355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дина Кристи » Ижак (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Ижак (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 августа 2018, 01:30

Текст книги "Ижак (ЛП)"


Автор книги: Дина Кристи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

Джулия последовала за ним по ступенькам крытого крыльца, и жара внутри ударила ее, как только они вошли. Стоя внутри хижины, мурашки пошли по ее телу, и она поняла, как мучительно продрогла.

– Снимай свои вещи и грейся у костра. Ты голодна? – он положил ее сумки у двери и снял тяжелое пальто со своих плеч.

Джулия смотрела на него, когда он начал снимать пальто. Его размер не уменьшился, когда он снял свой внешний слой одежды. Мужчина стащил шляпу с головы и стряхнул влагу с кончиков темных волос. Он посмотрел на нее вопросительно, и она поняла, что она смотрит на него, не отвечая на его вопрос.

– Я хотела бы что-нибудь поесть, спасибо, – она оторвала от него глаза, когда повернулась, чтобы повесить пальто на крючок рядом с тем, что он использовал всего несколько секунд назад. Что с ней? Джулия была не из тех женщин, которые впадали в безумие от одного вида привлекательного мужчины. Что в нем такого особенного, что он заставил ее смотреть на него со странным чувством в животе?

– Погрейся у плиты, пока я разогрею немного рагу, – мужчина отошел от нее, пока она снимала сапоги. Джулия пошевелила замерзшими пальцами ног, чтобы согреться. Он притащил деревянный стул ближе к дровяной печи и склонил голову к ней.

Она подошла к нему и села. Печь была слишком горячей на таком расстоянии, и ее суставы начали болеть, когда тепло огня просачивалось в ее тело, вытесняя холод. Джулия не могла вспомнить такой холод в своей жизни.

– Спасибо за гостеприимство. Я не знаю, что бы делала, если бы вы не пришли, – женщина держала свои ледяные пальцы над плитой и сгибала их, смотря на него. Ижак достал из холодильника высокий пластиковый контейнер и положил его на прилавок.

– Что ты там делала? Ты отправилась в путь до начала шторма?

Джулия не хотела рассказывать незнакомцу о проблемах ее семьи, особенно тому, с кем она не останется надолго.

– Я была на пути к дому моей бабушки, и думала, что смогу добраться туда до того, как погода окончательно испортится, – это было такое же хорошее объяснение, как любое другое. Она встала и двинулась к нему, протянув руку. – Чувствую, что должна представиться. Я Джулия Робиллард.

Ижак посмотрел на ее протянутую руку, когда узнавание ее фамилии ударило его. Он взял ее за руку, которая все еще была холодной, и пожал. Он не знал, насколько распространено имя Робилларда в это время, но оно имело значение в его время. Робиллард были самым жестоким семейством охотников на драконов средневековой эпохи, и большинство его родичей с осторожностью относились к любому члену этой семьи.

Джулия склонила голову набок, и Ижак понял, что он стоит, глядя на нее. Он отпустил ее руку и сделал шаг назад.

– Я Ижак. Возвращайся и присядь, пока я разогреваю еду.

Он отвернулся, и услышал мягкую поступь ее шагов. Как же хорошо, что он узнал, с какой семьей она может быть связана. На мгновение, когда он увидел ее в машине, он подумал, что судьба улыбнулась ему и нашла способ, чтобы разрушить его проклятие. Еще оставалась надежда, что в это время ее семья отказалась от своих охотничьих корней. Слишком рано знать, сможет ли она разрушить его проклятие, но, если она из семьи охотников на драконов, перспектив не было.

Покачав головой, он двинулся к шкафу и достал кастрюлю. Ижак не мог стоять, уставившись в стену, иначе они никогда не поедят. Если она была охотником на драконов, ему нужно действовать как нормальный человек, чтобы не вызвать у нее подозрений. Хотя он готов умереть в случае необходимости, он не хотел, чтобы это произошло сегодня вечером.

Ижак бросил тушеное мясо в кастрюлю и поставил его на плиту, чтобы разогреть. Джулия посмотрела на него, когда он стоял рядом с ней, и его снова поразил темно-синий цвет ее глаз. Они выделялись на фоне кремовой гладкости ее кожи и глубокого черного цвета ее волос.

Его рот сжался, когда Ижак отвернулся. Она была истинной женщиной Робиллард. У женщин этого семейства было такое же поразительное сочетание глаз сапфира и волос гагата. Многие из драконов умирали, когда женщина-Робиллард использовалась в качестве приманки. В них было что-то, что привлекало драконов, как пчел, к нектару, и, по-видимому, даже зная, что она, возможно, не сделала его невосприимчивым к притяжению ее очарования.

– Это единственная комната в хижине? – Ее медовый голос отвлек его от мыслей, и Ижак вздрогнул. Ему нужно взять себя в руки. Если она была на охоте, он не мог допустить, чтобы она обнаружила его истинную природу. Хотя он не был добычей, которая вытащила ее в эту погоду, Джулия, безусловно, могла изменить свою цель, если он даст ей причину.

– За этой дверью есть небольшая спальня и ванная комната, – он указал на дверь сзади. – Если хочешь освежиться, можешь воспользоваться ванной.

Ижак отвернулся от нее и размешал рагу. Если повезет, она пойдет в ванную, и он получит отсрочку от ее опьяняющего присутствия на несколько минут. Ее мягкий, сладкий запах, смешанный с запахом холода и снега, был смесью, которая привлекла его больше, чем лучшие духи. Он мысленно скрестил пальцы, чтобы Джулия не была приманкой охотника. Его руки чесались, чтобы погладить шелк ее волос, чтобы увидеть, будут ли они такими же мягкими и гладкими на ощупь, как выглядят.

– Здесь только одна спальня?

Ижак посмотрел на нее, она взволновано покусывала край рубиново-красной плоти ее нижней губы, и краткая мысль о том, какая она на ощупь, прошла через его разум. Ижак встряхнулся. Он только что встретил ее, и была явная возможность, что она из семьи охотников на драконов. Ему нужно обуздать это влечение к ней, пока он не узнал, можно ли потакать ему.

– Да. Ты можешь спать в спальне, а я займу диван. Хочешь, я помогу тебе отнести твои вещи в спальню? – Ему нужно уйти от нее до того, как картина – она в постели, в которой он спал прошлой ночью, переполнит его здравый смысл.

Ижак подошел к ее маленькому чемодану и вещевой сумке. Ее глаза вцепились в чемодан, и волосы зашевелились на его шее. Он вспомнил ее нерешительность о том, чтобы вытащить его из машины, и это не было бы необходимо для сумки, в которой была только одежда. У него было ощущение, хотя и нечеткое, что ответ на то, кто она, был скрыт внутри чемодана. Это займет всего минуту, когда ее не будет в комнате, чтобы узнать, верны ли инстинкты внутри него, которые кричали об опасности.

– Не хочу навязываться. Я могу поспать на диване.

– Я так не считаю. Спальня находится там, и ты можешь помыться в ванной перед ужином, – Ижак повернулся и пошел к спальне, слыша ее мягкую поступь позади него. Спальня была маленькой, только с двуспальной кроватью и комодом. Находясь рядом с ней, так близко к кровати, разные мысли проносились в его голове, но он не мог действовать, пока не убедится, что она не та, кем он ее считает.

Он положил ее сумки и повернулся к двери. Ему нужно выбраться отсюда. Ее очарование слишком сильное, и ему нужно некоторое расстояние между ними.

– Оставлю тебя, чтобы ты могла освежиться.

Ижак вышел из спальни и закрыл за собой дверь, как будто, сделав это, он мог закрыть мысли, которые кричали в его голове. Должно быть разумное объяснение, почему у него были эти мысли и чувства. Прошло много веков с тех пор, как он был с женщиной, и это была естественная реакция тела. Ижак был уверен, что у нее не было никого значимого в ее жизни, потому что какой мужчина позволил бы своей женщине путешествовать в одиночку в такую ночь.

Он занялся разогревом ужина, пока ждал ее возвращения из спальни. Когда она выйдет, он пойдет в комнату под видом стирки и посмотрит, что в этом чемодане. Если повезет, это будут туалетные принадлежности и косметика, и он будет чувствовать себя дураком, что позволил своей паранойе заставить его вторгнуться в ее частную жизнь.

Ижак достал две миски из шкафа и наполнил их дымящимся рагу. Дверь открылась позади него, и он напрягся.

– Ужин хорошо пахнет. – Джулия вышла вперед, когда он повернулся, чтобы поставить дымящиеся чаши на стол. Она была так же прекрасна, как и когда вошла в ванную. Ижак не знал, чего он ожидал, но внутри него была какая-то надежда, что заклинание, которое она наложила на него, каким-то образом исчезло. Это не так.

– Пожалуйста, садитесь и ешьте, пока горячее. Я собираюсь помыться, но не думаю, что тебе нужно меня ждать. – Он пошел в спальню, прежде чем она успела что-то сказать. Ему нужно узнать, что в том чемодане. Прежде чем его влечение к ней переполнит его здравый смысл.

Она не выглядела как угроза, но он был уверен, что драконы, которые погибли много веков назад, тоже так не думали, когда столкнулись с искушением женщины-Робиллард. Возможно, он был смешон, но ему нужно знать наверняка, и инстинкт сказал ему, что чемодан был ответом.

Ижак прошел в спальню и закрыл дверь так, чтобы она была открыта только на щелочку. Он не хотел вызывать у Джулии подозрения, плотно закрыв дверь, но он и не хотел, чтобы она поймала его роющемся в ее вещах.

Чехол лежал на комоде, и он подошел к нему. Ижак боролся со своим отвращением к вторжению в ее частную жизнь. Он, вероятно, нелеп, чтобы бросить такое подозрение на нее. Джулия была одинокой женщиной, оказавшейся в шторме, и она, скорее всего, не имела ничего общего с древней семьей охотников на драконов.

Он не должен колебаться. Он должен знать наверняка. Был риск, что она унаследовала наследие Робилларда. В это время были охотники на драконов. У пары его брата, Лиссы, был бывший парень, Кевин, который утверждал, что он Охотник на драконов, когда он пытался убить Андора. Ижак хотел бы знать фамилию ублюдка, но сейчас уже слишком поздно. Кевин был мертв от рук брата Ижака, и больше не будет создавать проблем для Лиссы или Андора.

Ижак глубоко вздохнул и щелкнул металлическими язычками, все еще не открывая чемодан. Он колебался еще секунду. Он действительно хотел это сделать? Вторгнуться в ее личную жизнь по подозрению, которое, скорее всего, было бесполезной паранойей?

Ижак уже зашел так далеко, он мог бы пройти весь путь. Он открыл крышку и посмотрел на содержимое, его челюсти сжались. Внутри корпуса был небольшой арбалет, которым легко могла владеть женщина. Что одинокая женщина делала посреди метели с таким оружием, если она не была частью семьи охотников на драконов? Пистолет был бы гораздо более разумным как оружие самообороны. Никто не носил арбалет для случайной защиты, это оружие охотника.

Болты для лука хранились рядом с ним, их было пять аккуратно выстроенных в ряд. Наконечники были сделаны из тусклого металла, который выглядел намного старше, чем деревянные валы. Он положил указательный палец на кончик одного болта, и жжение на его коже дало ему все необходимые ответы.

Болты были из железа, закаленном огнем дракона, и единственным существом, против которого использовались такие боеприпасов, был дракон. Самозащита не была целью этого оружия.

Ижак отдернул руку и тихо выругался. По-видимому, охотничья ветвь дракона семьи Робиллард была жива и здорова. Ижак закрыл крышку чемодана и защелкнул металлические язычки. Он вошел в ванную, чтобы вымыть руки, чтобы избавиться от затяжного ощущения железа на его коже.

Если бы он был умен, он бы вышвырнул ее из хижины и позволил ей погибнуть в снегу. Ижак слишком рисковал с ней, чтобы держать ее в его присутствии надолго. Если бы она узнала, кем он был, он бы не только подверг себя риску, но и своего брата и Лиссу.

Конечно, выселение ее из хижины тоже может вызвать подозрения. Ему нужно ясно мыслить. Если только Рикман не был двойным агентом для семьи Робиллард, не было никакой возможности, что она знала, что он дракон, если только он не проболтается. Джулия вполне могла быть той, кем казалась, женщиной, потерявшейся в снегу, который случайно встретилась на его пути.

Ижак схватился за край раковины и на мгновение склонил голову. Его совесть не позволила ему выбросить ее в метель, где она наверняка замерзнет до смерти, независимо от того, из какой семьи она пришла. Джулия ничего не смогла бы сделать с ним, если он не откроет свою истинную природу. Он не из тех мужчин, которые оставляют беззащитную женщину на произвол судьбы в такую ночь. Она может остаться на ночь, а завтра уедет.

Разочарование поселились в нем на секунду, и он отвернулся от раковины. Она не была женщиной, предназначенной для него судьбой, арбалет в спальне сказал ему это. Один промах – это все, что нужно для нее, чтобы она поняла кто он, и попыталась уничтожить его. У него нет выбора, кроме как убить ее, но он не хотел этого делать. Это будет долгая ночь, и он проведет ее на диване, лежа с открытыми глазами.

Глава 3

Джулия застонала, когда раздражающий звук раздался рядом с ухом, вытягивая ее из теплого кокона сна. Потребовалась секунда, чтобы понять, что это был ее телефон, вибрирующий под подушкой, и она вытащила его из-под нее. Кто, черт возьми, будет звонить ей в это время, и почему не знакома спальня, в которой она находится?

Мысль заставила девушку проснуться, так как события предшествующего дня устремились к ней. Взгляд на телефон показал, что это был отец, и, к сожалению, она не сможет избежать разговора. Он продолжит звонить, пока не получит ответ.

– Привет, папа, – она прочистила горло, чтобы скрыть хриплый голос от сна. – Что случилось?

– Ты нашла своего брата?

Господи, даже если она была в долине, неужели он думал, что она будет охотиться за Кевином с утра?

– Я не в долине Уолдрон. Вчера была плохая погода, и мне пришлось сделать крюк.

– Где тебя черти носят?

Джулия вздохнула. В голосе отца не было ни одной ноты беспокойства, только нетерпение. Она не удивилась, но тем не менее ей стало немного больно, что дочь не так важна для него, как Кевин.

– Я в бабушкином коттедже, – ложь соскользнула с ее губ довольно легко. Не было смысла рассказывать отцу, что она с незнакомцем. Она была уверена, что Жерар Робиллард предпочел бы, чтобы ее похоронили где-нибудь в канаве, а не связали с незнакомым человеком. – Слушай, я только что проснулась. Я посмотрю, какая погода и смогу ли поехать в долину Уолдрон сегодня. Обещаю, позвоню тебе, когда приеду.

Джулия закончила звонок и перевернулась в постели, натянув одеяло на голову. Она закрыла глаза и попыталась вновь заснуть, но не получилось. Чувство вины и чувство семейной ответственности давили на нее, девушка легла на спину и уставилась в потолок. Она должна встать и посмотреть, не улучшилась ли погода, чтобы больше не навязываться молчаливому хозяину. Мужчина был самым дружелюбным человеком, которого она когда-либо встречала.

Быстрый поход в ванную был всем, что она позволила себе, прежде чем натянула одежду и приготовилась встретить день. Дразнящий запах бекона и кофе распространялся по спальне уже несколько минут. По крайней мере, ей не придется будить хозяина в поисках еды. Для того, чтобы поесть, ей нужно только выдержать его довольно неприветливую компанию. Джулия не знала, что сделала вчера, но их совместный ужин прошел в тишине, которая была болезненной, и вскоре после этого она убежала в спальню. Мужчина, очевидно, привык к одиночеству, и девушка оставила его.

Она повернула ручку на двери спальни и открыла ее. Надеясь, что его настроение улучшилось, иначе ей предстоит неприятный завтрак. Она улыбнулась и вошла в главную комнату хижины.

Запах жареного бекона и кофе стал намного сильнее и ее желудок заурчал. По крайней мере, он не позволит ей голодать.

Он ничего не сказал, когда она приблизилась к нему, ее ноги ступали не слышно по деревянному полу. Его суровое поведение, конечно, не умаляло его привлекательности. Он был высоким с широкими плечами, которые сужались к талии. Ее всегда возбуждали мужчины с широкими плечами, и она прокашлялась, прежде чем начала думать о том, каково будет чувствовать его голую спину под своими руками. Как только он узнает, что она пришла, Джулия была уверена, что мужчина будет таким же сварливым человеком, каким был прошлой ночью, и его привлекательность снизится.

Он обернулся, с лопаткой в руке и его черные волосы торчали в разные стороны. Ее рот стал сухим. Он выглядел своим парнем в прохладном утреннем свете, проходящем через окно, и у нее мелькнула мысль, что ей бы хотелось, чтобы он был в ее жизни. Будет ли это своего рода домашняя сцена, которая будет приветствовать ее каждое утро?

– Завтрак будет готов через минуту. Есть кофе. – Он снова повернулся к плите, и девушка на минуту закрыла глаза. От его низкого голоса у нее побежали мурашки. Очень плохо, что он оказался немногословным человеком, потому что Джулия могла слушать этот голос часами. – Чашки в шкафу.

Возможно, он не смотрел на нее, но, казалось, что мужчина знал, что она не двигается. Что с ней? Она не могла стоять здесь весь день, глядя на его спину.

Джулия подошла к шкафам, и в первом, который открыла, были кружки. Она еще не выпила кофе, поэтому мысли были сумбурными. Как только не будет недостатка кофеина, она вернется к своему обычному состоянию.

Девушка огляделась вокруг, ища кофеварку, но нигде не обнаружила ее. Запах кофе должен был откуда-то исходить, и когда она повернулась, чтобы спросить его, она увидела старомодный кофейник на плите. Джулия подошла к нему и налила себе чашку. То, что нужно. У нее прояснится в голове, как только она сделает первый глоток.

Ее глаза закрылись с первым глотком обжигающего кофе, и когда снова открыла их, взглянула на него, уверенная, что увидит его таким, каким он был на самом деле, а не каким – то красивым Богом, каким ее воображение хотело его видеть. К сожалению, кофе не был волшебным зельем, которое уничтожило бы все то, что привлекало ее в этом мужчине. Он посмотрел на нее, и лицо Джулии загорелось, когда он поднял бровь на ее взгляд.

– Что-то не так с кофе?

– Нет, кофе в порядке. Большое спасибо. На самом деле, мне нужно поблагодарить тебя за все, что ты сделал. Я не знаю, что бы я делала, если бы ты не пришел вчера.

Девушка закрыла рот. Господи, она лепетала как идиотка. Что сделать, чтобы она поняла, что независимо от того, насколько широка его спина, независимо от того, что его глубокий голос делает с ней, или как бы не хотелось убрать прядь волос, которая упала на его лоб, она была не для него. В ее жизни уже был мужчина, ее отец и его тайная одержимость. О парне не могло быть и речи, потому что Джулия не могла быть честной с ним по поводу сумасшествия, которое несет с собой.

– Ты можешь сесть и наслаждаться кофе. Я принесу еду, как только она будет готова. – У него было странное выражение лица, как будто она стояла слишком близко, и ему это не нравилось. Неудивительно. Насколько он знал, она была такой идиоткой, которая застряла посреди снежной бури и не могла заставить себя заткнуться.

Ей нужно было взять себя в руки. Она не будет обременять его своей странностью после завтрака. Даже если бы он попросил ее остаться подольше, чего он, конечно, не сделал бы, у нее была обязанность перед отцом. Чем скорее Джулия это сделает, тем скорее сможет вернуться к нормальной жизни.

Девушка села в кресло, которое занимала во время ужина накануне и начала пить кофе. Помимо своей воли, ее глаза устремились к нему, когда он двигался вокруг, пока готовил завтрак. Джулия тихо вздохнула в кофейную кружку. Жаль, что она не искала мужчину, потому что он был прекрасным экземпляром. Она отодвинула эту идею в сторону.

– Когда, по-твоему, я смогу выбраться отсюда? – она опустила свою кружку со стуком, когда выпалила, это было первое, о чем могла подумать, чтобы отвлечься от размышлений о том, как он выглядит без рубашки.

– Я могу предположить, что как только дороги будут проходимы. – Мужчина не смотрел на нее, когда говорил резким отрывистым тоном. Она слишком много говорила? Все, что она сделала, это задала вопрос, так в чем была его проблема?

– Дороги очищены? – она сделала еще один глоток кофе, и он взглянул на нее через плечо. Джулия улыбнулась ему, и он быстро повернулся к плите.

– Я не знаю, – он подошел к шкафу и вытащил пару тарелок. Положил их на стойку со стуком и открыл ящик с немного большей силой, чем необходимо, из-за чего столовые приборы загремели.

Обидела ли Джулия его каким-то образом или его расположение было естественно недружелюбным, она не знала. Не стоит рассматривать его в качестве бойфренда, как бы ей ни хотелось, так как она достаточно нахлебалась из-за перепадов настроения своего отца. Она не хотела этого с другим мужчиной.

– Тебе нужна помощь? – Она чувствовала себя странно, сидя здесь, пока он все делал. Джулия не привыкла, чтобы ее обслуживали, и, хотя это было приятно, она чувствовала, что должна что-то делать, чтобы помочь.

– Просто оставайся на месте.

Ее глаза расширились, и она уставилась на него. Ему не нужно было откусывать ей голову, она только предложила помочь. Он был раздраженным с того момента, как она вошла сегодня утром, и она не могла понять, чем это вызвано.

Может, остаться здесь было плохой идеей. Она не хотела навязываться кому-то, кто явно не хотел ее здесь видеть.

– Я не знаю, что я сделала, чтобы обидеть тебя, но очевидно, что ты жалеешь, что позволил мне остаться здесь. – Она встала и поставила свой стул обратно. Какими бы ни были его проблемы, ему больше не придется мириться с ее присутствием. Она уйдет, даже если ей придется пройти весь путь до долины Уолдрон пешком. – Я ухожу.

– Просто сядь и жди своего завтрака. – Он нахмурился на нее и когда она обернулась. Подумать только, она считала его привлекательным. Он может быть хорошим человеком, но его характер отстой.

– Я не хочу есть. – Она пошла в спальню и схватила свою сумку и арбалет. Она никак не могла остаться там, где была нежеланным гостем.

Она вернулась в главную комнату и подошла к двери. Так было бы лучше. Она засунула ноги в сапоги и натянула пальто. У нее была жизнь, с которой ей нужно было жить, и ей не нужно было больше тратить ее на такого ворчуна, как он. Если он хотел рычать, как скверный медведь – пусть.

Как только она была одета, чтобы выйти на улицу, она положила руку на ручку двери и взглянула на него. Он скрестил руки на груди и уголок его рта дернулся. Он смеялся над ней?

– Я ухожу прямо сейчас. – Она повернула ручку, но дверь не открылась. Она чувствовала холодный воздух с другой стороны и не хотела выходить в него. Но какой у нее был выбор?

– Я вижу. – Он взял свою тарелку, которая теперь была полна еды, и сел за стол. Он начал есть, как будто ее уже нет.

Вздохнув, она открыла дверь, и холодный воздух настиг ее. Она вышла на крыльцо и захлопнула за собой дверь. Кем он себя возомнил? Она никогда в жизни не встречала такого грубого человека, хотя работала в оживленном ресторане.

Снег был глубже, чем вчера, и огонь ее гнева горел только до половины пути по дорожке, ведущей к дороге. Ее желудок выбрал этот момент, чтобы указать, насколько глупой она была. Половина чашки кофе, который она выпила, не заполнило ее живот, и память о его тарелке, набитой беконом, яйцами, жареным картофелем и тостом, изводила ее. Она остановилась и вздохнула.

«Тебе просто нужно было обидеться, не так ли? Ты не могла дождаться, пока поешь, и снег почистят, прежде чем уйти в порыве ярости. Он засранец, так что смирись с этим. Ты не обязана быть с ним близкими друзьями, ты просто должна оставаться в теплом и сухом месте». Ее голос прорезал тишину вокруг нее, и она взглянула на хижину. Она собиралась вернуться туда. Он, вероятно, посмеется над ней, но она это заслужила. Она всегда делала такое дерьмо, уходя наполовину взведенной и сожалея об этом позже.

Она повернулась и пошла обратно к хижине. Она не собиралась позволить ему обижать ее. Он был грубым, но она должна быть выше этого.

«Кажется что-то пошло не так». Ижак покачал головой, глядя на дверь, в которую выбежала Джулия. Он должен пойти за ней, так как сельская местность не была пригодна для путешествий. Когда он потерял контроль над собой до такой степени, что выгнал ее в неприветливую погоду? Это была не ее вина, что звук ее голоса творил с ним такие вещи, о которых он не хотел думать, что он забывал из какой семьи она пришла.

Когда женщина вошла на кухню раньше, выглядя взъерошенной от сна, он знал, что у него проблемы. Это заставило его увидеть в ней потенциальную пару, а не опасного врага, которым она была. Он не мог забыть, что женщина, которая стояла на кухне, смотрела на него своими бездонными голубыми глазами и говорила с ним медово-шелковистым голосом, имела в своей комнате арбалет, которым можно убить дракона. Всего один промах с его стороны и он бы умер на полу с болтом дракона в сердце. Он найдет женщину, с которой можно спариться, но это не может быть Джулия. Риски слишком велики.

Он наколол кусочек жареной картошки и засунул его в рот. Почему клан Робиллард не мог рожать уродливых женщин с голосами, как кричащие гарпии? Многие драконы не встретили бы своей смерти, если бы их не заманили в ловушку эти женщины, как парусники, потянутые к их гибели приманкой зова сирены. Женщины иногда были самыми жестокими из них.

Возможно, это было частью очарования. Красивая женщина, достаточно сильная, чтобы противостоять дракону, была сильным искушением. Большинство драконов хотели передать эту силу своим детям, но, к сожалению, все розы Робиллард, которые были сорваны в прошлом, имели смертельные шипы.

Ижак вздохнул и отодвинул тарелку. Он мог искать оправдания, которые хотел для себя, мог обвинить ее во всем, но он был ответственен за то, что только что произошло. Она тревожила его, и в результате он был груб. Женщина была привлекательной и казалась милой женщиной, и не заслуживала того, чтобы испытывать на себе его злой нрав.

Ижак отодвинул стул и встал. Он пойдет за ней и попытается заставить ее вернуться. В то время как ее семейные узы представляли для него опасность, для нее большую опасность представлял снег. Ижак хотел, чтобы она ушла из его жизни как можно скорее, но он не был настолько жесток, чтобы желать ей зла, когда женщина ничего ему не сделала.

Он поднял тарелку со стола и дверь хижины открылась. Джулия вошла внутрь, и он посмотрел на нее. Ее щеки были розовыми от холода, и капли быстро тающих снежинок усеяли ее волосы, как жемчуг. Она посмотрела на свои ноги, и Ижак заподозрил, что некоторые цвета на ее лице были от смущения. Она не должна чувствовать себя так, поскольку он был тем, кто выгнал ее из хижины.

– Не похоже, что я собираюсь оставить тебя в покое сегодня, но я обещаю, как только смогу – уйду, – сказала она, глядя в пол.

Ему стало стыдно. Это была не ее вина, что, когда он впервые встретил ее, искра надежды зажглась внутри него, что она может быть тем, кто разрушит проклятье, нависшее над ним. Глубокое разочарование теперь сидело внутри него, когда эта надежда была разбита видом арбалета, убивающего дракона. Она заслуживала лучшего обращения, чем он оказывал ей до сих пор.

– Я хотел бы извиниться за свое поведение. Я не самый общительный человек, и обычно не развлекаю гостей. Я был груб и мне очень жаль. Заходи и разбирай свои вещи. Я положил твою тарелку в духовку, так что, по крайней мере, твоя еда все еще горячая.

Ижак отвернулся и положил тарелку на стойку. Позади него раздался шорох одежды. К счастью, оказалось, что она была готова принять оливковую ветвь, которую он протягивал. Они застряли друг с другом на ближайшее будущее, и ситуация станет лучше, если они проявят понимание.

Ему нужно вести себя как цивилизованный человек, каким она его считала. Короткая вспышка сварливости, ранним утром может легко объяснить, но, если это затянется, Джулия может начать задаваться вопросом, каким человеком он был. Последние, что ему нужно – это вбить ей в голову идеи, которые привели бы к правде о нем.

– Я тоже должна извиниться. Я вела себя как ребенок. Ты имеешь полное право быть в любом настроении, ты находишься в своем собственном доме. Я знаю, что мое присутствие здесь – вторжение в твою частную жизнь, и я постараюсь держаться от тебя подальше.

Ижак схватил кухонное полотенце, которое висело на стойке у плиты, и использовал его, чтобы вытащить ее тарелку из духовки. Он хотел, чтобы женщина тоже держалась подальше от него в течение небольшого количества времени, пока она была здесь? Не так уж трудно смотреть на нее и, возможно, учитывая возможность, они могли бы вести приятные разговоры. Ижак приехал сюда в одиночестве, но теперь, когда она здесь, мог бы сделать все возможное.

– Почему бы нам не начать сначала? Мы оба застряли здесь, пока снег не почистят, так что мы могли бы сделать все возможное для спокойного времяпровождения. Хижина слишком мала для нас, чтобы избегать друг друга. – Ижак повернулся с тарелкой в руке и поставил ее перед ней. Джулия взяла вилку, которую бросила, когда выбежала и стала есть. У нее был здоровый аппетит, и он был горд, что смог доставить ей удовольствие, даже если это была просто еда. – Хочешь еще кофе?

Ижак не дождался ее ответа и взял ее кружку, выливая гущу в раковину. Ему нужно было что-то делать, чтобы не пялиться на нее, как будто он никогда раньше не видел женщину. Что с ним? Он уже не раз в своей голове прокручивал это. Джулия не предназначена ему.

Он налил ей кофе, вернулся к столу и поставил перед ней. Женщина улыбнулась ему и его рот стал сухим.

– Сядь и поговори со мной.

Должно быть, неприятно завтракать, когда незнакомый человек маячит и пялится. Джулия не казалась обеспокоенной, но он сел в кресло, как она просила, и попытался избавиться от неловкости внутри. О чем, черт возьми, он собирался с ней говорить? Не было слишком много безопасных тем для дракона и охотника на драконов, чтобы обсуждать, не выдавая слишком много информации.

– Что ты делала вчера во время шторма? Ты сказала, что уехала до того, как погода изменилась, но разве ты не знала, что приближается шторм?

Забавный взгляд пересек ее лицо, и она положила свою вилку.

– Я знала, что надвигается шторм, но я не думала, что он будет таким сильным.

– Если ты знала, что шторм приближается, почему вообще поехала? Должно быть, что-то очень важное заставило тебя пойти на такой риск, даже если это была только возможность.

– У меня есть дела в долине Уолдрон. Семейный бизнес, и мне нужно закончить его на этой неделе, пока у меня есть свободное время.

Холод пробежал по венам Ижака. Это не могло быть совпадением, что она собиралась в город, где он жил с братом, если не имела никакого отношения к охоте на драконов. Он проявил все свое самообладание, чтобы сохранить на лице спокойное выражение. Чем больше он узнает о том, что ей надо в долине Уолдрон, тем больше информации у него будет, если ему нужно предупредить Андора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю