снежные пики Ангмарских гор. Слева, ограничивая будущее поле боя с юга, у подножья невысокой, но крутой сопки протекала мелкая речка.

"Так вот оно какое, Троллистое плато, – подумал Азагхал. – Хорошо, что троллей здесь никто не встречал уже целое столетие".

И отдал приказ: – Построиться в боевой порядок! Артиллерию – на фланги!

Под звуки труб Раддурский (бывший Первый Изенгардский) пехотный полк стал строиться. В первую линию встали мушкетеры, выстроенные в три шеренги; за ними – линия пикинеров. Шесть пушек – четыре легких полковых и две тяжелые кульверины – разместились на флангах. К сожалению, Азагхал не располагал кавалерией – нечем было прикрыть правый (северный) фланг. Оставалось рассчитывать на то, что вожди гоблинов – не слишком умелые полководцы.

"Что ж", – сказал себе Азагхал, – сегодня, наконец, мы покончим с врагами".

Вскоре после расселения изенгардских орков в Раддуре, на поселки колонистов на берегах Митейтиля стали нападать гоблины Мглистых гор. Мужчин гоблины убивали (порой очень жестоко и мучительно), женщин и детей уводили в рабство, дома сжигали. Побывав на пепелище одного из разрушенных хуторов, поглядев на изуродованные трупы, Азагхал наконец понял, почему во времена Войны Кольца орков настолько ненавидели. Впрочем, своих врагов изенгардцы за настоящих орков не считали, и называли их исключительно гоблинами.

Сражаться с арнорскими солдатами "храбрые горцы" избегали, да и там, где колонисты встречали их огнем, гоблины обычно отступали. Вскоре, по приказу Азагхала, все хутора опоясались частоколом, а поселенцы получили мушкеты и стали в обязательном порядке тренироваться с ними. Уже к октябрю прекратились удачные набеги на хутора. Но в полях и в лесах изенгардским оркам по-прежнему угрожала опасность, а дорогу в Ривендейл гоблины блокировали.

И поэтому в начале ноября генерал Азагхал повел Раддурский пехотный полк в поход. Первой целью орков стала освобожденье Западного Тракта. Разбившись на две колонны, Раддурский полк наступал к северу и югу от тракта, атакуя разбойничьи деревни гоблинов.

Азагхал не желал лишней крови: он требовал от гоблинов освободить арнорских пленных, вернуть награбленное, выдать заложников. Поначалу горцы пытались возражать, но после того как солдаты сожгли пару деревень, стали сдаваться. И теперь в обозе Раддурского полка гремели цепями несколько десятков взятых в заложники гоблинских старейшин.

Но племена, живущие на Троллистом плато, решили драться. Собрав сильное войско, они заблокировали перевал, ведущий на плато с юга.

Не решившись атаковать гоблинов на их укреплениях, Азагхал повел Раддурский полк на восток. Поднявшись вверх по правому берегу Бруниена, орки вступили на плато с востока и вышли во фланг гоблинскому войску. Горцы, однако не струсили, и двинулись навстречу Раддурскому полку.

– Идут, господин генерал!

Войско гоблинов выходило из дальнего леса. Это был не воинский строй, а толпа: неровная линия с большими разрывами строя. Гоблины были мастерами засад и неплохо обороняли свои села, но сражаться в поле, строй на строй, не умели. Их хватило только на то, чтобы выставить стрелков с ружьями (их, кстати, было немного) и луками в первую линию, а копейщиков и воинов с ятаганами поставить за ними.

– Мушкетеры и пушки – к бою! – приказал Азагхал. Пикинерам приготовиться!

Окинув взглядом поля боя, генерал поморщился: справа из леса вышла колонна гоблинов, начавшая заходить Раддурскому полку во фланг.

"Вот тебе и дикие горцы, – подумал Азагхал. – Ну что ж, мне есть чем ответить". И приказал:

– Первому батальону – прикрыть правый фланг! Второму батальону – растянуть ряды. Пушки правого крыла – направо!

С диким ревом гоблины бросились в атаку. Но арнорские пехотинцы уже перестраивались: первый мушкетерский батальон отступил и развернулся направо, готовясь встретить врага огнем. Ругаясь, артиллеристы разворачивали тяжелые пушки. Второй батальон перестроился из трех в две шеренги, прикрывая прежний фронт. Пикинеры стояли спокойно, держа в руках свое оружие. Вскоре и им предстоит вступить в бой.

Когда гоблины подошли на выстрел, заговорили арнорские пушки и ружья. Особенно досталось обходящей колонне. Здесь враги наступали плотной толпой, и ядро единственной кульверины, картечь полковых пушек и пули мушкетеров нанесли им огромные потери. Потеряв вождей, гоблины отхлынули. Мушкетеры первого батальона вели огонь контрмаршем: первый ряд, дав залп, отходил назад, чтобы перезарядить оружие, и при этом уступал место следующему. А когда полковые пушки дали еще один залп, уцелевшие гоблины обходящей колонны бежали.

В центре обстановка была сложнее. Здесь наступало больше гоблинов; рассеянный огонь второго мушкетерского батальона не мог их остановить.

– Стрелкам второго батальона– отойти, – скомандовал Азагхал. – Пикинерам – к бою!

Ревущую толпу гоблинов встретила стена длинных пик, которые держали одетые в латы орки. Первые ряды нападающих дрогнули, но идущие сзади толкали их на пики. Вскоре перед линией пикинеров вырос вал из тел. Некоторые гоблины подныривали под пики с ножами или ятаганами, вынуждая орков-латников браться за короткие мечи – экеты. Линия пикинеров прогнулась, но держалась. Стрельба на правом фланге уже стихла, и некоторое время над полем боя разносился только звон оружия, крик и ругань.

– Первому батальону – поддержать центр огнем, – скомандовал Азагхал. – Артиллерию развернуть к центру!

Под крики унтеров Первый мушкетерский батальон развернулся вокруг левого фланга. Пушкари с руганью развернули тяжелые орудия. И вновь загрохотали выстрелы.

Попавшие под перекрестный огонь гоблины не выдержали – и побежали. Вскоре на поле боя остались только мертвые и умирающие враги.

– Прикажите преследовать? – обратился к Азагхалу адъютант.

– Нет. Попадем в засаду вон в том симпатичном лесочке, – махнул рукой генерал. – Да и солдаты устали. Прикажите разбить лагерь. Завтра мы пойдем разорять земли врага. Пора отплатить гоблинам за набеги их же монетой!

13. Куйвиэнен, 7 декабря 1727 г. по летоисчислению Хоббиттании

– Так это и есть дно древнего моря? – спросил принц Халбард своего провожатого. – Похоже.

По левую руку путешественников за широкой рекой действительно простиралась бескрайняя зеленая равнина. Справа и впереди в небеса рвались поросшие лесом горы, у подножия которых белели стены столицы Авариса – великого города Куйвиэнена. За городскими стенами, на холме, вздымались в небо белые башни королевского замка.

Сзади речная долина таяла в дымке. Холодный северо-западный ветер трепал подбитый мехом плащ принца, гнал серые волны на реке и зеленые – на равнине. Серое небо мрачно смотрело на восьмерых всадников, ехавших по мощеной брусчаткой дороге.

Принца Халбарда, его адъютанта лейтенанта Хамдира, Строри и Вилварина сопровождали четверо Авари: сын тана Дориллиса Аэглос и трое дружинников. Они выехали из Верлонда в начале ноября. Несмотря на то, что путники ехали верхом по хорошим дорогам, путешествие затянулось на месяц.

Строри присоседился к посольству как лучший на "Эарендиле" оружейник. Уже из предварительных переговоров с таном Дориллисом стало ясно, что Аварис нуждается в арнорском огнестрельном оружии. Посему тан подарил гному низенькую, но быструю истерлингскую лошадь, способную скакать наравне с эльфийскими конями.

Сначала небольшой отряд мчался на север по зеленым равнинам южного Авариса, затем, достигнув города Хилдориэн, двинулся вверх по теченью широкой реки. Затем был тяжелый переход через Красные горы.

В горных лесах повеяло холодом. Хотя снег лежал только на вершинах, земля с утра покрывалась инеем. Путники жгли большие костры; к счастью, теплые палатки из эльфийской ткани спасали их от холода. Оставив перевалы Красных гор за спиной, маленький отряд вышел на равнину и вновь повернул на север.

– Да, здесь во времена оны плескалось море Хелкар, – сказал Аэглос. – Сейчас от него остались только озеро Нурнен в Мордоре, и Рунное море на северо-западе, в степях. Кстати, зимний муссон сейчас приносит песок из Рунной пустыни – со дна древнего моря.

– Сейчас? – тревожно переспросил Вилварин.

– Да, сейчас. Видите красную полосу на горизонте? Это пыльная буря приближается. Нам нужно добраться до столицы, пока она нас не накрыла.

На северо-западе над горизонтом действительно висела красноватая дымка. Она казалась совсем неопасной, но Халбард уже успел убедиться: опыту Аэглоса стоит доверять.

– Тогда вперед! – воскликнул принц. И дал шпоры коню.

Они въехали в Куйвиэнен, когда буря уже накрыла город. Небо стало из голубого темно-красным; ветер хлестал путникам лица и развевал им плащи. Когда Халбард подъехал ко дворцу, он уже не пытался любоваться красотами архитектуры – впрочем, это было трудно сделать через завесу песка.После коротких переговоров Аэглоса с начальником караула путников пропустили во дворец.

Въехав во внутренний двор, Аэглос уверенно повернул налево. Отведя лошадей в конюшню, путники, следуя за сыном тана, прошли по коридору, поднялись на второй этаж и оказались в какой-то казарме. Усталому Халбарду хватило сил только на то, чтобы помыться (вода в казарме была – в большом глиняном сосуде в углу) и лечь отдыхать.

14. Куйвиэнен, 8 декабря 1727 г. по летоисчислению Хоббиттании

– Адмирал принц Халбард, посол короля Арнора Барахира, приветствует короля Авариса Айменела, – провозгласил Халбард. – Вот мои вверительные грамоты.

– Рыцарь Вилварин, посол короля Линдона Ондорета, приветствует короля Авариса Айменела, – добавил Вилварин. – Вот мои вверительные грамоты.

Король Айменел и королева Финдулас встали с высоких тронов, прветствуя гостей (Вилварин с удивлением отметил, что этот обычая западных эльфов уважают и Авари). Короля и королеву окружали стоящие придворные – мужчины и женщины. Перед тронами стояли четверо стражников – в зеленых, расшитых золотом кафтанах, с короткими широколезвийными копьями в руках. Обширный тронный зал был залит светом из стрельчатых окон – песчаная буря прошла и в голубых небесах светило холодное зимнее солнце.

– Я приветствую благородных гостей в Куйвиэнене, – сказал стройный седовласый король, вновь садясь на трон. – Не часто бывали иноземные послы в Аварисе. И никогда ещё чужеземцы не приходили в Аварис с востока.

– Падение Серых Гаваней и гибель Кэрдана Корабела закрыла Прямой Путь в Валинор, – ответил Халбард. – Но открыла путь через Белегаер с запада на восток Средиземья. С своего берега мы, арнорцы и эльфы, протягиваем Аварису руку дружбу. Примете ли вы ее, государь?

– Скажите сначала, как вы могли допустить падение Серых Гаваней? – сурово спросил король.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю