355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Палмер » Таинственный незнакомец » Текст книги (страница 6)
Таинственный незнакомец
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:21

Текст книги "Таинственный незнакомец"


Автор книги: Диана Палмер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

– Это все из-за?… – Морин не договорила.

– В том числе. – Он кивнул. – Между прочим, ты мне тоже снилась. Надо тебе сказать, что я не так уж легко возбуждаюсь в последнее время. А ты сводишь меня с ума одним своим видом.

Она быстро опустила глаза.

– Может, тебе стоит найти женщину, у которой нет таких предрассудков, как у меня…

– Мне никто, кроме тебя, не нужен, – откликнулся он. – Мне нужна ты, понимаешь? Пусть все будет так, как ты хочешь. Думаю, я переживу. Хотя надеюсь, что смогу изредка целовать тебя…

Джейк тяжело вздохнул.

– Я чувствую себя виноватой, – жалобно пролепетала она.

– Это совсем не то, чего я сейчас хочу от тебя. – Он наклонился и нежно поцеловал ее, чувствуя, как она отзывается на его прикосновения. – Теперь я не потеряю голову. Открой свой ротик, и я покажу, как соскучился по тебе.

Медленные, утонченные движения его языка вызвали во всем ее теле сладкую истому, которой она была переполнена в это утро. Руки Джейка лежали на ее бедрах, на практике показывая то, что он ей только что объяснил.

– Расслабься, – прошептал он. – Я не причиню тебе вреда.

– Мне как-то не по себе, – призналась она.

– Глупышка. Не будь такой зажатой, – вздохнул Джейк, целуя ее закрытые от смущения глаза. – Я предаюсь с женщиной самым невинным ласкам и на седьмом небе от счастья. Не лишай меня этого удовольствия.

Морин чувствовала неодолимое желание бежать прочь. Но постепенно настроение Джейка передалось и ей, и она, расслабившись, упала в его объятия, и ей вдруг стало необычайно уютно и хорошо. Ноги его слегка дрожали, но в руках не было прежней неумолимой твердости. Он осторожно и ласково гладил ее по бедрам.

– Боже, как хорошо! – прошептал он.

С долгим вздохом облегчения она уронила голову ему на грудь. Ощущение его тела больше не страшило ее – ведь он ни на чем не настаивал… Она вела себя так естественно, как будто они были вместе уже сто лет.

– Похоже, ты уже давно освоил эту территорию. – В словах Морин не было ни тени упрека.

– В каком-то смысле – да. – Он с невыразимой нежностью прикоснулся губами к ее разгоряченному лбу. – Хочешь знать, когда я последний раз спал с женщиной?

– Нет! – вспыхнула она.

Он улыбнулся.

– Два года назад, Морин.

Морин чрезвычайно удивилась. Похоже, он говорит чистую правду.

– В самом деле?

Он утвердительно кивнул.

– Я весь в делах. Я перестал интересоваться женщинами… Почему? Потом расскажу… Я устал оттого, что меня все время хотят использовать.

Она слегка нахмурилась.

– Зачем женщинам использовать тебя?

Это был один из тех вопросов, на которые он не мог ей ответить. Вместо ответа он игриво и одновременно страстно поцеловал ее, слегка прикусив ее нижнюю губу.

– Какая у тебя мягкая кожа, – пробормотал он. – Я помню то прикосновение, когда ты прижалась ко мне… это было у тебя дома… На тебе почти ничего не было…

– Прошу тебя, не надо… – простонала она и тут же ощутила на своих губах его обжигающий поцелуй. Его язык проникал в нее все глубже и глубже, и Морин чувствовала, как напрягается его большое тело, а руки жадно ласкают ее, опускаясь все ниже и ниже… Он еще сильнее прижал ее к себе так, что она представила, как их тела сливаются в одно… Чувство это было настолько пугающе сильным, что она вскрикнула.

Неожиданно Джейк разжал руки и отошел в сторону, чтобы закурить сигарету. Зажигалка сработала лишь с пятого или шестого раза… В голове у него вертелись обрывки какой-то дурацкой колыбельной. Наверное, я действительно схожу с ума, подумал он. Расставаться с ней становилось для него с каждым разом все больнее: Он пытался убедить себя, что она не та женщина, которая ему нужна, но безрезультатно. И, насколько он мог судить, ее влекло к нему с такой же силой.

– Что же нам делать?… – спросил он, все еще стоя спиной к ней.

– Не знаю. – Ее голос дрожал.

Джейк внезапно повернулся к ней, и она заметила, что он побледнел. Он медленно подошел вплотную к Морин, держа в руке дымящуюся сигарету.

– Откровенно говоря, я боюсь жениться, – спокойно сказал он. – Мои родители прожили вместе два десятка лет и, кажется, никогда не были счастливы. Они даже сами говорили, что их любовь прошла с годами. – Он пожал плечами. – Я не уверен, что в моей жизни найдется место кому-нибудь еще. Тем более если их будет двое. С другой стороны, я безумно хочу от тебя ребенка… И я боюсь этого, понимаешь?

Морин вздрогнула, когда до нее дошел смысл этих слов. Нет, человек, мечтающий о любовной интрижке, так говорить не будет. Очевидно, что намерения его серьезны.

– Ты удивлена? – Он слегка улыбнулся. – Вообще-то я тоже. Я никогда не говорил женщине ничего подобного.

– Я очень рада… – пролепетала Морин, глядя на него с немым восхищением.

Джейк тяжело вздохнул, чувствуя, как мурашки побежали по его телу. Чему быть – того не миновать, решил он. Ласково прикоснувшись к ее волосам, стянутым в пучок, он неожиданно предложил:

– Иди-ка переоденься. Съездим в приличный ресторан и хорошо поужинаем.

Морин замялась.

– Я думаю, тебе не стоит тратиться на меня. Однако я не прочь сходить в какое-нибудь скромное кафе.

Джейк нахмурился, понимая, что опять едва не выдал себя, но явная радость Морин заставила его покровительственно улыбнуться.

– Договорились.

Морин поспешила в дом, чтобы переодеться, и Джейк последовал за ней. Все становилось гораздо сложнее, чем он предполагал. После пятничных испытаний он будет обязан раскрыть карты… В том числе рассказать ей, кто он на самом деле. Он тихо выругался. Если бы она была одной из тех цепких, искушенных женщин, все можно было бы решить за одну ночь… Но она была совершенно другой, и чувства, которые она вызывала в нем, были непривычными. Если я не смогу с ней вовремя порвать, Господи, что же будет? – думал он в смятении.

Они зашли в небольшое кафе и заказали себе ужин. Джейк с интересом оглядывался по сторонам. Он знал о существовании подобных заведений, но не заходил в них. Он рассматривал посетителей кафе. Это были простые, ничем не примечательные мужчины, женщины, дети… На лицах стариков лежала печать прожитых лет. Рабочие, фермеры, портнихи… Глядя на них, Джейк неожиданно почувствовал, что упустил в своей жизни что-то очень важное. Конечно, ему грех было обижаться на судьбу. Но, несомненно, эти люди знали о жизни гораздо больше его.

– О чем задумался? – прозвучал вопрос Морин.

– Да так. – Он отпил кофе. – А ты часто здесь бываешь?

В вопросе его прозвучал такой неподдельный интерес, что Морин слегка удивилась.

– Примерно раз в неделю. Обычно я ем в столовой или приношу еду с собой на работу. Стараюсь быть бережливой, – улыбнулась она. – Меня к этому приучили родители.

Джейк широко улыбнулся.

– О, я готов подписаться под этими словами. Я убежден, что и Макфабер тоже бы с этим согласился.

– Бедный старик, – грустно заметила она. – Он, наверное, такой одинокий. Ты же знаешь, у него никого нет. И его мать умерла в прошлом году…

Джейк впился глазами в свою чашку.

– Он дьявольски богат. Думаю, он в состоянии купить любовь.

– Не любовь, а подделку. – Она, колеблясь, тронула Джейка за руку. Их взгляды встретились, и Морин стало немного не по себе – такая скрытая страсть читалась в его глазах. – Раньше я не знала… что такое любовь.

Джейк не замечал разговоров и шума, царивших вокруг. Все, что он слышал, – это ее голос, все, что видел, – это ее лицо. Их пальцы переплелись, и от избытка чувств он сжал их так, что Морин слегка поморщилась, не переставая смотреть на него с восхищенной улыбкой. Ему внезапно захотелось послать ко всем чертям правила и условности, вскочить на стол и плясать от радости. Он лишь улыбнулся ей в ответ.

Джейк тоже никогда не произносил таких слов. Поэтому удивился, когда неожиданно понял, как близко он был к тому, чтобы поделиться с ней схожими мыслями, при этом нисколько не покривив душой. Но он промолчал. Мысль о пятничном испытательном полете неотвязно преследовала его. Надо заранее рассказать ей обо всем…

Выйдя из кафе, они направились в кегельбан. К сожалению, все места оказались занятыми, и они сели за столик и пили кофе, разговаривая и наблюдая за игрой других.

Домой они вернулись поздно. Остановившись на пороге, Джейк жадно поцеловал ее на прощание.

– Нет, внутрь не войду, – прошептал он, предугадав ее приглашение. – Слишком рискованно.

Морин бросила на него взгляд, полный сомнения.

– Джейк, я могла бы…

– Это было бы все равно что изнасиловать тебя, неужели ты не понимаешь? – с жаром спросил он. – А я не могу этого сделать, не могу!.. Отправляйся спать. Я зайду за тобой утром, хорошо?

– Хорошо.

Он игриво коснулся пальцем кончика ее носа, весело подмигнул и ушел, насвистывая.

Следующие несколько дней были для Морин просто волшебными. Практически все свободное время они проводили вместе. Правда, на работе она его так ни разу и не встретила. Вернувшись во вторник из офиса, она решила спросить его об этом. Джейк уже ждал ее около дома.

– Тебя не было на работе? – спросила она, выходя из машины.

Он усмехнулся.

– Я в отпуске. Неужели я тебе не говорил? – Он нежно поцеловал ее. – И я вовсе не тот диверсант, которого поймали ребята Макфабера, если ты это имела в виду.

Она отрицательно покачала головой.

– Нет, я знала, что ты ни при чем. Я поняла это давно. Не знаю как, просто почувствовала… – В ее взгляде читалось обожание. – Мне неважно, кто ты и что ты.

Морин говорила искренне, и Джейк почувствовал себя так, как будто подрос сразу на десять футов. В то же время его терзало чувство вины. Он многое узнал о ней. Но самое важное, что он узнал, – ее чувства к нему были абсолютно бескорыстны.

Джейк посмотрел на мелкие бисеринки пота, выступившие на ее лбу, потом на ярко сияющее солнце.

– Не хочешь позагорать вместе со мной? – Его вопрос был скорее утверждением. – Солнце еще высоко, но не настолько, чтобы мы могли обгореть.

Она радостно улыбнулась.

– С удовольствием! У меня есть бикини, которое я никогда не надевала. – Она зарделась. – Для меня оно чересчур… откровенное. – Улыбка ее погасла. – Хотя, может, мне не стоит его надевать?…

Он удивленно приподнял брови.

– Отчего же? Возможно, это тебя удивит, но я всегда загораю без одежды. Совсем без одежды, Морин. Терпеть не могу белых полосок на коже.

У Морин перехватило дыхание. Она уставилась на него, не зная, что сказать.

– Ну, тебе вовсе не обязательно смотреть на меня, – сказал он с хитрой улыбкой. – К тому же я могу на первое время обернуться полотенцем. Надеюсь, твоя безмерная скромность не пострадает.

– Я никогда не загорала с мужчиной…

– Все когда-то бывает в первый раз. – Он хмыкнул, заметив выражение ее лица, и направился к себе в дом. – Буду через десять минут.

Морин ни в чем не была уверена до конца, но сознавала, что с тех пор, как она призналась ему в своих чувствах, они стали намного ближе и роднее друг другу. Беседуя, они делились впечатлениями друг о друге, говорили о жизни. Джейк рассказывал ей о своих приключениях до того, как он стал работать в корпорации, где был и чем занимался. Морин слушала его с неослабевающим вниманием, ведь его жизнь, как ей казалось, была совсем не похожа на ее прозябание. Неужели человек с таким насыщенным прошлым сможет осесть на одном месте, обзавестись семьей? – думала она. Эта мысль беспокоила ее. Неужто страсть к путешествиям и приключениям может уступить место тихим вечерам перед экраном телевизора? Ведь новизна и прелесть совместной жизни так быстро улетучиваются, и наступает самая заурядная повседневность. Если он не любит ее, это, скорее всего, не имеет смысла. Одной лишь ее любви к нему в конечном счете окажется недостаточно.

Она надела черное бикини, купленное ею случайно на распродаже, и пристально рассмотрела свое отражение в зеркале. У нее было не безукоризненное, но красивое тело, и она покраснела, вспомнив, что Джейк видел ее в то утро почти во всех подробностях… На самом деле у нее не было причин стесняться Джейка, правда, девушку смущала мысль о том, что он собирался загорать полностью раздетым. Но она убеждала себя, что с этим, вероятно, надо смириться.

Морин взяла старое покрывало, на котором обычно загорала, и вышла во двор, на ходу снимая очки, чтобы на лице не осталось белого пятна.

Расстилая покрывало, она еще раз порадовалась тому, что ее дом и двор отделены от окружающего мира плотными посадками кустарников и буйно разросшимися деревьями. Сюда не заходил никто из посторонних – возможно, потому, что ближайшим жилищем был дом для престарелых…

Она улеглась на покрывало, подставив солнцу спину. Через минуту Джейк вышел из дома, его торс был обмотан бежевым полотенцем.

Морин невольно зажмурилась. Дружелюбно засмеявшись, он снял с себя полотенце, постелил его на траву и прилег рядом с ней.

– В свою первую брачную ночь ты будешь так же смущенно закрывать глаза? – спросил он.

Он сказал «свою», а не «нашу», и это задело Морин. Раньше он говорил ей о ребенке, но разве это не означает женитьбу? Для него, возможно, нет, и Морин опять забеспокоилась.

Она нехотя раскрыла глаза, но все, что она могла увидеть без очков, – это его лицо.

– Не знаю, – робко ответила она. – Извини меня.

– Ничего, ты ко мне привыкнешь. Подвинься ко мне. Дай я сниму с тебя все лишнее.

Прежде чем она успела что-либо сказать, Джейк проворно стянул с нее бикини, и через минуту она была такой же голой, как и он. Она напряглась, но, когда Джейк со вздохом отвернулся от нее и закрыл глаза, напряжение спало. Впервые в жизни она ощутила, как солнце ласкает ее тело, не прикрытое даже крохотным лоскутком материи.

– Боже мой… – прошептала Морин.

Собственная нагота неожиданно стала восприниматься как нечто само собой разумеющееся, она чувствовала себя расслабленной и, что было для нее странным, по-женски притягательной.

– Изумительно, правда? – пробурчал он. – У меня тоже была на этот счет масса предрассудков. Но я некоторое время жил на Ривьере, и знаешь, когда на яхте все раздеты догола, глупо играть в скромность.

Морин повернулась к нему и внимательно посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Что ты делал на яхте на Ривьере? – медленно спросила она.

Вопрос повис в воздухе. Джейк мысленно проклинал себя, на чем свет стоит. Как же он мог так проговориться?! Ему хотелось дать себе хорошую оплеуху.

В глазах Морин читалось подозрение и недоумение.

Что же ему теперь ответить? Да так, чтобы снова не попасть впросак и одновременно не показаться ей отчаянным лжецом?…

Глава седьмая

– А я, кажется, догадалась, – с улыбкой произнесла Морин. – Ты работал механиком на юге Франции.

– Точно. – Джейк старался говорить убедительно. – И как ты догадалась?…

– Похоже, ты всегда интересовался всякими механическими штучками?… – настаивала она, стараясь не глядеть на его прекрасно сложенное тело, покрытое ровным загаром. Он выглядел необычайно сексапильно.

– Да, я в детстве любил ковыряться в разных механизмах, – пробормотал он.

– Твои родители, наверное, были не в восторге.

Он нахмурился.

– Я не совсем тебя понял.

– Ну, я думаю, они были не в восторге от того, что их ребенок разбирает на запчасти все часы и лампы в доме.

– Моим домом была школа. – Джейк заметно помрачнел.

– Это была спецшкола? – неуверенно спросила она.

– Да, школа для малолетних правонарушителей. Когда мне было тринадцать, у меня случился конфликт с законом. Родители выставили меня из дома.

– Господи, Джейк… – прошептала она, нежно гладя его по плечу. Она чувствовала, что даже по прошествии многих лет эти воспоминания причиняют ему боль.

– Морин, я никому этого раньше не рассказывал, – пробормотал он.

Джейк вздохнул и устроился поудобнее, чтобы любоваться ею. Морин старалась не глядеть на него, и Джейка это немного позабавило. Но ее усилия оказались напрасными: она увидела то, что так хотела увидеть. Она тут же перевела взгляд на его лицо и густо покраснела.

– Не смущайся. Смотри на меня, если хочешь. – Голос Джейка звучал мягко. – Я не стесняюсь своего тела. По крайней мере, с тех пор, как похудел на пятьдесят фунтов.

– Я не могу представить тебя толстым, – удивилась она.

– И тем не менее я был самым настоящим толстяком.

Он перевернулся на спину и лениво потянулся, подставляя солнцу свое обнаженное тело. Зная, что Морин стесняется рассматривать его, когда он за ней наблюдает, Джейк закрыл глаза. Он улыбнулся, прекрасно зная, какое впечатление производит на нее.

И действительно, не прикрытое одеждой мужское тело было для нее настоящим открытием. Что-то похожее она однажды видела в журнале, который ей показывала Чарлин, но чтобы обнаженный мужчина лежал рядом с ней… Он был дьявольски красив. Густые черные волосы покрывали все его загорелое тело. Взгляд Морин скользнул по его животу и ниже. Она вдруг ощутила, как нервная дрожь пробежала по ее спине. Наверное, каждая женщина мечтает о таком любовнике, подумала она, невольно представив себя в постели с Джейком. Тело ее затрепетало, когда она отбросила ложную стыдливость и принялась открыто изучать его. И хотя она была без очков, для нее не составило труда с изумлением заметить, как его тело реагирует на ее откровенные взгляды.

Он внимательно смотрел на нее, повернувшись на бок и опершись на локоть. Только сейчас Морин осознала, что тоже лежит на боку и ему видна каждая черточка ее тела.

Странно, но ей не хотелось снова лечь на живот или прикрыться полотенцем. Все это было так естественно.

– Иди ко мне, маленькая, – тихо сказал Джейк.

Она вздрогнула, когда он обхватил ее своими сильными руками, и через мгновение она уже лежала на нем, с поразительной остротой ощущая теплоту и шероховатую рельефность его тела. Она была уже не в силах сопротивляться и не хотела этого делать…

Он поцеловал ее в губы, поцеловал так нежно и осторожно, что Морин показалось: сердце ее вот-вот остановится. Его руки скользнули по ее спине. Откровенность ласк Джейка уже почти не шокировала ее. Морин была на седьмом небе от счастья…

Она поцеловала его в ответ с той же нежностью, ощущая, как нарастает внутри ее желание…

Джейк перевернул ее на спину и осторожными касаниями ласкал ее маленькие крепкие груди и плоский живот. Дыхание его участилось.

– Ты скоро будешь моей, – глухим голосом проговорил он. – Я буду очень, очень осторожен. Просто расслабься. Я сделаю все, чтобы тебе не было больно.

Глаза ее расширились, когда она ощутила прикосновение его языка к своей груди. На мгновение все ее тело свело сладкой судорогой. Она застонала и закусила губу.

В глубине ее сознания все еще жил страх того, что последует за этими ласками. В голове ее пронеслась мысль: а если кто-нибудь увидит…

Нет, им никто не помешает… Он снова поцеловал ее и прижался к ней всем телом, так, что Морин затрепетала от предвкушения нового удовольствия. Она опять застонала. Джейк уже ласкал ее не только губами – она чувствовала, как прикосновения его рук, ног, бедер поднимают ее на новую волну счастья.

Он обхватил одной рукой ее голову и, пристально глядя ей в глаза, стал медленно надвигаться на нее… Возникшая в ее мозгу искорка страха вспыхнула и тут же погасла.

– Лежи спокойно, – прошептал он. – Я буду очень, очень осторожен.

Морин видела, как он стиснул зубы, судорожно сглотнул и тело его вздрогнуло.

– Еще немного, малышка, – прошептал он, – не бойся… О Боже!..

Она почти задохнулась, ощутив, как он входит в нее. Глаза ее широко раскрылись. Даже в самых смелых своих фантазиях она не представляла себе всю остроту ощущений от близости с мужчиной. Джейк, похоже, заметил это. Продолжая осторожно ласкать ее языком и руками, он вовлекал ее в ритм своих движений.

– Джейк, я… могу забеременеть, – еле выговорила она, когда волна удовольствия подхватила ее и понесла, понесла…

– Я знаю, – выдохнул он. Он слегка прикусил ее нижнюю губу. – Я хочу ребенка, Морин.

Перед ее глазами с бешеной скоростью сменяли друг друга яркие пятна калейдоскопа. В ушах ее звенело, сквозь шум доносились какие-то звуки, и отчетливо слышалось тяжелое, ритмичное дыхание Джейка. Она стонала, возбуждение ее нарастало, тело покрылось испариной. Казалось, что это мучительное удовольствие вот-вот достигнет предельной точки, за которой – взрыв, смерть, небытие. В ее разгоряченном мозгу проносились обрывки звуков, красные полосы мелькали перед глазами, быстрее, быстрее… Над собой она видела изменившееся лицо Джейка, который ритмично двигался в ней. Внезапно он прижал обе ее руки к земле около головы, так что она не могла ими пошевелить. Движения его сильного тела становились все более яростными, как будто он хотел смять ее, сокрушить, вдавить в траву.

В этот момент она вскрикнула, и огромный огненный шар разорвался внутри ее, озаряя все вокруг ослепительно ярким светом, потом еще один, и еще, и еще!..

Переведя дыхание, Джейк прилег рядом с ней. Морин чувствовала, что не может пошевелиться. Даже пальцы не слушались ее. Он наклонился к ее уху, нежно поцеловав его.

– Это как музыка, Морин, – прошептал он. – Какой великолепный дуэт!..

– Я люблю тебя, – сказала она усталым голосом.

– Я знаю, – ответил он, наклонился и поцеловал ее в припухшие губы. – Теперь ты обязана выйти за меня замуж. Ты же меня скомпрометировала!.. А репутацией надо дорожить. Не могу же я допустить, чтобы за моей спиной женщины показывали на меня пальцами и говорили: этого парня соблазнить проще простого.

Джейк хитро подмигнул ей. Она засмеялась счастливым смехом и со вздохом прижалась к нему.

– Джейк, я выйду за тебя. Хоть сейчас!..

– В понедельник, – предложил он.

– Мне нужно будет отпроситься с работы.

– Нет, не нужно. – Он жадно поцеловал ее, чувствуя, как кровь снова закипает в нем. – Пойдем под душ. Вдвоем. А потом… Морин, я опять хочу тебя. В постели.

– Опять? – улыбнулась она.

– Да, малышка.

Джейк поднялся, прекрасный в своей мужественности. Наклонившись, он поднял ее на руки и осторожно отнес в дом, в свою квартиру…

Они заснули, когда небо уже светлело. Утром Морин проснулась с новым, непривычным чувством приятной усталости после всего, что было у них вечером и ночью. Взгляд ее наткнулся на листок бумаги, лежащий на подушке рядом с ней.

«На работу можешь не спешить, – писал ей Джейк. – С твоим шефом все улажено. Увидимся после испытаний. Жди меня в офисе Макфабера. Джейк».

Она улыбнулась и поцеловала записку. На обратной стороне тоже было что-то написано, и она перевернула листок.

«Если ты до сих пор не беременна, я не виноват».

Она рассмеялась. Значит, это правда. Значит, он сказал про ребенка не в порыве страсти, а действительно хотел его. Морин поднялась и подошла к зеркалу, надеясь увидеть какие-нибудь изменения в фигуре. Разумеется, она ничего не обнаружила, только кое-где остались следы прошедшей бурной ночи… Она покраснела и, надев пижаму Джейка, направилась к себе домой, чтобы собираться на работу.

Раньше ей казалось, что, отдавшись мужчине, не являющемуся ее мужем, она совершит смертный грех. Но Джейк хотел жениться на ней. И она любила его, даже не будучи уверена в ответном чувстве. Но разве мог бы он быть с ней таким ласковым, если бы не любил ее?

Через три дня они поженятся, и у них родится ребенок, думала она. Все будет хорошо. Все будет отлично, миссис Эдвардс.

Она помотала головой, стараясь отогнать навязчивые мысли, и поспешила в дом, по пути подобрав с травы во дворе покрывало, на котором они любили друг друга в первый раз. Там же все еще лежали полотенце Джейка и ее бикини…

Когда она приехала на работу, испытания уже начались. На площади для гостей толпилось множество чиновников и других заинтересованных лиц. Она знала, что где-то здесь должен быть неуловимый мистер Макфабер. Затаив дыхание, она следила за самолетом, который парил в безоблачном небе.

Если и на этот раз что-нибудь сорвется, то кое-кому из «шишек» несдобровать.

Странно, но ее шефа, мистера Блейка, нигде не было видно. Наверное, беседует с кем-нибудь из заказчиков, решила она.

– Как дела? – осведомилась подошедшая Чарлин.

– Да вроде ничего. – Морин незаметно скрестила пальцы на удачу.

– Ты сегодня прямо сияешь, – улыбнулась Чарлин, глядя на длинное зеленое платье Морин и ее распущенные, развевающиеся на ветру волосы. – Что с тобой случилось?

– Я по уши влюбилась в одного нашего механика, – призналась Морин. – Мы скоро поженимся!

– В механика?

– А почему ты удивляешься? – не поняла Морин.

– Да нет, так… Просто у нас тут один механик здорово отличился… Из-за этого у мистера Блейка серьезные проблемы. Сегодня утром Макфабер вызвал его на ковер. Я, конечно, не подслушивала, просто дверь была открыта…

– Ну же, расскажи!

– Шурин мистера Блейка взял на себя вину за недостатки конструкции самолета. Он работал

на заводе, где его собирали. – Она поморщилась. – Мистера Блейка Макфабер понизил в должности, а его шурина уволил.

– Боже! – Морин искренне сочувствовала мистеру Блейку и в то же время была рада, что Джейк в конце концов оказался ни при чем – Теперь понятно, что его беспокоило в последнее время. Кстати, а на кого я теперь работаю? Я еще числюсь на работе?

– Ну конечно. Подожди немного – Макфабер найдет замену мистеру Блейку.

– Ты и впрямь видела Макфабера? – не унималась Морин. – Ну и какой он?

– Видела ли я его?! – Чарлин закатила глаза и присвистнула. – Да не будь я помолвлена…

– Ты же говорила, что он толстый и страшный, – нахмурилась Морин.

– Он и был таким, когда я его в последний раз видела. Сейчас он похудел, загорел и… Одна из машинисток даже в обморок упала, когда он проходил рядом!

– Ты так его расписываешь! – улыбнулась Морин.

– Только характер у него кошмарный, – горестно вздохнула Чарлин. – Когда он выходит из себя, его слышно за две мили. К тому же ему все равно, кто его слушает. А выраженьица у него бывают – ой-ой-ой!

– Это же его компания, – возразила Морин. – И он, наверное, был очень расстроен неудачами с самолетом.

– Он был зол не только на шурина мистера Блейка. Он в пух и прах разнес весь отдел контроля за качеством, конструкторский отдел, сборочный участок и еще массу народа.

– Например?

– Например, газонокосильщиков, оформителей, ремонтировавших его офис, тех, кто клал ковры во всем здании, двух совершенно посторонних людей, имевших несчастье пройти мимо его офиса… Президенту тоже досталось!

– Кошмар! Он думает, что все они виновны в его проблемах?

– Судя по тому, что он говорит, – безусловно. Ой, посмотри!

В синем небе плыла серебряная птица – прототип фаберовского самолета, ведомый твердой рукой опытного пилота.

– Слава Богу, – вздохнула Морин. – Похоже, на этот раз обошлось.

– Видимо, да, – с облегчением улыбнулась Чарлин.

– Ну вот. Может быть, Макфабер наконец успокоится. А сыщика ты видела? – внезапно спросила Морин.

– Естественно. Высокий сексапильный красавец. Когда он заговорил со мной, у меня мурашки по коже побежали!.. Конечно, я помолвлена, но…

– Помолвлена-то помолвлена, но смотреть на него тебе никто не запрещает, – иронично улыбнулась Морин.

– И то правда. А чего тебя так заинтересовал этот сыщик?

Морин не ответила. Не могла же она признаться, что, возможно, именно за этого сыщика она выходит замуж. Впрочем, она не была на сто процентов уверена, что Джейк и был тем самым частным детективом. В ответ на вопрос она как можно безразличнее пожала плечами и снова перевела взгляд на небо. Здорово, наверное, быть женой сыщика! Возможно, она даже сумеет помогать ему распутывать какие-нибудь сложные дела.

Когда самолет стал заходить на посадку, Чарлин отправилась куда-то по своим делам. Морин восхищенно наблюдала, как огромная серебряная птица бежит по взлетно-посадочной полосе. Слава Богу, кажется, все в порядке.

Морин вернулась в офис. Она надеялась, что смещение мистера Блейка с его прежней должности не очень скажется на ее работе. Внезапно она с ужасом подумала: а что, если Макфабер решит, что она тоже виновата? Возможно, он думает, что мистер Блейк делился с ней своими секретами, а она никому об этом не сообщила…

В офисе ей делать было практически нечего. Она помнила, что Джейк просил подождать его в офисе Макфабера, но идти туда не торопилась. Большинство сотрудников толпились на летном поле, обмениваясь поздравлениями по поводу удачно проведенных испытаний. Скорее всего, Джейк все еще там, так же как Макфабер.

Сердце ее учащенно билось. Она подумала было, что после этой ночи не сможет смотреть Джейку в глаза, но сразу же отогнала эту мысль. В конце концов, ей скоро исполнится двадцать пять. Она взрослая женщина! Интересно, размышляла Морин, как я объясню Макфаберу свое присутствие в его офисе? Скажу ему, что ожидаю его частного детектива, решила она. Ну не съест же ее Макфабер, в конце концов!

Она придирчиво осмотрела себя в зеркало и, подождав немного, пошла в офис Макфабера. То и дело на глаза ей попадались сотрудники компании и какие-то приглашенные чиновники. Лица и тех и других светились от счастья. Один из гостей, статный и красивый, взглянул на нее, впрочем, без особого интереса.

Пройдя мимо него, она невольно обернулась. Должен же он заметить, какая она красивая и сексапильная – ведь так считал Джейк. Воспоминания о минувшей ночи заставили ее покраснеть. Даже если бы она умерла прямо сейчас, жизнь ее была бы прожита не напрасно. Впервые она ощутила всю ее полноту.

Интересно, а что Джейк об этом думает? Наверное, то же самое – ведь он собирается жениться на ней и хочет иметь от нее детей. Мечты о будущем теснили одна другую: вот они вдвоем едут на работу, идут в кино, он наблюдает, как она возится на грядке… А когда у них появятся дети, Джейк будет им прекрасным отцом. Он так долго был одинок, даже родители выгнали его из дома. Они выставили его за дверь в то самое время, когда он больше всего нуждался в их поддержке. Невероятно, чтобы ее родители могли пойти на такое! Что бы она ни сделала, они все равно простили бы ее и любили по-прежнему. Жаль, что Джейк с ними уже никогда не познакомится. Он бы им понравился. И они ему – тоже.

Морин постучала в дверь офиса Макфабера.

– Войдите! – раздался голос Чарлин.

Она вошла и остановилась, застенчиво переминаясь с ноги на ногу.

– Мы с ним договорились встретиться здесь, – пробормотала она, заметив, как Чарлин удивленно вскинула брови.

– С кем?

– С моим женихом. Он сказал, чтобы я ждала его у Макфабера сразу же после окончания испытаний.

– Хм… – Чарлин была озадачена. – А ты уверена, что ничего не перепутала?

Морин подошла поближе к столу. Ей было не по себе.

– Детектив у него?

– Да. По крайней мере, он был там, когда я уходила. Мне нужно было выйти по делам. Так вот в чем твоя тайна!.. Значит, детектив?

– Он отличный сыщик, – заверила ее Морин, нервно моргая. – И замечательный человек. Приходи к нам на свадьбу, она назначена на понедельник. У нас будет большая семья, и мы будем очень счастливы!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю