Текст книги "X-COM - UFO Defense"
Автор книги: Диана Дуэйн
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Завидев заглянувшую в лабораторию Жанель, Нгейдж оторвал взгляд от записей и слегка улыбнулся.
– Госпожа командующий! Одну минуточку. – Он снял наушники с микрофоном и, протянув их одному из своих ученых-напарников, произнес: – Знаете что, попробуйте-ка пока повторить вопросы тринадцатый и пятнадцатый. Уж больно двусмысленно он на них ответил.
Коллега кивнул, и Нгейдж, поднявшись со стула и вытянувшись во весь свой гигантский рост, вышел в коридор. Жанель искоса наблюдала за отделенным надежной перегородкой пленником.
– Что-нибудь полезное выудили, Арви? – спросила она, когда капитан приблизился.
– Пока что трудно сказать. Будет ясно, когда закончим. Но я готов дать руку на отсечение, что ничего более интересного, чем вопрос о том, с какой стати они тащили на этом корабле так много силакоидов, мы сегодня не найдем.
Баррет кивнула. Из всех многочисленных разновидностей пришельцев, с которыми пришлось близко познакомиться Икс-команде с тех пор, как Земля столкнулась с инопланетной агрессией, силакоидов наверняка можно считать наименее опасными. Сами по себе они вовсе не агрессивны. Другие типы инопланетян, как правило мутоны, просто управляют силакоидами с помощью телепатии и кибернетических "жучков", вживленных в тело последних. С виду силакоид смахивает на неуклюжий булыжник, и цель всей его жизни, похоже, лишь неторопливое поедание горных пород да той грязи, что валяется под ногами. Конечно, вряд ли кто-то станет отрицать, что силакоид – весьма неприятная вещь, когда он на тебя нападает. А делает он это весьма грубо и прямолинейно, то есть просто бросается тебе в физиономию. Результат практически тот же, как если бы кто-нибудь метнул обычный кусок гранита весом эдак фунтов под сто. Но силакоида легко взорвать самой простой гранатой или же лазерным лучом. Впрочем, граната или луч должны быть достаточно мощны, ибо продырявить кожу этого существа, представляющую собой сплошной и довольно толстый слой твердого камня, не так-то просто. Что касается Жанель, то она всегда (если, конечно, вообще выпадала свободная минута, которую можно потратить на мысли о силакоидах) чувствовала к этим существам огромную жалость. Вряд ли среди заявившихся на Землю пришельцев найдется хотя бы еще один вид, способный вызвать подобные чувства. Построенное на силиконе тело сего инопланетянина, с его крошечным примитивным мозгом, сразу наводило на мысль, что какие-то другие, куда более хитроумные пришельцы просто собрали бедных силакоидов на их родной планете, где бы она там ни находилась, и принялись использовать в качестве мобильного, не привыкшего рассуждать оружия.
– Когда пошлете туда команду техников, чтоб отодрали все полезные вещички, – проговорил Нгейдж, – не организуете ли вы там, госпожа командующий, сканирование всей окружающей местности на предмет наличия самостоятельно передвигающихся объектов? Я бы хотел убедиться, что ни один из силакоидов не затеряется среди скал.
– От них распространяется такое количество тепла, – ответила Жанель, что я берусь утверждать совершенно определенно: мы переловили их всех почти сразу, и притом без особых хлопот. И все-таки мы потом произвели ту проверку, о которой вы спрашиваете. Когда улетали, все было чисто. Ну, что еще вам сообщил этот джентльмен?
– Пока что ничего особенного. Можно уже сделать вывод, что они держали курс на какую-то свою базу, расположенную не слишком далеко – данные гиперволнового декодера не оставляют в этом никаких сомнений. Но вот где эта база и зачем они туда направлялись?.. – Капитан выразительно пожал плечами. – Как бы то ни было, мы еще с ним поработаем. Парнишка попался посильнее тех, с кем наши сталкивались прежде. Здорово сопротивляется, и информацию из его мозга считать не так-то просто. Я уже начинаю недоумевать, чего ради он так уперся.
– Как только что-нибудь выясните, сразу же посылайте отчет в Андермат, – заключила Жанель. – Джима Тренчарда не видали?
– Там он, сидит в своем кабинете.
– Что ж, спасибо, Арви.
Жанель направилась дальше по коридору в сторону лаборатории Тренчарда. Тот, как всегда, сидел с распахнутой дверью – Жанель не раз уже недоумевала по поводу того, как этот человек способен работать в такой обстановке, бормоча что-то себе под нос и деловито выстукивая какие-то цифры на клавиатуре компьютера.
– О, госпожа командующий! – поднял он голову, заслышав ее шаги. Выдалась свободная минутка?
– Даже несколько минуток.
Жанель зашла в кабинет и присела на стул, с удивлением оглядываясь по сторонам. Многочисленные статьи, фотографии и прочие разнообразные бумажки, все больше и больше облепляющие стены кабинета Тренчарда, заставляли ее вот так озираться всякий раз, когда Баррет посещала сего научного гения. Новые схемы и картинки появлялись как грибы, хотя Жанель всякий раз казалось, что дополнительные бумажки здесь уже просто негде прилепить. Эти настенные украшения составляли оригинальную систему складирования документации, разработанную самим Джимом Тренчардом – систему весьма сложную и в высшей степени эффективную, несмотря на то что выглядела она со стороны полнейшим хаосом. Фотографии индийских слонов, панд и прочего зверья наряду с абстракционистскими рисунками одного из малолетних племянников хозяина кабинета пришпиливались здесь прямо поверх научных статей, вырезанных из "Сайнтифик Американ" и "Нью ингленд джорнал оф медсин". Всевозможные графики и компьютерные распечатки, причудливо перемешиваясь, соседствовали с неразборчивыми рукописными заметочками и полуразгаданными кроссвордами. Занимали же два рабочих стола Тренчарда аккуратненькие стопки книг самого разного формата. Среди них на одном из столов сиротливо примостилась одинокая кофеварка, доверху набитая авторучками и карандашами.
Тренчард сохранил в памяти компьютера результаты последних вычислений и, оторвавшись от экрана, начал рыться в каких-то бумагах, пришпиленных к стене.
– Я тут подготовил проект плана научных исследований для нашей базы в Швейцарии на ближайшее время, а заодно и планировку помещений под лаборатории и списки необходимого оборудования, – заговорил он, отрываясь от одной кипы свисающих со стены бумаг и разворачиваясь в другую сторону, чтобы поискать нужные записи в другой кипе, наполовину скрытой за астрономической картой Солнечной системы.
В самом углу некий шутник изобразил указующую во внешний мир прочь от Солнца стрелку, которая, по идее, должна задавать направление на родные миры тех самых пришельцев, что наводнили теперь Землю. "В сторону ошибок и заблуждений", – гласила надпись над стрелкой.
– Но вот мы и добрались, – изрек Тренчард, отдирая от стены несколько листов и протягивая их Жанель. Та просмотрела написанное, и оно, по всей видимости, произвело на командующего довольно сильное впечатление.
– Вот это вот – все без исключения? Да тут работы на целый год хватит, – поделилась она своим мнением.
– Ровно на два, – уточнил Тренчард.
Жанель еще раз углубилась в бумаги, прочитывая заголовки и подзаголовки отдельных глав. "Риперы: структура "плавающей связи", методы борьбы с нервной и кардиоизбыточностью; нервная нейтрализация; аэрозоли. Сектоиды: нервноструктурный анализ мозговой коры; рекомбинирующее клонирование: обратное клонирование "к прежнему типу". Снейкмены: техника отдаленной стерилизации; второе поколение – стерилизация в яйцеклетке".
– Ничего ведь не упустили, а? – с восхищением заметила Жанель. – Джим, вы по меньшей мере амбициозны. Чем я должна со своей стороны пожертвовать ради финансирования всех этих проектов?
– Да, собственно, ничем особенным, госпожа командующий, – отозвался деятель науки. – Взгляните на калькуляцию затрат на нескольких страничках в самом конце – и сразу убедитесь, что ничего тут страшного нет.
Жанель отыскала нужные странички и обнаружила в высшей степени профессионально, по всем правилам проделанные вычисления. Вычисления эти касались прогнозов будущей прибыли базы под Андерматом, основанных на результатах первых тринадцати месяцев деятельности командующего Баррет на "Ирил М'Гауне", а также учитывающих средний прирост дохода за последние месяцы. Все это дополнялось доходчивым изложением средств и методов того, каким образом пустить часть предполагаемой прибыли на финансирование новых лабораторий и оплату труда вновь нанятых специалистов.
– Если бы заслуживающий доверия опыт не заставлял меня увериться в обратном, – вскинув брови, проговорила Жанель, – то первое, что я предположила бы, – это подкуп вами моего секретаря ради получения конфиденциальной информации.
– Ну, в этом совершенно нет никакой необходимости, госпожа командующий, – невозмутимо пояснил Тренчард, откидываясь в своем конторском кресле, сконструированном для секретарей-машинисток, и с наслаждением потягиваясь. На базе всем и каждому отлично известно, что именно записывается в наш дебет каждую неделю – в граммах элериума, штуках инопланетянских трупов и тому подобных единицах. О расходах, кстати, судачат на редкость мало. – Тренчард слегка улыбнулся. – Да это и не та область, которой мне следует интересоваться. Что же до цены элериума и многочисленных покойников, то она устанавливается самим рынком и потому хорошо известна.
Жанель понимающе кивнула, откладывая бумаги в сторону.
– Я потом просмотрю все это подробнее... Впрочем, если вы и в Швейцарии будете так же эффективно работать, как здесь, я вряд ли вздумаю возражать против ваших планов. Кстати, а кого бы вы посоветовали назначить руководителем научных работ здесь, на "Ирил М'Гауне"?
Взгляд Тренчарда ясно дал понять, что этот вопрос его просто шокирует.
– Вообще-то я надеялся и там, и здесь управиться один, госпожа командующий. Среди здешних проектов есть немало таких, бросить которые в самый разгар работ... Да я бы этого просто не пережил! Мои ассистенты, насколько я их знаю, конечно, славные ребята, но дело в том...
– Все, все! Ладно, уговорили, – прервала собеседника Жанель, не сумев удержаться от короткой усмешки, ибо Тренчард начинал, говорить все быстрее, быстрее и быстрее, а это определенно дурной знак. – Вот что, Джим. Скажи-ка мне положа руку на сердце: ты действительно сможешь управиться на обеих базах? Мысль о том, что лаборанты на "Ирил М'Гауне" в конце концов начнут сидеть сложа руки и скучать, в то время как ты будешь раскручивать работы в Швейцарии, мне просто ненавистна.
Тренчард тяжело вздохнул, немного помолчал и наконец улыбнулся.
– Что ж, выпускать что-то из своих рук всегда трудно, не так ли? Я найду себе замену, если вы того хотите. Но честное слово, госпожа командующий, у меня нет .никаких сомнений, что я и сам справлюсь. Придется просто чуть расширить полномочия здешних ассистентов, вот и все.
– Молодец, – подытожила Жанель, снова уставившись на стены, – что ж тут еще сказать? Тогда позволь мне захватить эти бумаги "на дом" и хорошенько их изучить. А пока не расскажешь ли, как продвигается твоя собственная работа? Те самые исследования, которым мы с полковником Лоренцом в прошлый раз помешали.
– Очень даже хорошо. Тем более что в последнее время прибавилось изрядное количество сырья для экспериментов – спасибо полковнику.
– Теперь на ваши исследования хватит?
– Не уверен, что для них хватит и целой планеты... – Тренчард рассмеялся, видимо пораженный наивностью далеких от науки людей. – Хотя планеты, может, и хватит... Но только от этого у меня все равно не убавится вопросов, на которые нужно ответить. Та тема, которой я теперь занялся, то есть проблема транспортировки энергии в клетки этериалов и обратно, и особенно в клетки их мозга, еще ой как далека от разрешения. В нашем деле главное – подготовить ясно и четко сформулированные вопросы, которые будешь "задавать" исследуемому материалу. Когда сам вопрос еще представляется чем-то туманным, пытаться отыскать на него ответ просто абсурдно... – Ученый вздохнул. – А те вопросы, что формируются сейчас у меня в голове, все еще слишком абстрактны. Пока что приходится искать ответ на самые общие, базовые вопросы.
– Какие, например?
– Ну, во-первых, на самый главный для биолога вопрос. Рассматривая какой-нибудь новый вид живых существ, исследователь должен в первую очередь спросить: что следовало бы сделать с этим видом – с точки зрения эволюции, чтобы превратить его именно в то, чем он является сейчас? Этот-то вопрос в подавляющем большинстве случаев и дает ключ к тому, откуда именно начинать дальнейшие исследования, какую проводить работу. Желаешь ли ты сделать данный вид более современным или же остановить его развитие, подавить его и уничтожить, ты должен выяснить, какие именно перепады климата, новые заболевания, какое именно влияние других живущих в том же биоценозе видов и вообще изменения окружающей среды могут вызвать у рассматриваемого вида те самые изменения, что превратили его из древней первоначальной формы в ту разновидность, что предстала теперь перед твоими глазами. А потом следует задаться вопросом, как все эти изменения среды влияют на него в настоящую минуту.
Тренчард выдвинул ящик стола, извлек оттуда плитку шоколада "Таблерон" и предлагающим жестом протянул его Жане ль. Та отрицательно покачала головой. Тренчард кивнул, отломил кусок плитки и отправил в рот.
– По поводу этериалов существует одна теория – хотя и недоказанная, как и все остальные, но довольно неглупая, – продолжал он. Дикция ученого заметно ухудшилась, ибо он с увлечением продолжал жевать шоколад. – Так вот, согласно этой теории, этериалы, возможно, являются более развитой формой, ведущей свое происхождение от сектоидов.
О подобной теории Жанель доводилось слышать и прежде, однако она совершенно не представляла, много ли истины за ней скрывается.
– А что, вам удалось отыскать какие-то новые свидетельства в пользу такого мнения?
– Ну, доказательств, собственно говоря, по-прежнему нет. Но между этими двумя видами существует значительное сходство. Эволюция сектоидов явно ведет к утрате некоторых органов, избавлению от них, как от ненужного груза. У них уже сейчас практически нет кишечника. Все эти похищения людей ради экспериментов по генной инженерии дают основания предполагать, что в наши дни сектоиды всерьез принялись управлять процессами собственной эволюции. Потому-то они и ищут человеческие гены, способные успешно комбинироваться с их собственными. Похоже, главные их усилия направлены на перестройку сердечно-сосудистой системы. Может быть, в качестве следующего эволюционного шага они планируют от нее окончательно избавиться. А может быть, – улыбнулся Тренчард, – я угадал совершенно неверно и ничего похожего им и в голову не приходило.
Он отломил еще один кусок "Таблерона" и сделался вдруг задумчивым.
– Что бы там ни говорили о подобном минималистском подходе к физиологии, он явно не лишен преимуществ. Взгляните хотя бы на этериалов. Мы до сих пор день и ночь бьемся, безуспешно пытаясь понять, за счет чего они существуют. Я, пожалуй, разбираюсь в этом вопросе лучше всех людей на планете, за исключением разве что еще троих или четверых, и при всем том я до сих пор продолжаю недоумевать и наверняка буду недоумевать еще долгие и долгие годы. Однако этериалы живут и здравствуют. Их тело состоит практически из ничего, и в то же время они необычайно устойчивы к воздействию нашего оружия.
Пока еще нельзя сказать, какова продолжительность их жизни (впрочем, маленькие цифры следует сразу же отбросить), а неимоверная мощь их мозга просто поражает. Может быть, принцип "чем меньше, тем больше" вполне справедлив. И очень даже может быть, что в ближайшем будущем нам придется позаимствовать кое-что из подобной технологии для самих себя. Видоизменить людей.
– Я к тому клоню, – продолжал он чавкать шоколадом, – что мы в конце концов возвращаемся к первоначальному вопросу: что надо проделать с биологическим видом, чтобы он, изменившись, сделался именно таким, как теперь? Допрос этериалов, как вам известно, задачка не из легких, однако когда мы пытаемся выяснить, откуда же они сюда заявились, то всякий раз с завидным постоянством получаем либо некие расплывчатые картинки, либо туманные описания чего-то тусклого, темно-темно-красного, очень холодного и пустого... А что, если их родная планета вращается вокруг необычайно древней звезды? Одной из тех, что по астрономической классификации попадает в категорию N или даже R – всего лишь сгусток остывающего газа? На подобную трансформацию у звезды уйдет громадное количество времени, и если доминирующий на планете вид создал достаточно высокоразвитую цивилизацию, он вполне способен начать производить изменения своей собственной биологии чтобы выжить. Безжалостно выбросить все органы, которые уже не являются жизненно необходимыми. По мере того как планета начинает постепенно умирать вместе со всей своей дикой природой, разумный вид живых существ приступает к уничтожению отдельных частей своего тела, которые уже невозможно обеспечить энергией. Еды почти не осталось? Нет ничего проще: поднапряги свое серое вещество и изобрети новый способ транспортировки энергии к клеткам собственного тела, а потом избавься от пищеварительной системы, поскольку в ней уже нет нужды. Солнце окончательно остывает и в твоем мире больше не осталось тепла? Опять-таки отыщи новый источник энергии и методы ее утилизации – воспользуйся, к примеру, какими-нибудь электромагнитными или гравитационными полями. То же самое и со светом: разработай новый тип органов чувств и избавься от своего прежнего глаза. Таким образом можно приспособиться даже к жизни в безвоздушном пространстве. Уже те ранние стадии данного направления-эволюции, что я только что изложил, резко сократят потребность в кислороде, сделают дыхание поверхностным и замедленным.
– Живое существо, подвергшее себя стольким изменениям, – заметила Жанель, – сохранит довольно мало сходства со своими прародителями.
– Верно. Однако оно выживет... А во вселенной имеет значение только процесс выживания. То, что не сумело выжить, уже не значит ровным счетом ничего. – Тренчард взглянул на зажатую в руке плитку "Таблерона". Посмотрите-ка вот сюда. Этот вопрос давно уже не дает мне покоя. Как может человек, создание столь высокоорганизованное, заниматься производством столь примитивной пищи?
Тренчард швырнул шоколадную плитку в ящик стола и извлек оттуда салфетку.
– Все дело в том, – продолжал он рассуждать, – что наше собственное солнце тоже в конце концов медленно, пережив несколько кратковременных вспышек, начнет остывать, если только оно не взорвется, сделавшись сверхновой, а это весьма маловероятно; звезды в данной части галактики редко переживают подобные катаклизмы. Чтобы человечеству пережить подобные перемены (а это еще спорный вопрос, переживем ли мы их или нет), ему придется в корне изменить свою анатомию и физиологию. Вполне вероятно, что мы кончим именно тем, что уже успели проделать этериалы.
– Но если мы на это пойдем, – задумчиво проговорила Жанель, – останемся ли мы людьми после подобных метаморфоз?
– Ответ зависит от того, что именно вы понимаете под термином "люди", ответил Тренчард, бросая скомканную салфетку в корзину для бумаг. – Но мы, по крайней мере, останемся живы. Проделав такие процедуры, мы выиграем время и сможем потом "сделаться людьми" в каком-нибудь другом месте. А может быть, даже и здесь. Сегодня "быть людьми" означает вовсе не то, что это означало десять, или двадцать, или пятьдесят тысяч лет тому назад. Мы постоянно практикуемся в генной инженерии на самих себе – прямо или косвенно. Всякие там переселения народов, смешанные браки, войны и стирание племен с лица земли на протяжении многих тысячелетий делали свое дело. Точно так же мы обрабатываем и все прочие виды живых существ на Земле. Возьмем, например, бактерий. Некоторые из них одомашнены, приспособлены для наших нужд – ну, скажем, те, что производят сыр или вино. Другие уничтожены, как возбудитель черной оспы, третьи видоизменены так, что сделались менее опасны и ими теперь можно управлять – биологическое оружие, например. Иной раз у нас это получалось неумышленно. Вспомните хотя бы, как вирус СПИДа и туберкулезные бациллы, взаимодействуя друг с другом, породили новую, куда более смертоносную разновидность туберкулеза. Вспомните теперь одомашненных коз, овец, свиней и иже с ними – все они созданы нами на основе очень ограниченного числа диких видов. Нужные качества оставлялись, ненужные отметались. Все это как раз и есть генная инженерия. Да посмотрите хотя бы на шесть сотен пород собак, каждая из которых происходит от одного-единственного общего дикого предка. Все они разные. Но перестали ли они от этого быть собаками – каждая из искусственно созданных пород?
Жане ль медленно покачала головой.
– Понятия не имею, – неторопливо проговорила она. – Лично я принадлежу скорее к семейству кошачьих.
– Однако рано или поздно, – снова заговорил Тренчард, – если, конечно, человечество достаточно долго протянет, на подобный вопрос нам все-таки придется отвечать. Сколько "человеческого" мы намерены в себе сохранить? Настолько ли мы не желаем поступиться принципами, что не переживем изменений, которые само время диктует нашему миру, и уйдем в небытие? Или же все-таки согласимся расслабиться и покориться неизбежному?
Жанель улыбнулась и встала со стула. Через -несколько минут отходит очередное судно в Андермат, и, если поспешить, она на него вполне успеет.
– Неизбежность, – заявила она, – это термин, пригодный лишь для пассивного зрителя.
Жанель двинулась к дверному проему, помахала на прощание рукой и, уже уходя, услышала из-за спины:
– Расскажите об этом госпоже энтропии.
ГЛАВА 6
Вернувшись на швейцарскую базу, Жанель позволила себе на следующее утро подольше поспать – единственная маленькая роскошь посреди тяжелых трудовых будней – и не поднималась почти до девяти часов. Предыдущей ночью системы слежения не засекли ни одного НЛО и ни одной боевой группе не пришлось вылетать на перехват. "Хвала небесам за это маленькое благословение", подумала Жанель, сладко зевая и потягиваясь.
Все утро она посвятила осмотру второго этажа ангаров, где полным ходом шли строительные работы, телефонным звонкам и переговорам по рации, а потом до самого полудня осуществляла "бумажную часть" командирской деятельности. Когда рабочий стол наконец опустел и все сегодняшние папки переместились на пол – по возможности в самые углы кабинета, с глаз долой, – Баррет переоделась в гражданское и, оседлав служебный вагончик, отправилась в город.
День выдался чудесный. Солнце так и сверкало на ярко-синем небе, а потому весь городок оказался переполнен бесчисленным множеством лыжников, во весь голос перекликавшихся друг с другом не то на трех, не то на четырех различных языках. Агрессивно яркие лыжные комбинезоны так и бросались в глаза. "Я, наверное, не доживу до того благословенного дня, – сказала себе Жанель, – когда через пару лет мода все-таки переменится и на смену этой свистопляске красок придут мягкие, приглушенные тона или какая-нибудь палитра землистых оттенков – все что угодно, но только не это".
В городском офисе Комиссии ООН тоже выдался довольно тихий день. По крайней мере, по сравнению с предыдущими.
– Эти лыжники все, время путают нас с туристским информационным бюро, первым делом пожаловалась Калле. – Сегодня я уже объяснялась с тремя разными группами этих жизнерадостных людей в ослепительных одеяниях. Все они пытались добиться, чтобы я забронировала для них гостиничные номера. Начинаю уже подумывать: а не пробежаться ли действительно по здешним гостиницам и не собрать ли в нашей конторе по нескольку стопок рекламных брошюр каждого из этих заведений?
– Что ж, может, и стоит этим заняться, – улыбнулась Жанель, – если, конечно, администрация гостиниц не воспримет подобные деяния как вмешательство в их частный бизнес.
– Мне кажется, все пройдет нормально, – заметила Калле, – покуда мы не пытаемся продавать проездные билеты канатных дорог.
Жанель рассмеялась и вновь принялась за работу. Предметом исследований стали теперь внушительные стопки бумаг, большей частью написанные от руки жалобы и протесты местных жителей по поводу присутствия на их земле каких-то бюрократов из ООН. Руководство Икс-команды всегда требовало от своих замаскированных контор по связям с общественностью, дабы работали они именно так, как отделения тех организаций, чья вывеска красуется над парадным входом того или иного офиса. А потому Жанель приходилось либо писать самой, либо кому-то поручать составлять подробные ответы на каждую жалобу и каждый запрос, терпеливо объясняя, как поступило бы и настоящее представительство ООН, что может быть сделано ради разрешения той или иной проблемы, волнующей адресата письма. Или же (что случалось гораздо чаще) втолковывать этим людям, что сделать в данном случае что-либо просто невозможно. Часа два Жанель диктовала Калле все эти нудные письма, а потом, когда помощница отправилась на обед, уселась за компьютер сама. Подобного сорта работа давалась Жанель не слишком легко, особенно когда приходилось снова и снова расписывать людям многочисленные причины того, почему она совершенно не в состоянии им помочь. У госпожи Баррет возникло неудержимое желание расправиться с проклятой стопкой бумаг с помощью хорошей лазерной пушки.
Приложив все силы, дабы подавить его, Жанель все же завершила начатое и к концу почувствовала даже, что сделалась настоящим виртуозом составления многословных отписок. Когда Калле вернулась с обеденного перерыва, Баррет уже могла покинуть офис с чистой совестью и, оставив помощницу разбираться со всякими мелкими недоделками, отправилась сама перехватить сандвич-другой в небольшом заведении с вывеской "Delicatessen", расположившемся как раз позади соседнего отеля.
Однако добраться до закусочной не удалось. Жанель остановилась на минутку возле широкой витрины книжного магазинчика рядом с гостиницей и, осмотрев местные печатные издания, уже поворачивалась, чтобы перейти улицу, когда заметила приближающегося Ули Трагера. На лице его читались одновременно ярость и следы только что пережитой трагедии.
– Герр президент! – произнесла она. Трагер остановился и, будто не сразу придя в себя, посмотрел в лицо Жанель.
– Фрейлейн Баррет, – кивнул он, – ну как сегодня ваши дела?
Жанель призадумалась и решила, что осторожничание и прочие светские уловки с ее стороны, пожалуй, помогут Ули не больше, чем помогли бы прикованному к кровати Молсону.
– У меня, слава Богу, все в порядке, – ответила она. – Но вот вы сами, Ули... Вы же выглядите так, будто только что потеряли лучшего друга! Что случилось?
Мэр ответил довольно мрачным взглядом, в то же время не лишенным удивления – почти как в тот раз, когда Жанель извинялась за то, что позабыла имя его коровы.
– Да, я очень расстроен, – признал Ули, – и собираюсь пойти выпить. Может, не откажетесь посидеть со мной?
На лице швейцарца, всегда спокойном и невозмутимом – не считая, конечно, последней праздничной вечеринки, – отразилась столь откровенная просьба не покидать его в беде, что Жан ель почувствовала настоящее изумление.
– Для спиртного мне, пожалуй, сегодня еще рановато, – проговорила она, – а вот просто составить компанию – это пожалуйста. Позвольте, я только на минутку отлучусь, предупрежу своего секретаря.
Жанель торопливо вернулась в офис, растолковала Калле, где ее найти в случае необходимости, и вновь заспешила к Ули. Они вместе подошли к "Короне", и Трагер, никуда не сворачивая, двинулся в бар. Усевшись за один из старинных деревянных столиков в самом углу, мэр бросил скорбный взгляд на приблизившегося бармена по имени Штефан и мрачно произнес:
– Корншнапс, пожалуйста. Двойной.
– А мне просто стаканчик колы, – добавила Жанель. – Даже пива не возьмете, Ули? – поинтересовалась она, когда Штефан отправился за напитками.
Насколько Жанель успела изучить местные обычаи, привычка швейцарцев практически не допускает потребления какой-либо разновидности "огненной воды" без того, чтобы не запивать каждый ее глоток порцией пива.
– Мне хотелось бы сделаться по-настоящему пьяным, – с горечью пояснил Ули, по-видимому имея в виду, что это ему может и не удаться.
– Скажите же наконец, в чем дело!
На столе появились шнапс и кола. Ули обхватил высокий цилиндрический стакан крепкого напитка, на мгновение уставился на него своим печальным взглядом и в следующий миг одним махом опрокинул всю порцию в рот.
– Моя пугнира пропала, – выдавил он из себя, опуская порожний стакан на стол.
– Пропала? Вы имеете в виду свою корову? Росселану? Как? И где?
– Не знаю. Кто-то ее забрал. Жанель сосредоточенно глотала колу в надежде, что мысли ее не отразятся на лице.
– Но кто ее мог забрать?
– Полагаю, что тот же, – медленно, с расстановкой произнес Ули, – кто остальных моих коров оставил... – Трагер мрачно покачал головой. – Штефан! Еще один, пожалуйста.
– Оставил их где?
– Не где, фрейлейн, а в каком виде. Оставил их разорванными на куски и разбросанными по всему лугу. Их, видимо, просто порубили. У всех вырваны сердца.
Вновь появился Штефан с еще одним стаканом в руке. Ули взял стакан и перевел взгляд на бармена:
– Продолжайте приносить мне еще с таким же интервалом. Фрейлейн, снова обратился он к Жанель, – вам, наверное, трудно будет понять, насколько это все...
– Просто Жанель.
– Жанель... Спасибо. Мы, здешние жители, в общем-то люди простые, и человек, приехавший из какого-нибудь крупного города, пожалуй, не поймет, как мы относимся к этим животным. Наши коровы – это наша жизнь. Жизнь эта строится в основном на производстве молочных продуктов да обслуживании приезжих лыжников. Больше здесь просто ничего нет. В нашей местности не отыскать достаточно большого клочка земли, чтобы выращивать хлеб, овощи или фрукты, мы слишком далеко от всякой тяжелой промышленности и крупных дорог, возле которых идет оживленная торговля. У нас есть только небольшие высокогорные луга, способные прокормить маленькие стада. А когда не имеешь возможности разводить скот в больших количествах, когда одному хозяину принадлежит десять, от силы пятнадцать коров, они делаются уже не просто домашними животными, а настоящими твоими товарищами, помощницами в работе. Ты очень близко сходишься с каждой из них, успеваешь досконально изучить все их привычки и особенности поведения. Вы близкие друзья. А с пугнирой, которая гораздо умнее и сильнее остальных, которая заметно выделяется среди своих собратьев, пусть даже собратья ее всего лишь коровы, вас связывает по-настоящему тесная дружба. Отношения почти те же, что у пастуха и его овчарки: оба делают одну и ту же работу, только разными способами и на разных уровнях. Каждый осознает, что может положиться на своего партнера, они друг друга любят и уважают.