355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Петрушин » Грег Стоун - Зол и Опасен » Текст книги (страница 12)
Грег Стоун - Зол и Опасен
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 10:57

Текст книги "Грег Стоун - Зол и Опасен"


Автор книги: Дмитрий Петрушин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

В следующее мгновение, Снейп с Уизли получили ощутимый удар по носу распашными дверьми, которые мгновенно закрылись сами по себе. Отлетев от удара на другую сторону коридора, оба переглянулись.

– Он что, из наших? – Недоуменно спросил Уизли.

– Нет. – Снейп уже смотрел в окно операционной, – да какая разница!

Спустя минуту, Грега везли в операционную, куда вход посторонним был и подавно запрещен.

Спустя несколько часов, все успокоилось. В приемном отделении нервно ходил из стороны в сторону Снейп, два представителя министерства магии сидели в креслах. Их задумчивым физиономиям в этот момент позавидовал бы сам Сфинкс. Но Снейп вдруг остановился, как вкопанный – по коридору шел врач, тот самый.

– Доктор. – Обратился к нему в своем обычном ледяном тоне Снейп. Доктор...

– Все в порядке, – врач улыбнулся, – в реанимации, но опасности уже нет. Это какое-то чудо, но он жив! Пожалуйста, дождитесь полиции, они скоро будут надо все объяснить.

– Доктор! – Завопил Уизли и бросился на оторопевшего врача. – Вы гений! Док, я все... все для вас. Понимаете? У вас какая машина? Хотите, летать будет, а? Док...

– Эээ... уважаемый! – Доктор аккуратно отстранил от себя Уизли. – Вам на три этажа выше надо...

– Конечно, доктор, как скажете... а что там?

– Психиатрия. – Доктор посмотрел на часы. – Только они в девять открываются, придется подождать...

"Доктор Бентлей, в операционную" – раздалось из динамиков и врач, не договорив, сорвался с места и, мгновение спустя, уже исчез за углом коридора.

– Что там? – спросила на ходу одна медсестра у другой.

– Пожарный провалился, спасал ребенка, сильные ожоги... – ответила вторая, не сбавляя быстрого шага.

– Вот это люди... – прошептал Уизли и плюхнулся в кресло рядом с застывшим в раздумьях Фаджем.

– Это вы доставили мистера... ээ... Стоуна этой ночью? – обратился к трем сидящим в безмолвии волшебникам подошедший полицейский.

Все трое утвердительно кивнули.

– Мне нужно знать, при каких обстоятельствах...

Полицейского оборвал взмах палочки Снейпа.

– Где я? – Спросил тот после минуты молчания.

Снейп собрался с мыслями и ответил:

– В больнице, у вас был насморк, вам сделали операцию и теперь ваша жизнь вне опасности, отдохните пару дней дома.

– Спасибо. – Еле выговорил полицейский и, развернувшись на каблуках, пошел осмысливать полученную информацию.

Грег открыл глаза, но тьма не сменилась светом. Лишь спустя какое-то время становилось светлее, и стали появляться неясные очертания странных предметов. Он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой, его горло было словно чем-то сжато, иначе он давно закричал бы, но он мог только наблюдать появление в кромешной тьме неясной картинки. Пересохшая роговица стала жечь глаза, и он снова закрыл их, это было его первые ощущения после пробуждения – жжение в глазах и сдавленное горло, больше он не чувствовал ничего.

Спустя минуту жжение утихло, и он сделал вторую попытку – в этот раз было на много светлее, но картинка была такая же неразборчивая, как и прежде. Но вот неясные контуры стали образовывать самое прекрасное изображение, какое он мог себе только представить. Он смотрел на то, что всегда помнил в мельчайших подробностях – глаза Эсси. Она стояла над ним, легко улыбалась и смотрела прямо в его глаза. Он бы смотрел на нее так вечно, это было самое лучшее зрелище из всех возможных.

Оторвав, наконец, взгляд от нее, он посмотрел на сжатый в руках Эсси огромный учебник трансфигурации. Попытавшись произнести хоть слово, он ощутил сильнейшую боль в горле – он был весь обмотан всевозможными трубками и проводами.

– Тебе пока нельзя говорить. – Сказала шепотом Эсси, увидев боль на его лице.

А Грег больше и не пытался. Покосившись на профессора Снейпа, спящего на стуле рядом с кроватью, и собравшись с мыслями, без всякой волшебной палочки он образовал над собой небольшое черное облако, из которого стали вырываться легкие язычки темно-желтого пламени. Пламя вскоре образовало вполне читабельные буквы. "К экзаменам готовишься?", – было написано слепящим золотом на черном облаке.

– К черту экзамены! – Пробормотал во сне Снейп, словно ему снилось начертанное.

Эсси молча кивнула и крепче сжала огромный учебник. Грег осмотрел комнату, в которой находился. На обычную больничную палату она явно не походила – лежал он на широкой и удобной кровати, огромное окно выходило на речной простор Темзы, комната была заставлена дорогой деревянной мебелью. Неожиданно, в комнату вошел Бомануар в сопровождении врача, Грег еле успел стереть висящую в воздухе надпись прежде, чем ее кто-то заметил.

– Ну вот! – Сказал первым Бомануар. – Пациент уже бодрствует, а Снейп, как обычно, все проспал.

– А? Что? – Снеп, получив легкий тычок от Боманура, выпрямился и стал озираться по сторонам широко раскрытыми глазами. – Грег! С добрым утром! Сказал он, увидев, наконец, больного.

– Что-то рановато вы очнулись, мистер Стоун. – Сказал врач, осматривая медицинское оборудование. – И пульс высоковат.

После этих слов, Бомануар кашлянул, чтобы скрыть ехидный смешок, но доктор его хорошо понял.

– А, понятно, понятно. – Сказал он с широкой улыбкой, обернувшись к Эсси. – Мисс, вам не стоит так волновать больного...

Когда доктор, проверив оборудование и осмотрев Грега, покинул палату, Бомануар плюхнулся в стоящее неподалеку кресло и на одном дыхании выложил все случившееся после его падения. Он так горячо рассказывал о роли Снейпа, что тот покраснел и в смущении составил компанию Эсси – отошел к окну и стал вместе с ней созерцать красивый вид Темзы. Грег попытался сказать слова благодарности, но из горла вырвался лишь хрип, причинив жуткую режущую боль.

– Не надо. – Сказал Снеп, угадав его намерения. – Я делал это и для себя тоже – ты хранитель темных сил, а это значит, что моя магия напрямую зависит от тебя.

Больше всего, он боялся, что кто-нибудь узнает о том, что он не злой и ужасный волшебник, а такой же человек, как и все, и способен на чувства, какие испытывает не каждый из добрых магов. Это нужно было уважать, ведь еще и не каждый способен отказаться от заслуженной похвалы, и Грег решил больше не упоминать об этом.

– Это все Джемс оплатил. – Отмахнулся Бомануар, увидев взгляд Грега, рассматривающего дорогое убранство необычной палаты. – Они тут проездом были, навестили тебя, пока ты без сознания был и снова в путь. Но есть одна проблема – Гроссвен смылся.

С этими словами, он протянул газету – свежий "Пророк". К своему удивлению, Грег обнаружил, что руки довольно сносно слушаются его и, хоть и испытывал сильную слабость, взял газету и развернул. "Возвращение Лорда Тьмы", гласил заголовок на первой странице. Быстро просмотрев статью, Грег выяснил, что основной ее целью было запугать читателя "злом во плоти, вернувшимся в наш мир". Кроме того, в газете рассказывалось об открытии Книги Жизни, но все преподносилось так, будто Грег нарочно воспользовался книгой, чтобы вернуть жизнь своему дяде. Мало того, ушлый репортер умудрился взять интервью не у кого-нибудь, а у Гроссвена. "Я пытался ему помешать, но теперь вынужден скрываться от приспешников нового Лорда, среди которых, как ни странно, все министерство Магии", – сказал тот журналисту. Заканчивалась статья следующими словами: "Если мы кому и обязаны очередному поражению самых грозных сил тьмы в лице того, чье имя мы не называем и его племянника, так это Гарри Поттеру. Именно он, исполнившись мужества и отваги, дал достойный отпор этим нелюдям". Грег невольно и хрипло рассмеялся, чем поверг в крайнее изумление не только Бомануара и Снейпа, но и Эсси.

– Ничего смешного! – Вскипел Снейп. – Это очень серьезно!

– Профессор прав, – озабоченно продолжил Бомануар, – пойми! Люди боятся тебя уже только потому, что ты племянник Вальдеморта. А у тебя шрам, ты Лорд Тьмы! Это приводит многих в ужас, особенно после таких статей.

– Но я же никому не мешаю. – К Грегу вернулся голос, но говорил он еще с хрипом, испытывая боль. – Пусть бояться, если им больше делать нечего...

– Не все так просто. – Бомануар наклонился вперед. – Страх порождает желание избавиться от угрозы. А это значит, что на тебя развернута охота. Тысячи мракоборцев по всему миру считают своим долгом уничтожить тебя, пока ты не уничтожил их прекрасный, веселый и безупречный мирок, в котором они живут.

– Но если министерство на моей стороне, – прохрипел Грег, – значит и закон тоже?

– Не все подчиняются министерству, – ответил холодно Снейп, – к тому же, в каждой стране свое министерство. Сейчас на твоей стороне только министерство Великобритании, а это значит, что единственная более-менее безопасная страна для тебя – Англия. Единственное, хотелось бы верить, безопасное место Хогвартс.

– Но в Хогвартсе я ни с кем не враждовал, кроме Малфоя.

– Это было до того, как все узнали о шраме. – Бомануар расстроено поморщился. – А Малфой-то, как раз, в тебе теперь души не чает.

– Тебе придется остаться в Хогвартсе на это лето. – Подытожил Снейп. – Мы не вправе рисковать твоей жизнью.

– Но зачем мне Хогвартс? – Взмолился Грег. – Ведь я должен был потерять все магические способности после открытия Книги Жизни?

– Ерунда! – Бомануар расхохотался. – Это автор "Секретов Страшнейшей Магии", остряк, так написал, чтобы меньше желающих было. Потеря временная, Поттер уже вовсю колдует.

– Да, Поттер опять в лучах славы! – Снейп был раздражен. – Но слава – еще не все. Таким магам, как мы, слава только мешает. Нам главное – делать свое дело.

Надежда отправиться вскоре домой рушилась как карточный домик. Судя по всему, за него уже все решили, и Грег, вне себя от злости, закрыл глаза, чтобы, не дай бог, чего дурного не натворить.

– Это не надолго, всего на одно лето. – Попытался утешить его Бомануар. Пока министерство не утвердит новые поправки к основному закону.

– А если у них не получится, если поправки не пройдут?

– Тогда они не из газет узнают мощь нового Лорда. – Снейп ехидно ухмыльнулся. – И его соратников.

– Соратников? – Грег был удивлен. – Каких соратников?

– Для начала – мы со Снейпом. – Бомануар был серьезен. – Ты всегда можешь на нас рассчитывать. А в остальном, там посмотрим. Твоя задача распознать, кто уважает тебя, а кто – твой шрам.

Всю следующую неделю, пока он приходил в порядок, у Грега и вправду было много посетителей, и все старались ободрить его. Среди них были все профессора Хогвартса, Гарри с Роном и Гермионой. Ревекка же со Стеном приходили к нему целых два раза и приносили всяческие сладости. Снейп с Эсси вообще почти не покидали его палаты. Хоть Снейп и готовил Грега к предстоящим экзаменам в усиленном режиме, его реакция на малейший шорох выдавала его с головой – он был в палате, чтобы охранять, а не учить. Хотя одно другому не мешало.

Но самым первым из посетителей был мистер Олливандер – он принес Грегу его метлу, упакованную в великолепнейший чехол из дорогих пород дерева. На двух больших сторонах чехла были вырезаны красивые пейзажи. Сверху они были покрыты каким-то странным лаком, от чего, рельефный с виду рисунок оказался совершенно гладким на ощупь. Кроме того, Олливандер принес новый браслет. В этот раз это было нечто иное – дерево, испещренное самым разнообразным резным орнаментом и непонятными Грегу словами, образовывало массивное кольцо, а в одном месте был вырезан рисунок в виде трезубца. В полумраке трезубец начинал слабо светиться мерцающим зеленым светом, а сами орнаменты – красным.

– Если я когда-либо могу быть вам полезным, – сказал Олливандер, когда Снейп отвлекся, – вы можете полностью на меня рассчитывать, Лорд.

Слов благодарности Грег произнести не успел – Олливандер тут же вышел из палаты, вдогонку ему было послано лишь хриплое "спасибо". Но больше всех, Грег был конечно благодарен врачу, который буквально вернул ему жизнь. Они не раз обсуждали с Бомануаром и Снейпом, как того отблагодарить, но все их попытки заговорить с доктором на эту тему не увенчались успехом – тот всячески избегал таких разговоров. К счастью, вскоре они заметили одну страсть врача – тот был без ума от всяческих розыгрышей и лотерей, хотя и не позволял себе увлекаться сверх меры.

– Пора бы ему уже чего-нибудь выиграть. – Заметил задумчиво Снейп.

– Будет сделано! – Бомануар просто пожал плечами и ехидно улыбнулся.

18 Глава – Домой

Второй раз Роллс-Ройс вез Грега в Хогвартс. Транспортировка проходила в сопровождении министерских машин, а на пути то тут, то там встречались люди в мантиях. Кто-то смотрел на кортеж с ужасом, а кто-то с надеждой. Вторых, увы, было много меньше.

Грег был в своих любимых джинсах, ковбойских сапогах и шляпе. Фланелевая рубашка была немного велика и не застегнутым рукавом слегка прикрывала деревянный браслет. В руках он держал большой чехол со своей любимой метлой. Съехав на лесную дорогу, машины слегка приподнялись над землей и, несмотря на дорожные неровности, продолжили путь так ровно и плавно, словно двигались по стеклу.

Был уже вечер, когда они, наконец, достигли замка и остановились на лужайке перед Хогвартсом. Из министерских машин тут же выскочили четверо охранников и, лишь осмотревшись по сторонам, выпустили Грега. Когда он вошел в главный зал, где все в этот момент ужинали, в зале наступила гробовая тишина. Кто-то уставился на него, а кто-то, наоборот, стал прятать глаза и отворачиваться. Стесняться Грегу было нечего. Подхватив поудобней чехол с метлой, он пошел на свое место за Слизеринским столом, помогая себе левитаций – хоть он это и скрывал, ходить без левитации ему было еще мучительно больно.

Но не успел он сделать и пару шагов, как с разных концов зала послышались редкие хлопки. Это были Ревекка, Эсси и Стен с... Малфоем. Они просто встали и зааплодировали Грегу – так, без всякой причины. По мере того, как он продвигался к своему месту, у него улучшалось настроение. К аплодирующим вскоре присоединились все профессора, Гарри, Рон и Гермиона. А когда он уже садился на свое место, парящие в воздухе свечи сотрясались от аплодисментов всего зала – таких мощных и откровенных, каких в этих стенах еще ни разу не звучало. Вот такой прием Грегу был куда приятней, чем сотни статей во всех мировых газетах, ведь это была не слава, а одобрение людей, которые ему были теперь очень дороги. Все, без исключения.

Несколько напряженных дней Грег потратил на сдачу экзаменов. Но вовсе не экзамены портили ему настроение, а тот факт, что ему придется провести в замке все лето. Поэтому, после экзаменов у всех наступила неделя безделья и праздного развлечения, а он погрузился в разработку плана нового побега. Ему нужно было любым путем добраться до аэропорта Хитроу, там он купит билет, и только его и видели. "В конце концов, не пристало Лорду Тьмы прятаться по замкам", – думал Грег.

– Привет. – Сказал Гарри, наткнувшись на бродящего в раздумьях по коридорам замка Грега. – Чего это ты тут делаешь так поздно?

– Хотел тебя об одолжении попросить. – Решение проблемы пришло к Грегу также неожиданно, как и встреча с Гарри. – Не мог бы ты мне одолжить на пару часов мантию?

– Мантию – невидимку? Зачем?

– Мне нужно будет незаметно пробраться в экспресс, чтобы уехать отсюда.

– Да, конечно... впрочем, не лучше ли было...

– Нет. – Оборвал его Грег. – Это единственный вариант, все помешались на моей безопасности.

– Хорошо. – Гарри пожал плечами.

На душе стало много легче и на последнем перед отъездом обеде, зная результаты экзаменов, которые он, хоть и не блестяще, но все же сдал, Грег чувствовал себя великолепно. Все уже собрались, и профессор Дамблдор обратил на себя внимание легким постукиванием ножа по бокалу.

– Наступило время подвести итоги этого года. – Сказал он, когда все голоса стихи и все внимание было направлено на него. – По количеству очков лидирует Гриффиндор, на втором месте Слизерин. Ввиду событий, имевших место в этом учебном году, считаю своим долгом начислить по пятьдесят дополнительных очков двум нашим героям – Грегу Стоуну и Гарри Поттеру. Это, конечно, ничего не меняет. Но дополнительными двадцатью очками награждается мистер Стоун за великолепную победу над настоящим боевым троллем.

Стол Слизерина разразился бурными аплодисментами и восторженными криками с этими двадцатью очками они выходили вперед. Но Грег и ухом не повел – это было не справедливо, ведь он не один сражался с троллем. Взглянув на него с улыбкой, профессор снова призвал всех к порядку и продолжил речь:

– За победу над троллем, отвагу и прекрасное знание заклинаний двадцать очков также получает мистер Энтони Скрэблстон, прошу приветствовать!

После этих слов, сияя широченной улыбкой, в зал вошел Энтони. Грег, вскочив со своего места разразился рукоплесканиями, на какие раньше способен не был. Тут же его примеру, хоть и немного смутившись, последовал Малфой, а вскоре рукоплескал весь зал – все были в курсе этой истории.

– Сейчас мы определим, – продолжил Дамбладор, – какой факультет имеет честь принять в свои ряды этого молодого человека.

Энтони подошел к преподавательскому столу, а МакГонагалл уже несла всем известный табурет и старую остроконечную шляпу. Грегу было интересно наблюдать этот процесс со стороны, он сел и стал смотреть, как профессор приглашает сесть Энтони на табурет и медленно надевает шляпу на голову новичку. Шляпа давно коснулась его головы, но не спешила с выводом. Она сначала повернула голову Энтони к столу Гриффиндора, но затем обернулась к столу Слизерина. Было такое впечатление, что Энтони со шляпой о чем-то беседуют, и оба смотрят на Грега.

– Гриффиндор!!! – Совершенно неожиданно заорала шляпа.

За Гриффиндорским столом разразилась такая буря восторга, что они на время оглушили всех присутствующих, но Энтони, вместо того, чтобы направиться к ним, вскочил с табурета и пружинящей походкой направился к столу Слизерина. Зал стих, не понимая происходящего, но он всего лишь пожал руку Грега, своего лучшего друга, а уж затем направился к столу своего факультета.

– Прежде, чем мы утвердим полученные итоги, я хотел бы уточнить еще кое-что, – продолжал Дамбладор, – перед распределением Грега Стоуна мистер Гроссвен повлиял на нашу распределяющую шляпу всего одним касанием палочки. Из-за чего, ее суждение об определении Грега в Слизерин нельзя считать верным. Впервые в истории, мы решили предложить ученику самостоятельно выбрать для себя факультет. Что ты думаешь об этом, Грег?

В зале воцарилось гробовое молчание. Грег медленно встал и оглянулся такого развития событий он не ожидал и не был к нему готов. Он посмотрел на Энтони, Ревекку и Стена. Он вспомнил уют и тепло Гриффиндорской гостиной, где ему всегда хотелось быть. Вспомнив холод и мрак гостиной Слизерина, Грег посмотрел на Малфоя. Вот уж куда ему хотелось меньше всего. Но стоило ему опустить глаза и взглянуть на Эсси, все сомнения разом отпали. У него были дела в Слизерине, он не вправе бросать кого-то в этом ужасном месте, он должен сделать это место лучше – для себя и для других.

– Я остаюсь в Слизерине, профессор. – Сказал не громко, но отчетливо Грег.

Его тихие слова раздались на фоне абсолютной тишины и напряжения, испытываемого всеми присутствующими в зале, и их услышали все.

– Спасибо, Грег. – Профессор нарушил тишину, выдержав паузу, показавшуюся всем вечностью. – Так или иначе, это ничего не меняет! Победитель этого года Гриффиндор!

Зал снова разразился радостными криками, аплодисментами, но Грег всего этого не наблюдал и не слушал. Еще с минуту он стоял, облокотившись кулаками о стол, и думал о сделанном только что выборе.

Следующим утром, когда все дружно покидали Хогвартс, направляясь к платформе, Грег Взял у Гарри свернутую мантию и бросился к себе в спальную. Там он спрятал метлу в чехле под кровать, одел тяжело нагруженный книгами рюкзак, и накинул мантию. В таком виде, он вскоре присоединился к группе Слизеринцев, направляющихся к железнодорожной станции.

– Стойте! – Это был голос Снепа, все резко остановились. – Мистера Стоуна никто не видел?

Грег помнил взгляд Снейпа, когда тот смотрел на них с Гарри, пока они проходили мимо него, направляясь к башне. Должно быть, профессор если не видел, то чувствовал присутствие человека в мантии-невидимке. Не учитывать этого было нельзя, и Грег поспешил зайти за одного из Слизеринцев. Должно быть, это подействовало или просто помешало присутствие слишком большого количества людей, но Снейп его не заметил.

– Я его в гостиной видела. – Сказала Эсси, которая шла впереди всех. Кажется, он в хижину к Хагриду собирался.

"В сообразительности ей не откажешь", – подумал Грег, ведь он ни о чем таком с ней не договаривался, значит, она сама поняла происходящее.

– Спасибо. – Процедил своим любимым ледяным тоном Снейп, и, развернувшись, поспешил к подземелью Слизерина.

Дальше шли без помех. В дверях последнего вагона, как они и условились, его ждал Энтони. Он специально держал открытой дверь, поддерживая беседу с провожающим их Хагридом.

– Я тут. – Шепнул ему Грег, проскочив в тамбур.

– Отлично! – Ответил Энтони. – Пока, Хагрид!

Захлопнув дверь тамбура, он направился на поиски свободного купе, прокладывая для Грега путь среди толп учеников, облепивших окна вагона. К счастью, свободное купе нашлось, и вскоре к ним присоединился Гарри. Ехать всю дорогу под мантией было не очень удобно и несколько жарковато, но Грегу приходилось терпеть – по коридору то и дело разгуливали любопытные ученики.

Разговор ни в какую не клеился, они лишь изредка обменивались незначительными фразами и предпочитали смотреть в окно. Это, впрочем, не касалось Грега – под мантией он спокойно разглядывал лица друзей. Лицо Энтони было напряжено, но полно решимости – на такого человека Грег явно мог положиться в любом деле. Лицо Гарри выражало откровенное смятение, чувство нерешительности. Было видно, что ему дается с трудом общение с Лордом Тьмы, и Грег уже подумал, что зря одолжил у него мантию. К счастью, путь оказался не слишком долгим, и вскоре они уже стояли на платформе 9 3/4. Пройдя через знакомый барьер последними, все трое очутились на нормальном вокзале. Они вышли к автомобильной стоянке и тут Грег заметил Эсси – она уже садилась в большой черный ягуар в сопровождении родителей. Он моментально подскочил к ней и взял за руку.

– Подожди! – Сказал он из пустоты. – Подожди минуту.

– Мама, папа, постойте! – Она узнала его колос, как же иначе.

– В чем дело дорогая? – Садившаяся на переднее пассажирское сиденье мать обернулась.

В этот момент Грег сбросил мантию и протянул ее подошедшему сзади Гарри. Возглас изумления вырвался при этом у родителей Эсси, но они явно не были маглами и быстро поняли, что это была всего лишь мантия. Их взор тут же метнулся от Грега к Гарри.

– Неужели это... – Пролепетала мать Эсси.

– Да, мама, это Гарри Поттер. – Эсси была раздражена такой реакцией.

– О, Гарри Поттер! – Воскликнула мать, ее взгляд был полон счастья, а лицо озаряла широченная улыбка. – Очень рада с вами познакомиться!

– Мое почтение, мистер Поттер! – Сказал отец с тем же выражением лица.

Гарри смутился, холодно попрощался и заспешил к встречавшим его людям.

– А это Грег. – Сказала Эсси после некоторой паузы. – Мой лучший друг.

Грег стоял спокойно, не шелохнувшись, и с каменным выражением лица смотрел на реакцию родителей Эсси. Любой пришел бы в ужас и давно бы убежал от взоров, устремленных на него в этот момент. Это была смесь ужаса, отвращения и злобы, какую невозможно испытывать ни к чему кроме него.

– Грег Стоун? – В изумлении воскликнула мать и слегка попятилась.

– Я сейчас буду! – Резко сказала ей Эсси и, не дожидаясь продолжения бурной реакции родителей, оттащила за руку Грега.

Они стояли рядом с каким-то большим черным лимузином, а Энтони деликатно отошел и стал разговаривать о чем-то с водителем этой машины.

– Извини их, – Эсси была смущена, – они не понимают.

– Да, конечно, ерунда. – Поспешил успокоить ее Грег.

– Так значит, ты все-таки решился ехать?

– Я и не сомневался.

– Что же, правильно. – Эсси улыбнулась. – Родители мне всегда твердят, чтобы я не позволяла никому собой манипулировать. Может, они правы?

– Я не хочу ни от кого прятаться, я...

– Мне пора. – Она обернулась и посмотрела на застывших в изумлении родителей.

– Эсси...

– Мы скоро увидимся! – Шепнула она. – Обязательно!

Не дав Грегу опомниться, она быстро добежала до машины и юркнула внутрь. Родители моментально последовали ее примеру и ягуар, скрипнув резиной, резко сорвался с места. Грегу уже стало не хватать ее, он в оцепенении смотрел на исчезающий за поворотом автомобиль. Из этого состояния его вывел Энтони коснувшись его плеча, он указал на открытую дверцу лимузина.

– Садись, мы отвезем тебя в аэропорт.

– Это твоя машина?

– Это машина моего отца. – Энтони рассмеялся. – Он сейчас в Штатах по делам, а водителю велел меня встретить.

Бросив вперед себя рюкзак, Грег запрыгнул в просторный салон, за ним влез Энтони. Ехали они долго, водитель вел машину плавно и медленно, словно вез очень хрупкие и дорогостоящие вещи. За всю дорогу, друзья не проронили ни слова, но обоим близящееся расставание причиняло такую боль, которая была во сто крат хуже боли физической. В последний раз легко вздрогнув, машина остановилась у главного терминала аэропорта. Грег подхватил рюкзак и ловко вылез из лимузин. Обернувшись, он посмотрел на Энтони – тот сидел в нерешительности, но, встрепенувшись, вдруг выскочил следом.

– Я тебя провожу! – Заявил он.

– Ты не обязан... – Начал было Грег.

Но Энтони уже шел вперед, а ему оставалось лишь стараться поспеть за другом. У билетных касс оба одновременно протянули свои кредитки и потребовали билет до Лос-Анджелеса.

– Так два или один? – Переспросила белокурая девушка, служащая аэропорта.

– Один. – Поспешил первым сказать Грег. – Я один лечу.

– Завтра в шесть вечера вас устроит? – Спросила девушка, постучав по клавиатуре и внимательно изучив изображение на мониторе.

– Нет, мне сегодня, сейчас...

– Сейчас конец учебного года, – она остановила его, – все билеты проданы или забронированы, очень напряженный график. Боюсь, сегодня ни чем помочь не смогу.

Обоих мальчиков как кипятком окатило. Грегу нельзя было и на десяток минут задерживаться в Лондоне – наверняка его уже искали все профессора Хогвартса.

– Есть идея! – Сказал Энтони, оттаскивая Грега в угол. – Дай-ка твой телефон.

Он достал палочку и хорошо знакомым Грегу заклинанием изменил себе голос, затем достал маленькую записную книжку и принялся усердно листать ее страницы.

– Ага, нашел! – Вырвался из его голоса красивый баритон. – Дай-ка твой телефон.

Грег молча протянул трубку с гномом, а Энтони, взяв ее, быстро сказал нужный номер и отошел на пару шагов. О чем он говорил, слышно не было, но вернулся он с явно довольной физиономией.

– Все в порядке, нужно только подождать. – Голос он не вернул в прежнее состояние и, должно быть, передразнивая отца, продолжил с серьезной физиономией: – Есть четыре способа решения проблем. Глупцы знают только два физическая сила и ум. Умные люди знают третий – ораторское искусство, с его помощью можно заставить глупцов решать твои проблемы. А четвертый, самый важный способ, знают совсем не многие – это хорошие связи.

Сказав это, он расхохотался и вернул себе прежний голос.

– Что это ты такое сотворил? – Спросил с улыбкой Грег. – При чем тут связи?

– Я сказал одному знакомому отца, – Энтони был явно доволен собой, – что мне, то есть ему, срочно в Штатах нужны материалы, которые должен привезти некий мистер Стоун, который сейчас не может купить билет в аэропорту.

Не успел он договорить, как по всему аэропорту динамики красивым женским голосом сказали одну лишь фразу: "просим мистера Стоуна подойти к информационной стойке Бритишь Эйрвэйз". У Грега с Энтони головы вжались в плечи. Не дай бог, кто из министерства был в аэропорту – хуже засветки и не придумаешь. Но делать было нечего, и оба бегом направились в нужном направлении.

– Это я! – Сказал, запыхавшись, Грег и протянул паспорт. – Это я Стоун.

– Вы? – К нему удивленно обратился не улыбающийся за стойкой молодой человек, а пожилой мужчина в дорогом костюме, стоящий рядом. – Вы Стоун?

– Да, я. – Грег понял, что они ждали кого-нибудь постарше, и поспешил похлопать рукой по рюкзаку. – Все материалы для мистера Скрэблостона у меня тут.

– Ну что же, пройдемте. – Сказал мужчина, стараясь подавить в себе приступ чрезмерного удивления. – Самолет готов.

Грег махнул Энтони рукой и благодарно кивнул, последовав за мужчиной. Они шли по длинному и широкому коридору, в котором было полно народу. И вдруг, Грег остановился, как вкопанный – в противоположном конце коридора появился профессор Снейп. Они встретились на мгновение взглядами и Снейп, бесцеремонно расталкивая людей, поспешил навстречу. Спасения быть не могло, но к удивлению Грега, мужчина, сопровождавший его, тоже остановился и открыл ключом дверь с надписью "посторонним вход воспрещен". Не веря своему счастью, Грег моментально юркнул за ним в дверной проем и поспешил захлопнуть за собой дверь. Удаляясь по узкому и пустынному коридору, он слышал, как кто-то дергает ручку двери и стучит в нее с той стороны.

Петляя по лабиринтам служебных помещений, они шли минут пять, но вскоре достигли широких распашных дверей и вышли на необъятный простор полей, занимаемых аэропортом. Повсюду стояли огромные лайнеры, вокруг них шла жуткая суета заправщиков, грузовиков с провизией и багажом, рукава пешеходных переходов присасывались к их бортам и тысячи людей наполняли и опустошали салоны этих летающих чудовищ.

– Я Дэнис МакГофри. – Наконец представился мужчина, и открыл правую дверь стоящей у выхода машины.

Грег ловко запрыгнул на левое переднее сиденье и поставил рюкзак на колени. Дэнис сел за руль, но не торопился трогаться с места – вместо этого, он с изумлением уставился на задравшийся при посадке в машину рукав Грега. Под ним светился красным и зеленым светом браслет, бросая легкие блики на окружающие его предметы.

– Хозяин? – Удивленно спросил МакГофри после долгого молчания. – Это правда, у вас есть шрам или это только браслет?

Врать не имело смысла, и Грег приподнял браслет, под которым также светился его шрам.

– Теперь все ясно, Хозяин! – Окрепшим голосом сказал МакГофри. – Я готов выполнить любой ваш приказ, вы можете полностью на меня рассчитывать, мой Лорд.

– Я очень благодарен за ваши слова! – Сказал Грег и кивнул в сторону бежащего к ним Снейпа, которому составляли компанию два магловских полицейских. – Но сейчас я хотел бы поскорее оказаться в Штатах.

Посмотрев на Снейпа и не думая более ни секунды, МакГофри завел машину и тут же сорвал ее с места с такой скоростью, что обоих с силой вжало в спинки сидений. С яркими желтыми мигалками на крыше, машина неслась между огромными самолетами, точно следуя специальной разметке. Вскоре огромных лайнеров стало меньше, и показались более мелкие самолетики, казавшиеся игрушечными после созерцания летучих громадин, стоящих у главного терминала. Один из самолетов, уже стоял на взлетно-посадочной полосе с заведенными двигателями. Окна салона и пилотской кабины ярко светились, а у трапа стоял пилот и стюардесса. Не жалея покрышек и тормозов, МакГофри резко и с визгом резины остановил у машину прямо у трапа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю