Текст книги "Чёрный менестрель (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Скиф
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
– И? – недоумевающе подняв брови произнёс Диргиниус.
Командир серых поставил ларец на стол, поднял крышку и чуть наклонил, чтобы его собеседникам лучше было видно содержимое. Внутри ларца лежал синий цилиндр длинной около тридцати пяти сантиметров и диаметром около десяти сантиметров.
– Камень Огня, – произнёс серый и уточнил, – синий.
Именно после этих слов капитан вольной роты "Гвардия Валлинора", понявший ситуацию, в которой оказался, встал, схватил одной рукой ларец, а другой, в которой была зажата початая кружка с вином, ударил что есть силы серого капитана по голове и заорал:
– Мочи серых!!!
Находящиеся в изрядном подпитии бойцы "Гвардии Валлинора" поняли приказ своего капитана буквально и стали обливать громил пивом и вином. Самые смелые из бойцов вольной роты подскакивали к громилам сзади и обрушивали на их головы свои глиняные кружки. Это, однако, не дало тех результатов, на которые рассчитывал, отдавая свой приказ, Голушко. Под капюшонами у серых были поддеты кольчатые наголовья, и поэтому вместо того, чтобы рухнуть под ударами, они вступили в драку.
Хотя нужно признать, что на серых подействовала необычность ситуации... Не поняв, что их пытаются ограбить, серые начали отмахиваться от наседающих на них гвардейцев кулаками вместо того, чтобы вынуть оружие и завязать бой. Исход драки решило численное превосходство «Гвардии Валинора». Остававшиеся у коновязи подручные «серого господина» в драку вступили уже под самый конец, но и они уже не могли ничего сделать.
Особенно отличилась единственная представительница прекрасного пола вольной роты. Отобрав у жены корчмаря шаль и завернувшись в неё, любимая племянница Шпикерса (её, как оказалось к общему веселью, звали Хиир – на местном наречии "мышка"), незаметно подкрадывалась к кому-нибудь из "серых" и как бы случайно прижималась к нему филейной частью. После этого корчма оглашалась воплем оскорблённой невинности, и "охальник" получал большим медным блюдом по голове. Если этого "серому" не хватало, то немедленно рядом с ним словно из-под земли возникал Шпикерс и с криком:
– Как ты смеешь лапать невинную девушку!? Негодяй! – обрушивал на голову несчастного массивный дубовый табурет.
Не принимали участие в драке корчмарь и его подручные, а также Диргиниус. Отрядный маг, глядя на безобразие, творившееся на его глазах, судорожно хохотал, держась обоеми руками за живот. Одеяние мага надёжно обеспечивало Алаку безопасность. Когда битва закончилась победой бойцов вольной роты, маг моментально прекратил своё веселье и достал из складок своего балахона синий цилиндр, из-за которого всё и началось.
– Это и есть синий Камень Огня? – спросил подошедший к Диргиниусу Голушко, прикладывая рукоять своего кинжала к синяку под глазом.
– Он самый, – ответил Алак, надавливая на едва заметный выступ.
Один из торцов цилиндра раскрылся подобно диафрагме фотообъектива, и внутри открылись два отверстия, помеченные иероглифами. "Похоже, один иероглиф – вход, другой – выход" пронеслось в голове у Голушко.
– Не так нажал, – пробурчал себе под нос маг и что-то сделал с цилиндром.
Диафрагма закрылась, а мгновенье спустя открылась другая с противоположного торца цилиндра. Там оказался жидкокристаллический экранчик с тремя сенсорными кнопками, помеченными значками "больше", "меньше" и "пуск".
– И это вот магия? – недоверчиво спросил Степан, которому увиденное напомнило что-то весьма неприятное.
– Да, это магический артефакт древних, – ответил маг, нажимая на кнопку "больше".
– А, по-моему, это бомба с часовым механизмом, – заметил Голушко.
В этот момент очнулся один из серых, про которых все как-то забыли, наблюдая за манипуляциями Диргиниуса с синим Камнем Огня. Бедолага спросил со стоном:
– Мужики, а вы кто?
– Мы – "Гвардия Валлинора", – гордо ответила Хиир, – нас нанял магистрат города Аук, чтобы мы отобрали у вас Камень Огня...
Не успела девушка закончить своё объяснение, как произошло событие, изменившее весь расклад в ситуации. Командир серых пришёл в себя, поднялся с пола и бросился к магу. Хиир бросилась ему наперерез, но разогналась слишком сильно. Серого-то она к Диргиниусу не подпустила, но при этом впечаталась спиной в мага. Алак, который в это время выставлял таймер на синем Камне Огня, случайно ткнул не в ту кнопку.
– Обратный отсчёт пошёл, – машинально произнёс Голушко, глядя, как на жидкокристаллическом экране "синего Камня" защёлкали цифры.
– Сну, бежим отсюда! – заорал маг, отбрасывая от себя Камень Огня. – Я не знаю, как его остановить! Сейчас здесь всё сгорит!..
– Бежим! – взвизгнула Хиир и рванула к дверям, так и не выпустив из своих рук командира серых.
В дверях мгновенно образовалась давка. Только Степан сразу сообразил, что в двери не пройти, выпрыгнул в окно, вскочил на чью-то лошадь и понёсся подальше от трактира. Примеру своего капитана первым последовал сержант Билко, а затем и остальные бойцы вольной роты, как впрочем, и остальные посетители "Золотого осла". Кроме Голушко и Билко лошадей не досталось никому, поэтому остальные убегали от трактира своим ходом. Последними из дверей обречённого заведения выбежали трактирщик с супругой. Хозяева трактира волочили на себе огромный сундук...
– Ну и? – спросил Степан, когда к нему подбежал запыхавшийся маг. – Как скоро оно рванёт?
– Не знаю, – успел ответить Диргиниус за мгновенье до того, как "оно рвануло".
Яркая вспышка на секунду осветила окрестности. Через три секунды ударная волна вышибла капитана "Гвардии Валлинора" из седла. За ним в полёт отправился его верный сержант. Остальные отделались легче – их ударная волна просто швырнула на землю. Над тем местом, где прежде стоял трактир, поднималось пылевое облако. Грохот взрыва заглушил выкрики людей, которые хотели донести до Диргиниуса всё, что они о нём думают...
– Все целы? – спросил Степан, поднимаясь с земли.
– Вроде да... сэр... – ответил сержант Билко, почёсывая ушибленное место чуть пониже спины.
– Сержант, постройте людей, кому нужно – окажите помощь. Вы – за главного.
Степан вместе с Алаком отправились к тому месту, где недавно стоял трактир. Позади них раздавался рёв сержанта Билко, который приводил "Гвардию Валлинора" в более или менее боеспособное состояние...
***
Вольная рота "Гвардия Валлинора" продвигалась не торопясь на телегах по тракту. Время от времени кто-нибудь из бойцов спрыгивал с одной телеги и, постояв или пробежавшись, запрыгивал на другую.
– Слышь, сержант – спросил сержанта Билко рыжий боец по имени Бетур. – Почему наш капитан не дал нам трактирщика пощипать, в сундуке-то, небось, деньги были?
– Капитан сказал, что трактирщка нам не заказывали, – отозвался сержант, – а настоящие профессионалы тех, кого им не заказывали, не трогают.
– Странный он какой-то, капитан этот, – глубокомысленно заметил ещё один из бойцов.
– Не без того, одна идея с формой чего стоит, – согласился сержант и, повернувшись к представительнице прекрасного пола в "Гвардии Валлинора", спросил:
– А ты, Хиир, что по этому поводу думаешь?
– Так он же из благородных, – пожав плечами, произнесла Хиир, – а они все... немного того.
– В смысле? – не понял Бетур, – какой же он благородный – кольчугу и то в последний момент купил, значит, воин хреновый.
– Может он и не рыцарь, наш капитан, – согласилась Хиир, – да только голова у него соображает. Оцени, контракт мы выполнили, и при этом ни одного убитого, ни с одной из сторон. Более того, к нам даже претензии никто предъявить не может.
– Это почему? – удивился ещё один боец, который правил лошадью.
– Сам посуди, Лоурик – сказал сержант. – Мы уничтожили Камень Огня. Дело явно богоугодное. Трактирщика не тронули, да и серых отпустили, не обобрав. Практически мы вообще выполнили работу Распознающих...
– Ну, в тёмном переулке и без оружия я бы с серыми или с трактирщиком встретиться не рискнул, – перебил своего сержанта Бетур. – А так – ты прав. Им на нас в суде или в магистрате жаловаться себе дороже. За Камень Огня святые братья по головке не погладят.
– А трактирщик? – удивился Лоурик.
– Дык разве это мы к трактирщику с Камнем Огня пришли? – нарочито наивно спросил Бетур. – Вот пусть трактирщик серым свои претензии и предъявляет.
– А заодно, – вмешался Билко, – пусть достойный продавец разбавленного вина и прокисшего пива объяснит святошам, почему именно в его трактир принесли запрещённый афтефакт?
– Артефакт, сержант, – поправил маг, проезжавший мимо телеги верхом.
– Вот я и говорю – артепакт, – согласился Билко.
На это Диргиниус только плюнул и, пришпорив коня, поскакал к голове обоза вольной роты, где его уже ожидал Голушко, чтобы в очередной раз расспросить мага о "магии древних".
– Не прост наш капитан, ох, не прост, – нарушила молчание Хиир. – И контракт выполнил, и людей сберег, и претензий к нему никто предъявить не может. Всё это мне напоминает младших принцев.
– Так ведь последнего аккурат в прошлом году отловили, – удивился Лоурик.
– Последнего уже годков двести как вылавливают, регулярно раз в десять лет, – усмехнувшись, ответил Бетур. – Да всё как-то не выловят.
– Если хоть одного младшего принца хотя бы раз поймали, то я – император, – ехидно уточнил сержант. – Самозванцев-то, конечно, ловили изрядно. Да только действовали те "младшие принцы" топорно. А настоящие не высовываются, зато у них везде свои "глаза", "уши", да и "руки" есть – по себе знаю...
Тут сержант замолчал и вспомнил одну из своих афёр. Поначалу всё шло как по маслу, да вот результат оказался не тем – Билко пришлось бежать. Мысль, что его могли обойти такие же, как и он, жулики, не укладывалась у него в голове, и будущий сержант "Гвардии Валлинора" решил, что он стал жертвой интриг младших принцев...
Подслушавший этот разговор капитан вольной роты "Гвардия Валлинора" не стал выходить из кустов до тех пор, пока последняя телега обоза не скрылась за поворотом тракта. Подождав ещё некоторое время, Степан, вывел коня на тракт, сел верхом и отправился догонять свой обоз. Идея заделаться младшим принцем, но напрямую это не афишировать, Голушко понравилась, правда, прежде он решил выяснить у Диргиниуса, кто же такие эти младшие принцы. Лезть в воду, не зная броду, Степан не хотел, ему истории в "Розовой пиранье" хватило на всю оставшуюся жизнь. Теперь Голушко уже не считал, что если он чего-то не знает, то этого не существует...
Глава 6
Несмотря на все усилия молодой магички по имени Уинди, нанятой в Рахе, караван судов двигался медленно. Создаваемый ею попутный ветер то был недостаточно силён, а то и вовсе падал под натиском ветров, сотворённых магами встречных судов. Тогда приходилось вставать на якорь, чтобы течение реки Южной не снесло четыре кнора и тримаран Снурии обратно к Рахе.
– Слышал, что вчера учудил Билко? – спросил Диргиниус Голушко.
– А что он мог ещё сделать, – мрачно ответил Степан и сплюнул за борт, – опять наш сержант подбивал клинья к твоей коллеге Уинди. Интересно, что она на этот раз с ним сделала.
– Да в общем-то ничего особенного, – ответил маг огня, – она же маг воздуха, причём начинающий – вот и забросила его на вершину мачты.
Голушко задумчиво обернулся и посмотрел за корму тримарана, где следом двигались кноры с бойцами его вольной роты. На последнем из них вдруг началась какая-то суета, ветер, что надувал паруса, на мгновенье прекратился, а затем с палубы кнора вылетел сержант Билко. Недолетев пару метров до тримарана, сержант рухнул в воду.
– Человек за бортом! – закричала Снурия, и её подчинённые бросили сержанту верёвку.
– Капитан, сэр, при всём уважении, – обратился к Голушко Билко пару минут спустя, когда его вытащили на палубу тримарана, – позвольте сменить корабль...
Лутка что-то пробурчала и как бы случайно задела сержанта по ногам мокрым канатом.
– Господин отрядный маг, – продолжил светскую беседу Степан, не обращая внимания на происшествие, – а почему ваша коллега так болезненно реагирует на ухаживания нашего сержанта?
– Видите ли, господин капитан, – сообщил Диргиниус, – для того, чтобы сотворить даже самое незначительное заклинание, нужна Сила, а её нужно копить. К несчастью для большинства магов при соитии мужчины и женщины все запасы накопленной Силы уходят в астрал, и требуется около трёх месяцев, чтобы маг полностью восстановился.
– Сержант, – с металлом в голосе начал Степан, – сейчас Вы вернётесь на свой кнор, и если я ещё раз увижу вас летящим вверх тормашками выше уровня мачт, то я вычту из Вашего жалования за подрыв боеспособности "Гвардии Валлинора"!
– Сержант нашей роты, – театральным громким шепотом под смех команды тримарана произнесла Хиир, – должен твёрдо стоять на ногах, а летать низенько-низенько и, разумеется, с разрешения командира...
***
– Мы зайдём в этот город? – пару дней спустя спросил капитан вольной роты "Гвардия Валлинора" Голушко у капитанши тримарана "А пошли вы все к Сну!", Снурии.
– Нет, но я надеюсь сжечь их пристань, – ответила чернокожая девушка и приказала:
– Орудия по левому борту готовь! Зажигательными по пристани пли!
Две кейробаллисты, расположенные по левому борту тримарана, выплюнули снаряды, похожие на копья, охваченные огнём, а расчёты орудий уже крутили взводные устройства, чтобы дать ещё один залп. Если бы не Диргиниус, добавивший свои файерболы, то огонь кейробаллист не причинил бы особого ущерба пристани, а так причал после нескольких взрывов рухнул в воду. От реки в сторону лежащего неподалеку города побежали десятка два лучников, решивших, что с магом огня лучше не связываться.
– Хорошо горит! – радостно воскликнула Снурия и приказала:
– По городу – пли!
До города снаряды не долетели. Караван судов, влекомый магическим ветром, не торопясь проплыл мимо горящих обломков пристани, и город вместе с возмущённо орущими жителями скрылся за поворотом реки.
– И что это вы здесь такое сотворили, капитан? – поинтересовался Голушко.
– Да я каждый раз, когда мимо Тапии прохожу, пытаюсь сжечь её пристань, до этого раза не получалось, – ответила Снурия.
– А зачем? – удивился Степан.
– А чтобы помнили, гады, что пока хоть одна суннийка жива, спокойно спать они не будут!
– Суннийка? – не понял Голушко.
– Ну да, – гордо ответила чернокожая капитанша. – Сунния – мой родной город... был, пока эти сволочи не сожгли его вместе с жителями...
***
– Паруса убрать, отдать якорь! – приказала Снурия двое суток спустя, когда на правом траверзе тримарана показались развалины города, и пояснила подошедшему Степану:
– Сунния.
Опустив венок на воду и прочитав всем богам, включая Сну, молитвы за упокой душ погибших, Снурия приказала каравану двигаться дальше. Спустя час караван судов вышел из верховья реки Южная в озеро Срединное и отправился вдоль правого берега дальше. Скорость кораблей увеличилась, так как дул попутный ветер. Дело близилось к ночи. Уже в сумерках караван подошёл к покрытому густыми зарослями кустарников островку. Оставив островок по правому борту, караван судов двинулся дальше. Скоро выяснилось, что остров похож на выгнутый лук, между концами которого лежит естественная гавань. Посредине берега находился каменный причал, именно к нему и направила суда Снурия. По два кога пришвартовались с каждой стороны длинного шестидесятиметрового причала, построенного из материала, напомнившему Степану обычный бетон, а тримаран кормой упёрся в пирс. Снурия соскочила на пристань и скомандовала:
– С серого камня ни ногой!
– А почему? – спросил Голушко.
– Там, – Снурия кивнула головой в сторону острова, – одни ловушки, трясина и зыбучий песок.
– А ещё там много-много змей, – добавила одна из девушек, надевая высокие ботфорты из толстой кожи, пока другая протягивала такую же обувку Снурии.
– А это что? – спросил Голушко, указывая в сторону полуразвалившегося стапеля, на котором стоял каркас гигантского катамарана.
– Это то, что должно было стать нашим вторым кораблём, – ответила Снурия и пояснила:
– Отец так и не успел его закончить до того, как погиб в Суннии.
Капитанша тяжело вздохнула и продолжила, обращаясь к своим офицерам:
– Ладно, девочки, пошли, а вы все, – тут Снурия строго посмотрела на Голушко, – с серого камня ни ногой...
***
Капитан Брокенн и его вольная рота сидели в засаде вторые сутки, что после двух дней бешеной скачки было как нельзя кстати. Несмотря на то, что Брокенн был известным и более чем удачливым командиром наёмников, таким большим отрядом командовать ему ещё не приходилось. Собственно его ребят, проверенных не в одной переделке, насчитывалось человек двадцать. Девятнадцать, мрачно подумал Брокенн, вспоминая, что одного из своих "орлов" он оставил с лошадьми, вместе с дюжиной "желторотиков". Ещё человек двадцать, "стариков-одиночек", удалось собрать в самый последний момент. Кого-то из них Брокенн знал ранее, о ком-то из них только слышал, но, в общем и целом, они нисколько не уступали его старой гвардии, а подчас и превосходили её. Мага воздуха и криоманта Брокенн ранее не знал, но у них были отменные рекомендательные письма. Правда, у мага воздуха был только второй уровень. Впрочем, большего от него в данном случае и не требовалось, зато криомант обладал почти третьим уровнем, что для магов этой специализации, как и для пиромантов (магов огня в профессиональной терминологии), большая редкость. Только благодаря искусству криоманта воинам вольной роты Брокенна удалось перейти на остров по ледяному мосту, не замочив ног...
Половина бойцов моей вольной роты в целом неплоха, подумал Брокенн, но вот другая... Восемь городских нищих, двенадцать разбойников, взятых с поличным на большой дороге, и шесть карманников не разбежались только потому, что перед походом городской маг наложил на них заклятье подчинения, так что бунта до конца похода с их стороны можно было не опасаться. Остальные же девятнадцать городских неудачников, бездельников, хронических игроков и горьких пьяниц, ни за что не пошли бы в этот поход, если бы не угроза городского магистрата продать их всех в рабство за долги...
Хотя и этого должно хватить на двадцать баб, возомнивших себя моряками, пять десятков матросов с четырёх когов, вряд ли когда-либо покидавших пресные воды, да мага воздуха первого уровня, лишь в этом году покинувшего академию. Размышления Брокенна прервал лучник, один из ветеранов-одиночек. Он подошёл к своему командиру и сказал:
– Господин капитан, я, конечно, потренировал бойцов, но лучники из них – никакие, максимум, что они могут делать – это стрелять в сторону противника, -лучник, поморщился и потёр не до конца зажившее левое плечо. – Да и я сам больше пяти хороших выстрелов сейчас не сделаю, и то, если маги, как они обещали, меня подлечат перед боем.
– Понимаю, Хаваатуудт, – ответил Брокенн, – но двадцать плохих лучников всё же лучше, чем ни одного.
В ответ на это Хаваатуудт только слегка поклонился. Он, как и его нынешний командир, прекрасно понимал, что основная задача лучников в предстоящей стычке – уцелеть. Люди Брокенна не должны пострадать от случайностей, так что впереди пойдёт городской сброд, за ними душегубы, воры и нищие, а уж только потом остальные.
В этот момент из кустов, которые закрывали тропинку, ведущую вглубь острова, выполз маленький смуглый человек. Поднявшись на ноги, он не торопясь подошёл к капитану и сказал:
– Бугор, они уже здесь. Четыре кога, сразу видно, с товаром, и эта дурацкая лодка со странными парусами.
Брокенн только вздохнул, городской маг сразу предупредил, что за время, которое ему дали, он не сможет добиться полного контроля, да и чары подчинения рассеются за месяц. Об этом кроме капитана знали только маги, но они благоразумно не сообщали об этом зачарованным.
– Ты, – указал Брокенн на одного из городских голодранцев, – полезай на дерево и проследи за этим плавучим борделем. Да смотри, не свети там своей дурацкой трубкой!
Пимелл, который по воле капитана залез на огромную сосну, был городским пьяницей. И хотя он и не стал курить свою трубку, зато пару раз от души приложился к своей фляжке. В результате чего он хоть и заметил, что пятеро девушек направились по тропинке вглубь острова, но ни посчитать количество сопровождавших их людей, ни сообразить, что почти треть прибывших – наёмники, он так не сумел. Именно поэтому капитан Брокенн не стал менять свои планы и, отправив Хаваатуудта с пятёркой рубак-одиночек вслед за девушками, выдвинулся с остальным отрядом, чтобы напасть с рассветом на оставшихся на кораблях матросов...
***
Костёр сзади грел спину, но не грел ног. В эти предрассветные часы ко всем злоключениям Хиир добавился ещё и холодный влажный туман, наползший с озера Срединное, и арбалетчица зябко куталась в плащ.
– И что этот Билко на меня взъелся, – пробурчала себе под нос Хиир.
Сообразив, что она произнесла это вслух, девушка осторожно огляделась по сторонам. Всё было спокойно. Переведя дух, Хиир ещё раз вспомнила злоключения этой ночи.
Сперва похотливый козёл, он же Билко, по недоразумению являющийся сержантом, схватил её пониже спины. Но тут Хиир не растерялась и залепила господину сержанту хорошую оплеуху. Билко не успокоился и вновь принялся за своё, сменив объект домогательств на проходящую мимо Уинди. Та подняла руку, и сержант совершил ещё один полёт. На свою беду сержант рухнул в воду прямо перед носом господина капитана и обдал его брызгами. Ругани-то было, слегка ухмыльнувшись, вспомнила Хиир. Никогда раньше арбалетчица даже не могла предположить, что благородный потомок младших принцев мог знать такие слова. Сержанту влетело, но Хиир от этого стало не легче. В порыве служебного рвения сержант Билко вместе с дюжиной ветеранов не только улёгся спать в полном обмундировании и при оружии, но ещё и заставил её встать в дозор у берега на всю ночь.
Более того, он трижды устраивал ей проверки, причём в последний раз ухитрился проплыть под водой, вылезти на берег и подкрасться к ней со стороны острова. У-у-у, помесь блудливого кота с драным козлом! Хорошо ещё, что добрая магичка дала Хиир зелье от сонливости, благодаря чему Хиир вовремя заметила, как Билко выползал на берег, и узнала сержанта. Иначе это похотливое животное имело все шансы получить украшение в виде арбалетной стрелы...
***
– Сееп, ты уверен, что там одна баба, и никого больше? – спросил мужчина среднего роста, который, если не знать, что он вор, своими манерами запросто мог сойти за обедневшего дворянина.– Точно, Нуга, – ответил ему щуплый мужичок ниже среднего роста с бегающими глазами.
– Так чего же ты сам не пристукнул? – спросил крепкий мужик почти в два метра ростом с лицом, не обезображенным интеллектом.
– Я вор, Мурд, – зашипел Сееп, – а не душегуб, как ты.
– Да я тебя... – грозным шепотом начал было Мурд, но его перебил Нуга:
– Хватит! Из-за вас, двоих идиотов, мы засыпались и сидим сейчас здесь, вместо того, чтобы фарт ловить.
– А я что? – испугался Мурд, – это всё Сееп. Кто его просил кошелёк у жены начальника городской стражи срезать!
– Хватит! – ещё раз цыкнул Нуга. – Мурд, иди и замочи эту бабу, если что, я сразу за тобой, и ты, Сееп, смотри, не отставай. А то знаю я тебя, проходимца!
***
Когда из тумана появился силуэт крупного мужчины, Хиир сперва решила, что это очередные происки сержанта Билко. Однако она быстро сообразила, что для сержанта Билко незнакомец несколько крупноват. Когда же в руке громилы сверкнул нож, Хиир, не задумываясь, схватила свой арбалет и нажала на спуск.
Короткая арбалетная стрела с неприятным звуком вошла громиле в живот. Несмотря на то, что расстояние было минимальным, нападавший ухитрился удержаться на ногах пару секунд. Впрочем, Хиир удивляться было некогда. Из тумана появился второй силуэт. Перезаряжать арбалет не было времени. Хиир выпустила оружие из рук и схватилась за меч. Вытащить своё оружие она не успела, так как второй мужчина навалился на неё.
Нож чиркнул по наручу правой руки, продолжил свой путь и скользнул вдоль бока, защищённого кольчужной рубахой. То ли нападавший мужчина не справился с инерцией своего броска, то ли зацепился ногой за что-то, но он не смог остановиться и рухнул на Хиир сверху. Когда девушка стала заваливаться на спину, падая с бревна, на котором она сидела, она инстинктивно дёрнула ногами, задев душегуба. В результате тот перелетел через неё и рухнул в костёр. Его вопль огласил окрестности, и тут возник третий бандит.
Небольшого росточка щупленький мужичок, увидев происходящее, остановился перед бревном. Завизжав от страха, Хиир носком тяжелого сапога залепила незадачливому лазутчику в то место, куда давно мечтала ударить Билко. Застонав от боли, Сееп выронил нож и согнулся пополам.
Хиир отошла от первоначального шока, вскочила на ноги, подхватила свой арбалет и ударила его прикладом по голове нападавшего. Мужичок рухнул, как подкошенный. С криком: "К оружию! На нас напали!" Хиир перекинула его через плечо и бросилась в сторону кораблей. Хотя арбалетчица могла и не кричать. Ветераны уже вскочили, разобрали оружие и начали строиться в две шеренги поперёк мола. Как Хиир их не сбила, она не помнила. Не помнила она и того, как разбудила утомлённого ночными подвигами сержанта Билко, пробежав по щиту, которым тот прикрывался от утренней влаги.
***
Капитан Брокунн громко выругался, когда понял, что неожиданное нападение не удалось. Зная, что всё сейчас решает скорость, он ещё раз громко выругался и, отдавая короткие распоряжения, двинул своих людей в атаку.
Впереди беспорядочной толпой двигалась городская голытьба. Они с гораздо большим рвением разбежались бы по кустам, но бывшие заключённые, зачарованные магами, пинками гнали их вперёд. За ними, уже строем по пять, двигались воины-одиночки. Эти, в отличие от предыдущих, были ветеранами, и на них капитан Брокунн вполне мог положиться. Далее с луками наперевес шла "гвардия" – постоянные бойцы вольной роты капитана Брокунна, а за ними и сам доблестный командир в сопровождении двух магов.
Когда весь отряд Брокунна вышел на мол, маг воздуха остановился и, вскинув руки, прочёл короткое заклинание. Ветер с озера, до этого почти незаметный, начал крепчать. Другой маг-криомант подошёл к краю каменного причала и, проведя несколько раз руками над водой, извлёк из неё большую сосульку, которую маги называли "ледяным копьём" и могли метать при помощи телекинеза до сотни метров.
Пока происходили описанные выше события, ветер, благодаря магу, значительно окреп, и туман рассеялся. Увидев в конце причала тримаран, криомант сделал жест рукой, и ледяное копьё, висевшее до этого у него над головой, полетело в сторону судна. Но именно в этот самый момент с кормы тримарана вылетел файербол, встретился с ледяным копьём и превратил его в облачко пара. Через пару мгновений с кормы тримарана вновь вылетел файербол, но криомант быстро провёл рукой над поверхностью озера, и поднявшаяся из воды ледяная глыба встала на пути файербола. Магии огня и льда нейтрализовали друг друга.
Тем временем бойцы капитана Брокунна продвигались вперёд. Городская голытьба, сперва бодро вышагивающая впереди душегубов, наконец-то разглядела впереди ровный строй больших щитов, ощетинившийся копьями. Неизвестно, кто из них первым решил, что быть живым рабом всё же лучше, чем мёртвым, но попрыгали с пирса в воду все практически одновременно.
Капитан Брокунн грязно выругался, наблюдая, как голодранцы в воде пытаются избавиться от жаков, перевязей с ножнами и шлемов. Большинству из них это не удавалось. Только один наиболее ушлый представитель городских низов перед тем, как прыгнуть в воду, бросил ржавый меч, выданный ему из городского арсенала, и избавился от перевязи и жака. Именно он единственный и доплыл до берега. Но удача недолго сопутствовала пловцу. Углубившись в прибрежные кусты, он угодил в волчью яму, где и окончил свою никчёмную жизнь, повиснув на заострённых кольях...
В отличие от представителей городского дна душегубы, выпущенные из тюрьмы, находились под воздействием подчиняющих чар и поэтому не могли ослушаться командира, как бы им этого не хотелось. С остекленевшими глазами они бросились на два ряда ветеранов, передний прикрывался щитами, а второй выставил наперевес копья. Заклятье подчинения имеет один существенный недостаток – человек под его действием становится скорее тупым зомби, чем воином. Именно поэтому в схватках трупами зачарованных заваливали противника (если только противник при их виде не бежал в панике). Бандитам противостояли опытные бойцы, и они расправились с ними меньше, чем за минуту. Однако атака "зомби" отчасти достигла своей цели. Под заклятием подчинения человек практически не чувствует боли, так что бойцы не успели выдернуть копья, застрявшие в телах зачарованного отребья, и на них уже накатывал строй бойцов-одиночек.
Бойцы-наёмники с обеих сторон были опытными и очень хотели жить. И те, и другие прежде всего старались уйти от меча противника, и только потом уже думали о том, как вывести его из строя. Поэтому в завязавшейся стычке, где у обеих сторон были длинные мечи и большие щиты, никто никого так и не убил.
Капитан Брокунн снова выругался. Он прекрасно понимал, что численное превосходство его подчинённых даст о себе знать, но только где-то через полчаса, а к тому времени корабли противника уже успеют отойти от причала. Поглядев на своих бойцов, капитан решил, что настало время лучников. По его команде девятнадцать стрел легли на тетивы и мгновенье спустя устремились к цели. Отклонённые сильным порывом ветра – воздушной магией противника – стрелы одолели лишь половину расстояния до кноров и упали в воду. Стрелять в мечников противника лучники не рискнули из боязни попасть в своих, поэтому результаты и второго, и третьего залпов были теми же.
***
Степану Григорьевичу Голушко снился сон. Он на белом коне, в золочённых латах, принимал парад. Под жовто-блакитными знамёнами стройными рядами шли колонны войск. Первыми, как и подобает благородным господам, выступали рыцари, закованные с ног до головы в железо, на могучих конях. Вслед за ними шла тяжелая конница (кирасиры), на конях поплоше и в латах подешевле, за ними – лёгкая конница. У этих всадников лат не было. Только командиры были одеты в вороненые кольчуги, прочие же довольствовались жаками, почему-то камуфляжной расцветки. Кони у всех всадников были тёмной масти, покрытые попонами цвета хаки. Ни одной блестящей детали на амуниции или доспехах, воронёными были даже наконечники копий и пик.
За всадниками гордо шествовала тяжелая пехота, вооружённая пиками, палицами и большими щитами, частично окованными металлом, наподобие римских. Учитывая, что латники были закованы в доспехи, не уступающие обмундированию тяжелой конницы, это было грозное войско. За ними шла лёгкая пехота. Здесь были мечники, с такими же большими прямоугольными щитами, алебардисты, копейщики, а также непонятные личности, чьё вооружение, не считая длинных пик, было весьма разнообразным.