355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дина Аллен » Слезы ангела » Текст книги (страница 6)
Слезы ангела
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:39

Текст книги "Слезы ангела"


Автор книги: Дина Аллен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

– Думаю, что тебе лучше пройти через черный ход. – Взгляд его упал на ее груди, и Сюзан поспешно запахнула халат.

Узкая дорожка вела от двери гаража к большому дому. Он стоял в глубине двора, и соседние дома заслоняли его от света подслеповатых уличных фонарей. Стивен взял ее за руку и повел за собой.

Преодолев несколько ступенек, они очутились на небольшом крыльце, откуда скрипучая дверь вела в крошечную прихожую. За другой дверью, что располагалась по левую сторону, оказалась узкая лестница.

– Раньше это была лестница для прислуги, – объяснил Стивен. – Сейчас ею не пользуются, так что тебя никто не увидит.

Они поднялись на третий этаж. Стивен отворил еще одну дверь, зажег свет, и Сюзан бросились в глаза знакомые обои.

– «Адамс и К°»! Я привозила сюда твой заказ. С улицы я бы ни за что не узнала этот дом.

Снова взяв ее за руку, он провел ее в первую дверь слева.

– Постарайся чувствовать себя как дома, – сказал Стивен, зажигая свет, но не выпуская ее руки из своей сильной ладони.

Взгляды их встретились и соединили крепче, чем руки.

– Пойду принесу тебе что-нибудь из одежды, – проговорил он, однако не сдвинулся с места. Лишь спустя несколько мгновений он смог наконец оторвать от Сюзан завороженный взгляд и вышел из комнаты.

Оставшись одна, она обхватила себя руками, стараясь унять невольную дрожь. Спальня была небольшой, но высокий потолок делал ее довольно просторной.

Стены были оклеены выцветшими обоями с рисунком в виде плюща. Его зеленоватые побеги сплетались в замысловатый узор на светло-кремовом фоне. Меблирована комната была скудно, но уютно: платяной шкаф, ночная тумбочка и высокая кровать с матрацем, накрытая светло-зеленым покрывалом.

Эта комната напомнила ей родной дом – тот, который она знала до смерти родителей. Сюзан детально рассматривала каждый предмет – все здесь навевало воспоминания о теплой атмосфере, царившей в семье ее детства.

Вошел Стивен с охапкой одежды.

– Это все, что мне удалось найти. В конце коридора – душ, если тебе нужно. Потом я покажу все остальное.

Пока Сюзан раскладывала вещи на кровати, Стивен опять удалился. Она тяжело вздохнула. Пожалуй, провести тут ночь наедине с этим мужчиной будет не так-то легко. В собственном доме знакомая обстановка еще как-то помогала ей держать под контролем свои чувства...

Внимание ее привлекла маленькая музыкальная шкатулка на ночной тумбочке, выполненная из золотых бутончиков роз. Она, казалось, таила в себе какое-то волшебство. Сюзан отыскала на дне маленькое заводное колесико, взвела пружинку, и из ящичка полились мелодичные звуки из «Лебединого озера», наполняя комнату солнечным светом.

У нее перехватило дыхание – именно эту мелодию имела обыкновение напевать ее мама, когда пребывала в хорошем настроении.

– Это уж слишком, – пробормотала она, стараясь не смотреть больше ни на что в этой комнате, собрала вещи и отправилась в душ.

Спустя десять минут, смыв горячей водой все накопившееся напряжение, Сюзан почувствовала себя гораздо лучше. Обрезанные джинсы Стива, его футболка и старая длинная рубашка висели на ней мешком, несмотря на все ее попытки придать им более или менее приемлемый вид.

В холле ее уже дожидался Стивен. Внимательно оглядев Сюзан, он остался доволен.

– Эти вещи никогда еще не выглядели столь изысканно. – Он улыбнулся и увлек ее за собой.

– Ты делаешь тут ремонт? – спросила она.

– В некотором роде.

Кухня, столовая и маленький офис по другую сторону холла имели уже вполне сносный вид, оставалось лишь покрасить стены. В углах были свалены банки с краской, тряпки и рабочие рукавицы. Только в спальне да в самом холле ремонт еще не начинался.

Стивен провел ее через холл в большую комнату, протянувшуюся вдоль фасада дома. Это была его спальня. Она неуловимым образом напоминала своего хозяина. Здесь все было в коричнево-бежевых тонах, вносивших свежую струю в сочетание традиционных стилей.

– Я еще не окончательно переехал сюда, но скоро, думаю, это произойдет. – Он повел ее дальше.

На втором этаже царил такой же строительный беспорядок. Большой офис с кладовой и прилегающей спальней находился с одной стороны коридора, с другой же расположились еще четыре спальни поменьше.

– Это на всякий пожарный случай, – пояснил Стивен. – Иногда ребят выгоняют из дома, и им некуда податься. Они остаются здесь обычно не больше, чем на двое суток.

– А офис этот твой? – Сюзан указала на противоположную часть холла.

– Нет, это офис Билла.

– А, того крепкого парня, которого я тогда нечаянно стукнула дверью?

– Да, его, – засмеялся Стивен. – Мы делимся своими офисами, когда это нужно по обстоятельствам. Билл с женой живут по соседству.

Они снова поднялись на третий этаж и оказались в комнате Сюзан.

– Здесь тебе нечего бояться, – сказал он.

– Я знаю.

Он был рядом, их разделяли лишь какие-то дюймы. Сюзан чувствовала, что он сейчас ее поцелует, но не испытала ни малейшего желания воспротивиться неизбежному, когда его губы накрыли ее рот.

13

Все тело ее было охвачено бушующим пламенем, неземная страсть бросила ее в объятия Стива. Она обвила его руками, тая от наслаждения, от сладостной близости этого мужчины. С бешеным желанием принимала Сюзан нежные ласки его губ, его языка, его рук. Эти прикосновения обжигали ее. Он начал прижимать ее все теснее и теснее к себе, и женщина чуть не задохнулась, когда их бедра соприкоснулись и она своим телом ощутила недвусмысленное свидетельство страстного мужского возбуждения. Его руки прошлись по ее спине и опустились ниже, а потом взлетели вверх и слегка дотронулись до ее грудей.

Все неприятности, преследовавшие ее в этот ужасный день, показались ничтожными в его жарких объятиях, и Сюзан с совершенной отчетливостью осознала, что безумно хочет этого мужчину. Хочет его сейчас, немедленно, и желание это было настолько целостно, настолько явно и неотложно, что ошеломило ее.

Нетерпение захлестнуло Сюзан горячей волной, грозя испепелить ее изнутри. Руки ее проскользнули под его рубашку и начали гладить широкие плечи, мускулистую, твердую спину.

Он поднял за подбородок ее лицо, и она увидела в его глазах такое страстное желание, что сердце у нее замерло и остатки каких-либо мыслей улетучились из головы. Не об этом ли мечтала она так долго – его губы на ее губах, требующие, берущие? Все было так естественно, словно они стали единым телом.

Его руки исследовали каждую выпуклость, каждую ложбинку на ее теле, доводя Сюзан до исступления. Он ласкал ее груди, сначала одну, затем другую, под плавными движениями его пальцев соски стали набухать.

От этой безумной потребности ласкать и принимать ласки, от неистового желания отдавать и брать у обоих мутился рассудок.

На миг Стивен остановился и так крепко сжал ее, будто хотел выдавить наружу эту страсть, а когда он заговорил приглушенным от вожделения голосом, от его слов ее забило, как в ознобе.

– Господи, Сюзан, ты хочешь этого так же, как и я?

Не дожидаясь ответа, он закрыл дверь и подхватил ее на руки. Дыхание его стало прерывистым, биение его сердца отдавалось в ее груди, и Сюзан начало казаться, что это стучит ее собственное сердце.

Она обхватила ладонями его лицо, притянула его к себе и покрыла поцелуями, затем обвела языком линию его рта – медленно, тягуче, пока они дюйм за дюймом приближались к кровати.

Сюзан стянула со Стива рубашку, лишь на миг оторвавшись от его губ. Потом ее руки поползли по его плечам, спине, бокам, пока не встретились наконец на застежке его джинсов. Вздох наслаждения, вырвавшийся у него, заставил ее двигаться быстрее. Едва справившись с молнией, она сбросила джинсы с бедер, и тогда Стивен отступил чуть назад, чтобы снять с нее рубашку и майку. Совместными усилиями они в горько-сладостной истоме освободили друг друга от одежды.

Стивен поднял ее и положил на кровать. Каждая клеточка его тела, вся душа и весь разум тянулись к ней, были полны только ею. В висках стучало от ощущения близости и доступности ее тела. И каждый дюйм ее мягкой, шелковистой, соблазнительной кожи еще сильнее разжигал огонь, бушующий внутри него.

Он в исступлении целовал ее груди, заставляя ее стонать от наслаждения. Пламя внутри него бесновалось уже с неистовой силой, а он продолжал целовать и ласкать ее, пока не почувствовал, что уже не может более сдерживаться. И тогда он вошел в ее мягкую влажную плоть, огонь столкнулся с огнем, и их сшибка высекла фейерверк ослепительных искр. Чувственный взрыв потряс их тела...

Прошла целая вечность, прежде чем обессилевшие, но насыщенные друг другом, они начали медленно приходить в себя.

Долгое время тишину в комнате нарушал лишь щебет какой-то ночной птички за окном.

Сюзан закрыла глаза, прислушиваясь к милой и немного грустной птичьей песне и поглаживая руку Стива, лежащую у нее на талии. Он жарко зашептал ей на ухо:

– А ведь я оказался прав.

– Насчет чего? – так же шепотом спросила она.

Он перевернулся на живот и положил одну ногу поверх ее ноги. Пальцы его вычерчивали круги на ее груди, возбуждая сосок, но не притрагиваясь к нему.

– Насчет нас. Я знал, что рано или поздно ты все равно будешь моей.

От прикосновений его рук тело ее трепетало.

– Просто мне потребовалось больше времени, чтобы осознать то же самое, – произнесла она.

– Да, иногда ты бываешь очень упрямой.

Сюзан шумно и прерывисто вздохнула, когда пальцы Стивена добрались-таки до ее соска.

– Что ж, – добавил он, – иди ко мне, я покажу, что такое настоящее упрямство.

Они заключили друг друга в объятия, губы их сомкнулись, с новой силой разжигая два пламени, и скоро яростный огонь опять вознес их на вершину блаженства.

Сюзан не помнила, когда заснула и как долго спала. Проснулась она, когда Стив нежно погладил ее пальцем по щеке. Она не шелохнулась и сделала вид, что продолжает спать. Рука его убрала волосы, падавшие ей на глаза. Чуть позже раздался щелчок закрываемой двери, и только после этого Сюзан открыла глаза и уставилась в потолок.

Как же хотелось ей снова оказаться рядом с ним, чтобы от его поцелуев у нее кружилась голова, а прикосновения его открывали целый мир новых, неизведанных ощущений! Сейчас казалось, что все было всего лишь сном...

Она свесила ноги с кровати, натянула на себя рубашку Стива и вышла в холл.

Скрипучие половицы оповестили Стивена о ее появлении еще до того, как Сюзан показалась ему на глаза. Она остановилась в дверях, шумно втягивая носом бодрящий кофейный аромат. Стивен сидел за столом с чашкой кофе в руках, перед ним была разложена утренняя газета.

– Доброе утро! – приветствовала она его.

– Доброе утро! – отозвался он.

Улыбка сквозила в его голосе, трепетала на его губах, светилась в глазах – тех самых бездонных от страсти глазах, в которых она тонула прошлой ночью.

– Сейчас я сварю тебе кофе.

Он усадил ее к столу, поставил перед ней чашку и сзади как бы невзначай нежно провел пальцем по ее шее. Сюзан откинулась назад и прислонилась к нему спиной, упиваясь его силой, свежим запахом его тела. Чувственное возбуждение пробежало по ее нервам.

– Мне так нравится, как ты выглядишь по утрам, эти сонные глаза делают тебя такой сексуальной, – прошептал Стивен. Он поднял ее со стула на руки и понес через холл обратно в спальню...

Когда она проснулась во второй раз, солнце было уже высоко в небе, а Стивен исчез. Сюзан потянулась, как кошка, сытая и довольная. До сих пор она не осознавала, насколько истощены были ее нервы все последние дни.

Одежда валялась на полу, и Сюзан улыбнулась, вспоминая, как она там оказалась.

От солнечных бликов, игравших на стенах, в комнате казалось теплее, а плющ на обоях выглядел совсем как настоящий. Вчера вечером эта комната напомнила ей дом, в котором она провела свое детство. При дневном свете стало заметно, что у комнаты было свое особенное очарование.

Открыв дверь, Сюзан чуть не споткнулась о картонную коробку, стоявшую на полу. В коробке оказалась ее одежда, аккуратно сложенная, а поверх всего лежал ее семейный альбом. И когда только он успел съездить к ней домой?

Сюзан занесла коробку в комнату и разложила ее содержимое по ящикам комода. В коробке было даже ее нижнее белье, и ей стало неловко. Этот мужчина ничего не упустил из виду.

Переодевшись, она отправилась на поиски Стива, однако в доме не было никого, кроме Билла. Лишь через несколько долгих часов Стивен вернулся, и все это время Сюзан ломала голову, куда он пропал. Тот же самый вопрос мучил ее и в следующие несколько дней, проведенных ею в качестве невольной пленницы в этом доме.

Фирма «Адамс и К°» поражала ее. Любой подросток, оказавшийся в беде, мог найти здесь помощь. Многие дети были поначалу скованны и зажаты, но, стоило Стивену или Биллу взять их за руку и сказать пару дружеских слов, как от неуверенности и отстраненности не оставалось и следа.

Однако, как бы ни нравилось Сюзан в «Адамс и К°», ей отчаянно не хватало Стива. Иногда он пропадал где-то часами, а когда возвращался, заботы по дому отнимали все его время...

Она ополоснула чашку и отошла от окна. Сюзан нравилась эта утренняя тишина в доме, но не сидеть же в безделье, когда все чем-то заняты. Надев запачканную майку, она отправилась в малую спальню, чтобы продолжить покраску стен, начатую два дня назад.

Сюзан добралась уже до потолка второй стены, когда появился Стив. Губы его были растянуты в улыбке, способной растопить лед. Глаза его не мигая уставились на нее, в них блестели озорные искорки. Рука Сюзан замерла, и по ней потекла краска.

Работать в его присутствии было для нее нелегкой задачей. Пока она безуспешно старалась сосредоточиться, Стив закончил еще одну стену и прислонил свой валик к комоду, покрытому на время ремонта материей.

– Осторожно, не испачкай фотографии на полу, – предупредила Сюзан.

Стивен отставил валик в сторону и поднял полиэтилен, в который были завернуты какие-то журнальные снимки.

– Откуда ты взяла такую древность? – развел он руками.

– Из журналов в шкафу. Если закатать их в целлофан, вполне можно будет повесить в гостевых спальнях. Разве они не прелесть?

Он приблизился к лестнице, на которой она стояла, и поцеловал ее в щиколотку, затем погладил ногу. По телу Сюзан разлилось блаженство.

– По сравнению с тобой все драгоценности кажутся мишурой, дорогая.

Она сглотнула и чуть было не выронила кисть. Силы покидали ее, стоило Стивену прикоснуться к ней, и с этим ничего нельзя было поделать.

Сюзан переменила тему разговора, спросив о том, что волновало ее все дни, пока она жила в этом доме:

– Насчет тех папок ничего нового?

Он рассказал ей, что у него есть друг, который взялся проверить эти бухгалтерские книги, но в них оказалось немало трудноразрешимых загадок.

– А насчет облигаций?

– Все тихо. – Стивен снова принялся красить, словно она спрашивала его о погоде.

Сюзан слезла со стремянки и положила кисть на пол.

– И что ты намерен предпринять?

Стивен взглянул на нее из-под нахмуренных бровей, он явно был обеспокоен не меньше ее.

– Остается надеяться, что проверка папок даст какие-то результаты. Это вот-вот должно завершиться.

Он стоял так близко, что Сюзан видела в глубине его глаз затаенную боль, страсть и еще какую-то искорку, разгадать значение которой она не могла. Сила его взгляда была столь велика, что, зачарованная, она долго не могла отвести от него глаз.

Стивен обнял ее и прижал к себе.

– Мы найдем бумаги, Сюзан, и выясним, что случилось с Генри. Поверь мне.

За этими словами последовал поцелуй, долгий и страстный, от которого она вновь почувствовала, как подкашиваются ноги.

В дверь постучали, но они были слишком заняты друг другом, чтобы услышать стук.

– Простите, я не помешал? – невозмутимо спросил Билл, закатив глаза к потолку.

– Ты как нельзя вовремя, – пробурчал Стивен.

– Извини, шеф, я просто подумал, что тебе стоит знать: это последняя банка краски.

Стивен обернулся к Сюзан.

– Возьми внизу темные очки и широкополую шляпу, поедем за краской.

– В таком виде? – Она была вся перемазана в краске.

– А почему бы и нет? Ты можешь оставаться в машине.

Не прошло и нескольких минут, как они уже были на стоянке.

– Хочешь сесть за руль? – спросил он.

Сюзан проскользнула на водительское место, обитое мягкой коричневой тканью. Она завела мотор и выехала со двора, мурлыкая себе под нос. Несомненно, машина Стива дала бы сто очков вперед ее развалюхе.

– Единственный магазин, где есть такая краска, вот по этому адресу. – Он протянул ей бумажку. – Найдешь?

– О чем ты говоришь, я же работала курьером! По-твоему, меня никто не узнает?

– Я не взял бы тебя с собой, если бы был хоть малейший риск. Ублюдки не знают эту машину. Кроме того, мне кажется, надо обязательно вытащить тебя из дому, пока ты не начала красить траву во дворе.

Сюзан приходилось напрягать всю свою волю, чтобы противостоять желанию прислониться к нему и прикоснуться к его губам. Каждое его слово, каждый взмах его ресниц отвлекали ее от дороги.

– Поверни налево, – попросил Стив.

Она замедлила ход.

– Мы едем прямо к моей бывшей работе. Может, мне стоит зайти повидаться с Мэри?

– Нет, нам придется свернуть раньше. – Стивен выглянул в окно. Через несколько кварталов он указал на высокое здание. – Поверни вон туда. Там остановимся.

На стоянке оказалось несколько свободных мест. Сюзан припарковалась сразу у выезда на проезжую часть.

– Это займет всего несколько минут, – сказал Стивен.

Он вышел из машины. Сюзан проводила его взглядом и, когда он скрылся из виду, тяжело вздохнула. Ей до сих пор не верилось, что она до такой степени попала в зависимость от этого мужчины. Она откинула сиденье и натянула шляпу на глаза, гадая, знает ли он о том, что даже мысли о нем наполняют ее страстью. Этот мужчина не просто возбуждал, он приковывал ее к себе.

Об этом фантастическом открытии она и размышляла, когда Стив ворвался в кабину.

– Поехали-ка отсюда, – скомандовал он.

Сюзан завела машину и подъехала к кассе платной стоянки. Стивен сунул сторожу пятерку.

– Держи, забудь о сдаче.

Почувствовав тревогу в его голосе, Сюзан перевела взгляд с парковочных мест на улицу и там увидела высокого вихрастого громилу, одного из тех, кто вламывался в ее дом. Он бежал по тротуару к знакомому им фургону.

14

– Держись крепче, – бросила она, промчалась через перекресток на желтый и дала полный газ, благо ширина улицы и не слишком оживленное движение это позволяли.

Сюзан вела машину по левой полосе, пересекая двойную линию только в крайних случаях. Так она обогнала две машины, затем три и, вместо того чтобы остановиться на красный свет, резко перестроилась и свернула налево.

Стивен повернулся на сиденье, разглядывая улицу позади них.

– Сейчас сверни направо. Там, квартала через четыре, улица с односторонним движением.

Но не проехали они и трех кварталов, как в зеркале заднего вида замаячил знакомый фургон. Их разделяло всего три машины.

– Осторожно, грузовик! – вскричал Стивен.

Впереди, вопреки всем правилам парковки, большой грузовик загородил пол-улицы. Не снижая скорости, Сюзан втиснулась в узкую щель между ним и машинами, припаркованными сбоку.

– Господи, Сюзан, ты просто ас!

– Я тут ни при чем, твоя машина – мечта.

– Они остались за грузовиком! – заметил Стивен, прислушиваясь, как истерически гудит фургон преследователей.

После поворота Сюзан нажала на газ и выехала на улицу с односторонним движением, чтобы срезать угол. Здесь она насчитала десять переулков. При необходимости можно было свернуть в любой момент.

– Жаль, что он увидел тебя, – сокрушенно проговорила Сюзан. – Теперь они будут знать эту твою машину.

– Стыдно признаться, но я даже не купил краску.

Его спокойный тон поразил Сюзан. У нее сердце стучало как отбойный молоток, и уровень адреналина, выброшенного в кровь, только сейчас начал снижаться.

– Поезжай прямо к «Адамсу». А за краской пошлем Билла.

Спустя двадцать минут Сюзан уже загоняла машину в гараж.

– Прекрасная езда, – удовлетворенно потер руки Стив, когда они входили в дом.

– Да, это мало похоже на воскресную прогулку, – согласилась Сюзан.

Он рассмеялся и обнял ее за плечи.

– Тут я с тобой согласен. Будем надеяться, что нам удастся прижать этих ублюдков до того, как в следующей гонке они нас догонят.

В доме было совсем тихо. Стивен порылся в ящике, где хранились ключи от микроавтобуса компании.

– Поеду назад, попытаюсь найти их фургон.

Сюзан не предложила составить ему компанию. С нее было достаточно и того, что она пережила.

Стивен вернулся через несколько часов. Все его старания оказались безрезультатными. Звонок Роджерсу тоже не принес ничего нового. Наблюдение за домом Сюзан собирались прекратить, сведений о молодчиках в фургоне в анналах управления не оказалось, а результаты экспертизы бухгалтерских книг все еще не были готовы. Все нити обрывались, и это сильно беспокоило его. Что-то непременно должно было произойти, он чуял это нюхом сыщика.

Выглянув в застекленную заднюю дверь, Стивен увидел во дворе Сюзан. Она разговаривала с маленькой девочкой, которая недавно появилась в приюте. Полуденное солнце блестело в волосах женщины, глаза светились заботой и вниманием. Ее улыбкой, казалось, был озарен весь двор.

Стивена подмывало выйти к ней, сдаться желанию быть рядом, вдохнуть ее запах, прикоснуться к ее руке.

Но он не стал этого делать, помня, что утром уже совершил одну глупость. Самым главным было сейчас сохранить ее безопасность. Он даже Роджерсу не сказал, где прячет ее. Из-за неодолимого желания постоянно находиться рядом с ней он дал в руки своим противникам еще один козырь, не говоря уже о том, что все вообще могло закончиться печально. Просто в присутствии этой женщины он терял самообладание, а ему сейчас как никогда необходимо быть предельно собранным.

Увидев его, Сюзан побежала к крыльцу.

– Ты уже вернулся? Ты нашел их? – спросила она с нетерпением.

– Их и след простыл, – покачал головой Стивен.

Запыхавшись и раскрасневшись, она выглядела еще более желанной, чем обычно.

– Может, нам нужно заявить в полицию? С тех пор как мы сообщили им о вторжении в мой дом, от них ни слуху ни духу. Наверное, их заинтересует новость, что мы видели этих мерзавцев.

Стивен изучающе посмотрел на нее.

– Я думал, тебе не по душе полицейские.

– По крайней мере они куда любезнее федеральных агентов, которые ко мне несколько раз являлись. Вот уж к кому я не обратилась бы, даже если б моя жизнь висела на волоске.

– Я могу позвонить в полицию. – Он оторвал взгляд от Сюзан. Ее слова разбередили его рану, но в этом была и его вина. – Хотя у нас для полиции не так уж много новостей – только то, что мы видели их.

– Они же гнались за нами.

– Полиция непременно захочет знать почему.

– Скажем, что понятия не имеем.

– Такой ответ не очень убедителен. Надо подождать несколько дней. Если за это время ничего не случится, мы дадим им знать.

Он смотрел на нее серьезными серо-голубыми глазами. Можно было бы подумать, что лицо его высечено из камня, если б не легкое движение нижней челюсти. Сердце колотилось в груди Сюзан в предощущении новой близости с этим мужчиной.

– Что касается утренних приключений... – начала она.

– Я не должен был этого делать, – оборвал он ее и мягко добавил: – Прости, что я снова подверг тебя опасности.

– Я сама виновата, мне не стоило ехать с тобой. – Она поправила воротник своей рубашки. – Как продвигается изучение книг?

Глаза его были прикованы к ней.

– Надеюсь, скоро придет ответ. Эта бухгалтерия еще послужит нам, я уверен.

Почему ее ноги не могут сдвинуться с места, словно приклеились к полу? Сюзан замерла, не в силах шевельнуться, вдыхая его манящий запах и яростно сопротивляясь желанию придвинуться к нему поближе, прикоснуться губами к его рту, почувствовать надежность его рук, обнимающих ее.

Едва заметно улыбнувшись, он как бы разрушил невидимую стену, мешавшую приблизиться к нему.

– Приглашаю вас, леди, немного отвлечься. – Стивен протянул ей руку, и они отправились в спортивный зал. Ему не терпелось побегать и покидать мяч на баскетбольной площадке, а она не прочь была размяться после стольких дней вынужденного заточения.

Сюзан села на велотренажер, радуясь хоть такой возможности немного подвигаться. Колено ее уже практически зажило, однако особенно налегать на тренировку Стив ей не велел.

Сюзан залюбовалась им, обмирая от восторга при виде его стальных мускулов, перекатывающихся под кожей всякий раз, когда он подпрыгивал, вытягивался и клал мяч сверху в корзину. Стив был необычайно ловок и проворен. Здешние мальчишки наперебой рассказывали ей, какой он классный баскетболист.

Закончив крутить педали, Сюзан перешла в комнату силовых тренажеров, ни на секунду не переставая думать об этом мужчине. С каждым днем ее все больше мучила совесть. Выходит, она как должное воспринимала его искренность и чистосердечие, наслаждалась его любовью, а взамен утаивала от него сведения, которые, по всей видимости, могли оказать неоценимую помощь в расследовании. Ее скрытность и ложь очень смахивали на то, как вел себя с ней Генри. Стивен бьется над разгадкой тайны, а она, неблагодарная, обманывает его. Ведь на расписке, спрятанной в старой сумочке, должна стоять подпись! Но, если она выложит ему правду, от их отношений, скорее всего, останется одно воспоминание...

Доведя себя до изнеможения, Сюзан покончила с упражнениями и, тяжело дыша, вытерла со лба пот. Физическая нагрузка не спасла ее от мрачных мыслей. Она еще не успела привести себя в порядок, как к ней подошел Стив. Тело его блестело от мелких капелек пота.

И опять взгляд его обнял ее всю сразу, с головы до пят. И опять в глубине ее существа разверзлась пучина желания, безудержного, исступленного.

Он наклонился к ее уху и прошептал:

– Привет, красавица.

Этот гипнотический хрипловатый голос лишал ее остатков воли. Сюзан потянулась на его зов, и вот уже их губы слились и все утонуло в чувственном тумане.

Расслабленной походкой, держась за руки, они вышли из зала.

– Эй, Стив! – окликнул Билл издали, едва завидев их. – Пришел ответ на твой запрос. Можешь забрать его завтра утром.

– Книги? – спросила Сюзан.

Стивен промолчал, но по тому, как разгладилась складка на его лбу, было ясно, что на горизонте опять забрезжила надежда.

Вечером Сюзан лежала в его объятиях, ее упругие груди касались широкого мужского торса. Ноги их переплелись. Он ласкал языком ее шею, щекотал ухо, иногда легонько покусывал крошечную мочку.

– Внизу кто-то есть, – встревоженно прошептала она, и шепот этот показался ему райской музыкой.

– Только Билл. Он запрет дверь и пойдет домой.

Ему хотелось отгородить ее от всего остального мира, чтобы ничто не мешало им наслаждаться друг другом.

Как хочется забыть про эти чертовы бухгалтерские книги! Но, с другой стороны, не мог же он вечно прятать ее. Кто-нибудь непременно пронюхает, где она скрывается. У Стивена не было выбора – завтра поутру он должен отправиться за бухгалтерскими папками.

– Черт побери! – невольно выругался он.

– Мы можем не обращать на него внимания, – успокоила его Сюзан, еще крепче прижимаясь к нему.

Она не поняла его, но это было даже к лучшему. Стивен очень дорожил тем временем, что у них оставалось. А что потом?

Ведь рано или поздно облигации будут найдены, а значит, откроется его обман. Он знал, как Сюзан относится к федеральным детективам, и не мог рассчитывать ни на что, кроме ее презрения.

15

Когда Сюзан проснулась на следующее утро, Стива рядом не было. Она решила отвлечься от размышлений об облигациях, бухгалтерских книгах и обо всем, что с этим связано, и снова заняться ремонтом.

– Краска в подвале, – сказал Билл. – Если понадоблюсь, я в спортзале. На звонки не отвечай, я включил автоответчик.

В подвале Сюзан еще ни разу не была. Она с величайшими предосторожностями спустилась по узкой лестнице, открыла тяжелую железную дверь, и в нос ей ударил знакомый влажный запах плесени.

После недолгих поисков она нашла в углу банки с краской, выбрала ту, которая подходила по цвету для спальни, и уже направилась к выходу, как вдруг мозг ее пронзила внезапная мысль. Этот запах... Подвал... Она выронила банку из рук. Господи! Она же забыла посмотреть в подвале!

Ну конечно! Лучшего места спрятать облигации от посторонних глаз и не придумать. Проникнуть туда можно было лишь через деревянную дверь во дворе, почти вросшую в землю и наверняка заваленную прошлогодней листвой. В свое время тетушка Нэнси показала ее Генри!

Чуть ли не вприпрыжку Сюзан помчалась в свою комнату, сбросила с себя яркую оранжевую майку и надела вместо нее менее бросающуюся в глаза темно-синюю, нацепила на голову черную шляпу с широкими полями. Этот наряд, вкупе с темными очками, был призван замаскировать ее и тем самым уберечь от преследования злоумышленников.

Открыв заднюю дверь, Сюзан замерла на пороге. Как она не подумала: ведь эти люди наверняка охотятся за ее машиной, как и за машиной Стива! Однако медлить нельзя. Она вернулась в холл, нашла ключи от машины Билла и через несколько секунд уже выруливала на аллею. Уж этот автомобиль точно никто не узнает, и погони не будет.

Пробки на дороге уже рассосались, и вести машину было одно удовольствие. Тяжелая туча наползла на солнце, сделалось почти темно. Сюзан сняла солнечные очки и включила габаритные огни.

Совесть по-прежнему мучила ее. Эта расписка! Ну почему она сразу не сказала о ней Стиву? Если бы ей сейчас удалось найти облигации, тогда вместе с ними можно было бы показать эту расписку и во всем сознаться, успокаивала она себя.

Сюзан остановилась у поворота к своему дому, раздумывая, не стоит ли проехать туда, где прятал свою машину Стив. Однако это показалось пустой тратой времени. Ей достаточно десяти минут, чтобы вынуть из сумочки расписку и обыскать подвал. Поэтому она решительно свернула на гравийную дорожку и быстро подкатила к крыльцу.

Переднее окно было занавешено, следовательно, Стив и Билл навели в доме порядок, когда заезжали за ее одеждой. О том, как выглядело ее жилище после нашествия шестерых громил, она старалась не думать.

Толкнув входную дверь, Сюзан автоматически протянула руку, чтобы отключить сигнализацию, однако вместо нее зияла черная дыра. Ну зачем нужно было так варварски крушить стену? Неужели нельзя просто перекусить проводки?

Отгоняя подозрения, закрадывающиеся в душу, Сюзан бросилась наверх. Не мешкая, она открыла дверь в свою спальню. Все в ней как будто было по-прежнему. Сюзан торопливо достала старую сумочку, вынула из нее расписку и побежала на первый этаж. Ей не терпелось поскорее выбраться из своего дома, обстановка которого теперь давила на нее. Она остановилась в прихожей, чтобы взять зонт, когда входная дверь внезапно с треском распахнулась. Не успела Сюзан обернуться, как чьи-то сильные руки схватили ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю