355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дина Кристи » Ижак (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Ижак (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 августа 2018, 01:30

Текст книги "Ижак (ЛП)"


Автор книги: Дина Кристи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

Дина Кристи

Ижак

Серия: Пара дракона, книга 2

Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Над переводом работали:

Переводчик – Елена

Редактура – Мила

Сверка – Юлия

Вычитка – Мария

Дизайн русскоязычной обложки – Кира А.



Глава 1

Джулия Робиллард бросила свою вещевую сумку в багажник машины и подняла глаза. Снежные облака двигались по серому небу, и в холодном воздухе ощущался запах снега. До тех пор, пока она не добралась до долины Уолдрон, ей все равно, какая погода. Чем скорее она отправится в путь, тем скорее сможет покончить с этой поездкой. Девушка захлопнула багажник и посмотрела вверх, чтобы увидеть свою сестру Диану, бегущую к ней, одетую только в толстовку, джинсы и черным чехлом, зажатым в руках. Что она делала на парковке, одетая так, будто отдыхала в гостиной?

– Возвращайся в дом, пока не замерзла. Я думала, мы уже попрощались, – Джулия улыбнулась ей, чтобы смягчить раздраженный тон. Она опаздывала, потому что Диана затягивала их прощание. Ее сестра всегда хотела сказать еще кое-что.

– Тебе нужно взять это, – Диана остановилась, от ее дыхания образовалось облако пара. Джулия посмотрела на чехол, который протягивала ей Диана.

– Зачем мне нужен арбалет? Серьезно, все, что я сделаю, это разыщу нашего глупого брата, – Джулия протянула руку и забрала чехол у своей сестры. Проще просто взять эту чертову вещь, чем спорить. Она открыла багажник и положила его внутрь, между своими вещами и запасным колесом.

– Ты должна быть осторожной, кроме того, папа считает, что драконы могут быть виноваты в исчезновении Кевина. Бог знает, драгоценный ребенок не может быть творцом своих собственных проблем, всегда что-то выходит из-под контроля.

– Ты не права, Диана. Твой брат ничего не может поделать с тем, что он безответственный придурок, – Джулия идеально имитировала глубокий голос их отца, и ее сестра рассмеялась. Тон может быть таким же, но слова определенно не были тем, что ее отец сказал бы об их брате, Кевине. – Папа думает, что драконы – корень всего зла, но я уверена, что узнаю, что Кевин где-то валяется пьяным и что он просто не позвонил отцу, – она захлопнула багажник второй раз за последние две минуты и вернулась туда, где стояла ее сестра. Джулия протянула руку и обняла ее.

– Я хотела тебе кое-что сказать. Это и арбалет – вот почему я пришла сюда.

– Ты замерзнешь до смерти, если не войдешь внутрь, – Джулия отступила и хмуро посмотрела на Диану. Ее сестра обычно не была такой цепкой. Они все время уходили, чтобы делать странную работу для своего отца, и это никогда не вызывало у нее такого ответа. – Что происходит, Ди.

– У меня плохое предчувствие. Как будто что-то произойдет, что изменит все. Это глупо, – Диана покачала головой и улыбнулась. – Ты уверена, что не хочешь подождать, пока погода не улучшится?

– Я хочу покончить с этим. Ты почувствуешь себя лучше, если я пообещаю поехать в бабушкин домик, если погода испортится так, что я не доберусь до долины Уолдрон сегодня вечером? – Когда Диана кивнула, Джулия вздохнула. – Теперь ты вернешься в дом?

Диана рассмеялась, услышав явное раздражение в голосе Джулии. Она развернулась и побежала обратно в дом. В последний раз, взглянув через плечо, Диана исчезла в здании. Джулия отвернулась и села в машину. Пришло время отправиться в путь.

Посмотрев на небо, когда она ехала к выезду из Лоуэлл-Фоллс, она поняла, что ее отец был неправ, когда заверил, что погода не помешает. Снег уже начал падать, пока недостаточно, чтобы беспокоиться, но прогноз погоды обещал, что это будет первый крупный снегопад сезона. Это было немного рано для него, но снег в ноябре не был неслыханным в этих частях. Джулия надеялась, что он задержится, пока она не доберется до долины Уолдрон. Коттедж бабушки может быть безопасным местом, чтобы переждать непогоду, но он где-то в глуши, и она не хотела ехать туда, если это не было абсолютно необходимо.

Ей нужно побыстрее вернуться. У нее только неделя отпуска, и не было никакого способа получить больше свободного времени, если что-то пойдет не так. Отец сказал, что это будет всего лишь поездка до долины Уолдрон и поиск Кевина, и она надеялась, что он прав. Хотя она работала официанткой всего четыре месяца, ей очень нравились ее босс и коллеги. Это было самое долгое время, когда ей удавалось сохранить работу, и она не хотела ее терять.

Машину занесло на дороге, и Джулия сосредоточила свое внимание на вождение. Снег определенно усиливался, и казалось, что прогноз погоды был правильным, а ее отец ошибся. Она должна отправиться в коттедж своей бабушки, потому что никак не сможет добраться до долины Уолдрон.

Девушка включила дворники на высокую скорость, пытаясь рассмотреть дорогу сквозь снег, падающий прямо на машину. Не было никакого смысла разворачиваться, так как коттедж был ближе, чем ее квартира. Появился дорожный знак, и, хотя снег покрыл большую его часть, она могла разглядеть достаточно, чтобы увидеть указатель Дорога на Рамблинг Роуз. Джулия сбавила скорость. Она вспомнила, как отец ехал по этой дороге к дому бабушки, и она была уверена, что сможет найти его отсюда.

Автомобиль волочился со скоростью улитки, с трудом пробиваясь сквозь углубляющийся снег. Ни одна снегоуборочная машина еще не коснулась этой дороги, поскольку сначала они будут концентрироваться на более оживленных дорогах. Похоже на то, что она в ловушке белого снежного шара, в то время как кто-то продолжал трясти его, чтобы заставить снег летать вокруг.

Все будет хорошо, она доберется до коттеджа, и как только непогода закончится, будет планировать свои первые шаги в поиске своего брата. Это не первый раз, когда ей придется его выслеживать. Она сказала себе в тот последний раз, когда ей нужно было найти его, что никогда не сделает этого снова. Джулия потратила три дня своей жизни только на то, чтобы найти его без сознания на диване друга, проводившего неделю преследования какой-то девушки. Она сказала ему, чтобы он наконец-то поумнел, но, по-видимому, он еще не сделал этого. Вероятно, это бессмысленная поездка, несмотря на то, во что верит ее отец.

Джерард Робиллард был слеп, когда дело доходило до его младшего ребенка, и Кевин использовал отца всю свою жизнь. Он никогда не брал на себя ответственность за что-либо и ожидал, что его вытащат из каждой передряги, в которой он когда-либо был. Их отец приходил к нему на помощь снова и снова, и он неизменно вовлекал ее и Диану в проблемы с Кевином.

Джулия прищурилась через лобовое стекло и вытолкнула мысли о брате из головы. Она могла сказать, что это будет последний раз, когда гоняется за ним, но она знала, что это неправда. Все, что нужно было сделать ее отцу, это щелкнуть пальцами, и она прыгала, чтобы сделать все, что он хотел. Джерард был ее единственным родителем, и потребность угодить ему была сильна в обеих его дочерях. Семья была важнее, чем что-либо еще, и это не изменится.

– Так важна, что ты окажешься в канаве ради него, – ее горький голос огласил тишину машины и девушка сразу почувствовала вину за свои слова. Ее отец нуждался в ней, и ее долг был в том, чтобы помочь ему. Семья была ее тылом, они были единственными людьми, которым она могла доверять. Поэтому ей пришлось потратить неделю своей жизни, на поиски родственника, это не слишком большая просьба.

Вьюжило, и машина качалась от ветра. Ей нужно добраться до коттеджа в ближайшее время, иначе она застрянет здесь. На дороге не было другого автомобиля, и, если что-то случится, ее не найдут до весенней оттепели. Волна паники ножом прошла через нее, и она намеренно сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

– Успокойся. Паника не поможет, – последнее, что ей нужно – заблудиться на какой-то проселочной дороге в снегопад. Джулия в порядке, все, что нужно сделать, это успокоится, ехать медленно и сосредоточено.

Не было ничего, кроме деревьев, окружающих ее, когда она съехала с главной дороги. Без ориентиров, девушка не могла быть уверена, что движется правильным путем. Действительно ли она помнит дорогу? Теперь, когда снегопад усилился, может ли она действительно быть уверена, что это именно та дорога?

Сквозь слепящий снег Джулия увидела узкую дорогу, которая была чуть больше, чем дорожка между участками деревьев по обе стороны. Что-то из этого вызвало воспоминание, и короткий рывок облегчения прошел через нее. Это был поворот, который ее отец всегда пропускал, когда брал их, чтобы навестить бабушку. Должна быть она.

Джулия сделала поворот вниз по узкой тропинке. Дорогу было плохо видно. Такие дороги обычно не чистились зимой, потому что использовались очень редко. В свежевыпавшем снегу не было ни одной дорожки, и поскольку она продолжила путь вниз по дороге, это только усилило ее решение переждать в коттедже ночь. Конечно, ее отец не ожидал, что погода станет такой плохой. Он бы не отправил ее туда, если бы знал, не так ли?

Покачав головой, она оттолкнула странную мысль. Ее отец специально сказал ей, что синоптик ошибается, и, если бы он верил, что прав, он никогда бы не отправил ее. Кроме того, Джулия не хотела медлить, потому что хотела покончить с этой поездкой.

Она вознесла небольшую молитву, чтобы это был правильный путь. Если это не так, то она облажалась. Колеса с трудом продвигались через тяжелый снег, и девушка не могла видеть больше нескольких футов перед автомобилем.

Ее костяшки болели, когда она схватила руль.

– Еще чуть-чуть.

Из-за снега машину начало заносить вправо. Она пыталась выровнять машину, но снег не дал ей этого сделать.

– Нет…

Несмотря на ее протесты и попытку направить машину в нужном направлении, она по-прежнему сползала в канаву. Путешествие вниз происходило так медленно, что она думала, что у нее получится выехать. Тяжелый, набитый снег в сочетании с весом автомобиля не позволял ей сдвинуться с того места, где она застряла. Машина прочно засела в канаве.

– Этого не может быть.

Девушка включила задний ход и нажала педаль газа, когда ее паника взяла верх. Визг шин в снегу был ее наградой за потерю контроля, и все, что она сделала, это еще глубже закопала машину в снег. К нее вырвался судорожный всхлип, голова опустилась на руль. И что же ей делать?

Ижак Домокос отодвинул занавеску на кухонном окне хижины и посмотрел на метель. Она усиливалась, и вскоре он вообще не сможет увидеть ничего снаружи.

Слава Богу, Рикман привез его сюда вчера, иначе они могли застрять где-нибудь на дороге. Или, что еще хуже, застрять в особняке, где он должен был слушать своего брата, Андора, твердящем о проклятии и необходимости найти пару. Его брат, казалось, думал, что Ижак забыл тикающие часы, висящие над ним. Если он не найдет женщину, которая судьбой предназначена ему, до наступления Луны Охотника в январе, он станет кровожадным, диким драконом. Только смерть спасет его.

Ижак отбросил эту мысль, отошел от окна и позволил занавеске упасть на место. У него достаточно провизии, чтобы продержаться дольше недели, которую он планировал, если снег не позволит его слуге, Рикману, прийти за ним в назначенное время. Это вернет его к поиску пары, что не идеально. Небольшое количество времени, которое он провел здесь, имея только свою собственную компанию, показало ему, что он не готов отказаться от своей жизни. Ижак хотел кого-то любить, кто мог бы полюбить его в ответ. Если бы он был здесь дольше, чем предполагалось, у него было бы меньше времени, чтобы найти ее. И он хотел найти ее. Ижак не был готов умереть, и он не хотел, чтобы Андор был обременен задачей убить его. К сожалению, он не нашел ее здесь, похороненной в снегу. Это облегчило бы ему жизнь, если бы он мог.

Если он собирается переждать бурю в относительном тепле и комфорте, ему понадобилось больше дров. Мужчина мог обойтись с минимальными удобствами, он родился в средневековый период, но ему не нравился холод. Пробуждение после шестисот лет сна в это время не изменило тот факт, что холод был противоречием его драконьей природы. Ижак мог мириться с большинством ситуаций, пока был в тепле.

Он повернулся к двери и пожал плечами в тяжелом пальто, которое принес с собой. Затем обул зимние сапоги, и натянул шерстяную шляпу и пару перчаток, которые нашел в хижине.

Снег был тяжелым под ногами, когда он тащился к брезенту, которым была покрыта куча дров. Он собрался сделать несколько заходов, чтобы принести достаточно дров, чтобы переждать шторм, но, по крайней мере, как только закончит, может вернуться к огню. Холод просачивался в его кости, и ему это совсем не нравилось. Дракон обычно управлял температурой тела, но зимняя погода медленно разъедает его естественную жару. Хорошо, что у него было убежище в такой день, как сегодня. Как только он натаскает дрова, в которых нуждался, сядет возле теплой печки. Взгляд вокруг сказал ему, что этот сильный снег не собирается заканчиваться до завтра, и он был рад, что Рикман догадался дать ему больше провизии, чем ему нужно на неделю.

Во время его последнего похода за дровами, он услышал какой-то шум. Это был скрежещущий звук, шум, который казался неуместным в вое метели. Если бы не его обостренный слух, он не смог бы его услышать. Что, черт возьми, это было?

Ижак уронил дрова, которые набрал. Что-то случилось. Когда он и Рикман приехали сюда вчера, у него сложилось впечатление, что эта область была заброшена в это время года. Шум не должен быть здесь, и ему нужно посмотреть, что это было.

Он поплелся по тропинке к дороге и глубоко вдохнул через нос. Холодный воздух обжог ноздри, и он дотянулся до них, чтобы потереть рукой в перчатках, чтобы успокоить ледяную боль. В дополнение к аромату мокрого снега, он мог чувствовать слабый намек выхлопа автомобиля. Это был запах, которого он не ожидал, потому что хижина была спрятана в середине глуши, и дорога точно не была оживленной дорогой. Его тело застыло, и Ижак натянул пальто на шею. Кто-то был здесь с ним, и, хотя он хотел вернуться в хижину и позволить, кому бы то ни было замерзнуть в снегу, мужчина не мог заставить себя сделать это.

Если этот человек представлял для него угрозу, было бы лучше, если бы он знал и уничтожил его. Кто бы это не был, возможно, он нуждался в помощи. Хотя, только идиот поедет в такую погоду в сельскую местность.

Шум стих к тому времени, когда он добрался до конца тропинки и вышел на дорогу. Шум, который он услышал, был похож звук автомобиля, застрявшего в снегу. Ижак повернулся в том направлении, откуда, как он думал, раздался шум. Снег кружился вокруг него, но, по крайней мере, ветер дул в спину, и ему не нужно было идти против него. Лучше бы здесь был кто-то, кому нужна помощь, иначе он разозлится, что напрасно потратил на это время.

Мужчина прищурился, вглядываясь в снег, но едва мог видеть два фута перед собой. Напрягаясь, чтобы проникнуть в дымку белого, ему показалось, что он увидел, что-то светящееся красное впереди.

Снег хрустел под его тяжелыми ботинками, и он с трудом пробирался сквозь него. Теперь Ижак мог видеть машину, которая сползла с дороги и застряла в канаве. Какой-то дурак не справился с управлением и застрял.

– Идиот, – он остановился на секунду, уставившись на машину. Ижак мог просто оставить этого человека наслаждаться последствиями его глупости, но, когда вокруг него кружился снег, он понял, что не сможет этого сделать. Этот человек, возможно, глупо рискнул, но не стоило из-за этого терять свою жизнь. Что-то веское, должно быть, заставило его рискнуть ехать в такой снег. Либо он так глуп, как Ижак думал, либо у него проблемы. Он не мог с чистой совестью позволить ему замерзнуть здесь до смерти.

Одиночество не стоит того. Все, что он мог сделать сейчас, это надеяться, что сможет помочь выбраться из канавы и отправить его туда, куда он, черт возьми, ехал. Снег, кружащий вокруг него, сказал ему, что тот не доберется далеко, но он должен был попытаться убрать его со своего пути. В противном случае вынужден будет предложить этому человеку свое гостеприимство, пока не закончится плохая погода.

Мысль об этом провела хмурую линию между его бровями. Кто бы это ни был, лучше не быть болтливым типом, если он будет вынужден предложить ему место для отдыха. Даже до того, как Ижак уснул на несколько веков, он не был общительным. Его долгий сон вывел его из практики, и представление о том, что он может быть вынужден взаимодействовать с незнакомцем на время шторма, заставило его захотеть развернуться и притвориться, что он никогда не видел машину.

– Проклятие.

Мужчина потащился вперед. Кто бы ни был внутри, ему повезло, что он услышал, шум колес, когда водитель буксовал. В противном случае автомобиль вскоре был бы похоронен так глубоко, что было бы невозможно его увидеть. Водитель, конечно, проделал хорошую работу, чтобы так застрять.

На боковом стекле водителя скопился снег, и он протянул руку в перчатке, чтобы смахнуть его. Он хотел хорошенько разглядеть этого идиота.

Как только он очистил достаточно большой круг в снегу, чтобы увидеть, кто был внутри, то удивился. За рулем была женщина, лоб которой уперся в руль. Его сердце сделало небольшой скачок. Неужели так легко встретить женщину? Судьба решила быть доброй и бросить ее к его ногам?

Он покачал головой от этой мысли. Ижак сомневался, что судьба будет настолько щедрой, но странные вещи могут произойти. Он не знал пока, как вытащить ее из машины и пробиться с ней сквозь ветер и снег. Последнее, что он хотел – это замерзнуть до смерти, и он был уверен, что самоубийство не было причиной, по которой девушка была здесь в эту погоду. По крайней мере, сейчас перспектива предложить свое гостеприимство не казалась такой обременительной, как раньше.

Ижак снял перчатку и постучал в окно. Голова женщины вздрогнула, и сквозь дымку влажного стекла она повернула к нему самые голубые глаза, которые он когда-либо видел.

Эти глаза расширились, когда она увидела его. Облегчение скользнуло по ее лицу на долю секунды, и тут же сменилось настороженностью. Ижак был уверен, что выглядел большим и более пугающим, чем обычно, в тяжелом пальто, которое носил, но ей придется преодолеть это. Было слишком холодно, чтобы стоять и уверять ее, что он хороший человек.

Окно опустилось на половину, и ее лицо сжалось на секунду, когда снежные хлопья приземлились на ее кожу.

– Слава Богу. Я думала, что застряла здесь одна. Как думаете, сможете меня вытолкнуть из этой канавы?

У нее был голос, как теплый мед, и он растаял под ним. Ижак хотел сказать ей, что она не сможет выбраться из канавы, и ей стоит пойти ним. В напряженности ее лица был какой-то намек, который сказал ему, что женщина не поверит ему, если он скажет ей это, поэтому лишь кивнул.

Как далеко она собиралась попасть в такую погоду, когда уже слетела в канаву?

Ижак нагнулся и прижался к передней части машины. Он ждал, пока она заведет двигатель и сделал вид, что толкает машину. С его сверхъестественной силой он мог бы легко вытащить машину из канавы, но он сдерживал эту силу. Освобождение ее машины от снега было худшим, что мужчина мог сделать для нее. Здесь было небезопасно, и, если бы она продолжала свой путь, она бы только застряла снова, и он не был бы рядом, чтобы помочь ей.

Машина застряла, по крайней мере, на сегодня. Как только снег почистят, будет достаточно времени, чтобы вытащить ее из канавы. По крайней мере, он мог предложить ей место для отдыха, которое было теплым и сухим. С ним ей будет безопаснее, чем на морозе.

Ижак притворился, что толкает в последний раз. Машина осталась там, где была, и он выпрямился. Он не испытывал угрызений совести из-за шарады, которой занимался. Что-то в этих глазах и голосе сделало с ним, и он хотел узнать о ней больше.

– Это бесполезно. Машина никуда сегодня не поедет. – К счастью, он был ей незнаком, и она не читала ложь, которая так легко падала с его губ. – У меня есть домик недалеко отсюда. Вы можете переждать шторм там. Дом не большой, но, по крайней мере, в нем тепло и сухо.

Женщина прикусила губу и подумала о его предложении. Что тут думать? Или она хотела быть в тепле и уюте, или хотела замерзнуть до смерти. Это были единственные доступные ей варианты.

– Вы уверены, что не можете вытащить машину?

Ижак сделал резкий вдох, чтобы сдержать раздражение. Он замерз и вымок, и последнее, что хотел, это стоять здесь и спорить с женщиной, от общения с которой складывалось ощущение, что она не в себе. Если она хотела сидеть в снегу и быть похороненной в нем, это было ее прерогативой. Он сделал предложение о помощи и гостеприимстве, но не мог заставить ее принять это.

– Ваша машина никуда не денется. Даже если бы это было так, как далеко вы думаете, вы бы проехали в этот снегопад? Вы более чем можете остановиться у меня. Это зависит только от вас, – когда она заколебалась, он покачал головой. – Как знаете.

Если глупышка хотела замерзнуть насмерть на снегу, пускай. Ижак отвернулся от машины и потащился вниз по дороге в теплую хижину, которая его ждала.

Глава 2

Смотря, как незнакомец отворачивается, Джулия прокляла себя. Что с ней? Мужчина был достаточно любезен, чтобы попытаться вытащить ее из канавы, и когда это не удалось, он предложил ей укрытие от шторма. Собиралась ли она усугубить глупость и в такую погоду отказаться от убежища, когда его предложили?

Ветер дул в ее все еще открытое окно автомобиля, и дрожь сотрясла ее. Мужчина может выглядеть как неуклюжий зверь в этом тяжелом пальто, но в его серебристых глазах было что-то нежное. Эти глаза уверяли ее, что с ним она в безопасности. Голос осторожности, который звучал так же, как ее отец, спросил, как она может быть уверена.

– Ради всего святого. Думаешь, он убийца с топором, который поджидает несчастную жертву в такую погоду? – если это так, то он так же глуп, как и она, когда оказалась в этой ситуации. Она становится такой же подозрительной, как Джерард, видя монстров повсюду, куда смотрит. Что еще она себе представит? Что он дракон, который пришел сожрать ее?

Джулия нажала кнопку, чтобы закрыть окно и заглушила машину. В одном она была уверена, что будет похоронена заживо в снегу, если останется здесь. Даже если бы она выбралась из канавы, он был прав, она бы снова застряла в нескольких милях вниз по дороге. Джулия могла рискнуть, но не была уверена, где она, и, черт возьми, понятия не имела, близок ли коттедж. Дом может быть в ярдах или милях отсюда, она не могла знать наверняка в такую непогоду. Ей придется рискнуть с незнакомцем. Либо так, либо замерзнет насмерть.

Она взяла сумочку, вытащила ключи из замка зажигания и толкнула дверь. Порывы ветра толкали дверцу назад, и было трудно открыть ее снова. Как только ей удалось выбраться из машины, ветер вырвал дверь из ее рук и захлопнул ее. Незнакомец далеко не ушел, но ей пришлось прищуриваться, чтобы увидеть его. Как она могла подумать, что попадет куда-нибудь в эту погоду?

– Подождите, – даже когда она кричала, она сомневалась, что он услышит ее. Джулия думала, что ей придется догнать его, но кое-как ее голос донес до него воющий ветер, потому что он остановился на мгновение. Мужчина стоял лицом к ней, как бы участвуя во внутренних дебатах. Должно быть, было принято решение, потому что он развернулся и потащился обратно в снег, туда, где она стояла.

Джулия сглотнула, когда он навис над ней. Он был больше, чем она думала, когда сидела в машине.

– Чего ты ждешь? Ты хочешь выбраться из этого снега или нет? – мужчина не был самым терпеливым из людей, но Джулия была благодарна ему. Она не знала, что бы с ней случилось, если бы он не появился.

– Я иду, только мне нужно забрать свои вещи из багажника. Только сумка с моей одеждой.

Он не сказал ни слова, когда кивнул головой, и она поняла, что он будет ждать, пока она не заберет свои вещи, прежде чем он отведёт ее в свою хижину. Джулия повернулась и поспешила обратно к машине так быстро, как позволил сильный снегопад. Снег был до середины ее голени, но она знала, что ей нужно поторопиться, прежде чем он передумает помогать ей.

Снег на багажнике автомобиля был тяжелым, и она начала смахивать его рукой, чтобы немного счистить. С трудом ей удалось открыть крышку багажника, несмотря на сильный ветер. Она ахнула, когда его огромная рука в перчатке промелькнула мимо нее и вытащила ее вещевой мешок.

– Ты напугал меня, – Джулия не ожидала, что он последует за ней, и снег заглушил его шаги. Она не знала, что в нем такого, что ее так взволновало.

Она выбросила это из головы. Будет достаточно времени для анализа, как только она уберется от снега.

– Чем скорее мы возьмем твои вещи, тем скорее мы сможем выбраться отсюда, – его голос был глубоким и резким. Что такой человек, как он, делал в глуши? – Это все?

Чехол с арбалетом был там, где она положила его и после доли секунды раздумий Джулия потянулась за ним. На первый взгляд этот человек казался добрым самаритянином, но откуда ей знать наверняка? Ее отец учил обеих своих девочек быть осторожными с незнакомцами, и этот урок запомнился ей. Время, потраченное на поиск подозрительных действий, как часть охоты на дракона ее отца, показало ей некоторые из худших примеров того, что люди могут делать друг с другом. Джулия никогда не встречала дракона, но видела много людей, которые были хуже, чем любой монстр, которого она могла себе представить. Было бы лучше быть в безопасности.

Она схватила чехол и закрыла багажник. Если он окажется убийцей с топором, по крайней мере, она сможет защитить себя. Джулия сомневалась, что дойдет до этого, но арбалет заставил ее чувствовать себя более защищенной.

Она крепко схватилась за ручку, повернувшись лицом в том направлении, куда он шел, прежде чем она остановила его. Снег был холодным и тяжелым под ее сапогами, и ей пришлось наклонить голову вперед, чтобы избежать жгучего холода, который ударил по ее лицу.

– Следуй за мной, будешь прикрыта немного от ветра со снегом. – Мужчина не ждал, пока она ответит на команду, которую он прокричал, когда повернулся, чтобы уйти от машины.

Джулия сделала, как он велел, и его громадное тело прикрыло ее от ветра и снега. Она пыталась следить за глубокими бороздами, сделанными его сапогами. Она споткнулась и упала ему на спину, когда ее ботинок попал в особенно глубокую яму. Это было похоже на удар о стену, и он остановился на мгновение, чтобы повернуть голову, чтобы посмотреть на нее.

– Извините, – Джулия выпрямилась и положила руку ему на спину, чтобы успокоиться на секунду. – Я в порядке, давайте продолжим.

Он был как неподвижная гора перед ней, и она была уверена, что потребуется больше, чем ветер и снег, чтобы удержать его от избранного курса. Его твердое присутствие перед ней было обнадеживающим, даже если он был совершенно незнакомым человеком. Джулия не была так напугана, находясь рядом с ним, как если бы она была одна. Что-то сказало ей, что он не допустит, чтобы какая-либо беда настигла ее, если он сможет помочь ей.

Мужчина коротко кивнул и повернулся в сторону дороги. По-видимому, он был человеком немногословным. Надеюсь, он будет немного более разговорчивым, когда они доберутся до места назначения, иначе это будет долгая ночь.

Джулия сосредоточилась на поставленной задаче, и она прилипла как можно ближе к нему, когда он согнул свое тело против ветра и шел вперед. Его широкая спина была всем, что она могла видеть в море белых снежинок, окружающих их, и она надеялась, что у него было лучшее чувство направления, чем у нее. Она понятия не имела, куда они идут, и, если бы он оставил ее на произвол судьбы, она бы уже ходила кругами.

Мужчина повернул налево и повел ее по узкой дорожке, окруженной деревьями по обе стороны. Теперь, когда они больше не двигались против ветра, она почувствовала слабый запах дыма, и вздрогнула под пальто, ожидая, наконец, тепла. Джулия была вне машины в течение короткого периода времени, но уже ее тело было похоже на глыбу льда. Она могла только представить, насколько ему было холодно, так как он пробыл на улице намного дольше, чем она. Неудивительно, что ему не терпелось вернуться в свою хижину. Если бы Джулия была на его месте, тоже торопилась бы с нетерпением к теплому огню, ожидавшем ее в конце путешествия.

Может быть, это было ожидание того, что можно будет согреться и избавиться от холода, просачивающегося в ее тело, но путешествие по дорожке, казалось, заняло больше времени, чем она ожидала. Глубокий, тяжелый снег замедлял каждый шаг, который она делала, и ее ноги болели. Джулия боролась со снегом и расстояние между ними увеличивалось, его более сильному телу удавалось пробираться через снег лучше, чем получалось у нее. Какое-то шестое чувство должно было сказать ему, что она отстает, потому что мужчина остановился, чтобы посмотреть на нее.

– Я иду, – она не хотела, чтобы он оставил ее позади, и, как бы терпелив он ни был до сих пор, это была отличная возможность. – Я прошу прощения, что замедляю Вас.

Он повернулся к ней лицом полностью, и, должно быть, снег, дующий ей в лицо, заставил ее подумать, что его выражение лица смягчилось.

– Позволь мне помочь. – Ижак подошел к ней и забрал у нее арбалет. – Обними меня руками, и мы проделаем оставшуюся часть пути вместе.

Он повернулся к ней спиной, и Джулия сделала, как ей сказали, положила руки по обе стороны от его талии. Ижак двинулся вперед, и даже под его тяжелым пальто она чувствовала силу и твердость его тела. Эта сила помогла ей справиться с тяжелым снегом и запах от костра становился все сильнее. Ничего не было видно из-за него, поскольку он был выше, чем она, но Джулия надеялась, что они приближаются к месту назначения. Ее ноги болели, и холод просачивался в кости. Она не думала, что снова будет тепло.

– Осталось чуть-чуть.

Облегчение пронеслось сквозь нее при глубоком грохоте его слов. Если бы он не появился, она бы погибла в такую погоду, если бы была вынуждена идти одна. Она опустила руки с его талии и шагнула в сторону. Хижина, маленькая и старая, и казалась раем для нее, замерзшей и промокшей.

Хижина была сделана из старого сруба и выглядела сказочно на фоне падающего снега в окружении деревьев в густом лесу. Из дымохода шел дым, и, глядя на него, она почти почувствовала тепло огня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю