355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Банэ » Золотой барабан » Текст книги (страница 3)
Золотой барабан
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:06

Текст книги "Золотой барабан"


Автор книги: Диана Банэ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

– Я не могу не плакать, я так боюсь. Они могут казнить Флору – отец говорит, что это возможно. Она женщина, но она – шотландка. И вы знаете Флору – она не пойдет на соглашение с ними, не будет послушным узником, не будет молчать перед палачами. Она такая гордая и волевая.

– Если это так, – сказал Дуглас, улыбаясь и все еще поглаживая ее волосы, – тогда она очень-очень похожа на тебя.

Это заставило Маргарет воскликнуть:

– Ох, Дуглас! Я не могу терять вас обоих, тебя и Флору! Я не вынесу этого!

– Успокойся, девочка, не плачь больше, – Дуглас подвинул барабан в сторону, высвободил руки. – Иди и сядь рядом со мной. Мы будем согревать друг друга до рассвета.

Маргарет позволила обнять себя. Вслух, Дуглас начал строить планы. Он хотел бы плыть вниз до Айона, где священник помог бы ему. Маргарет возразила, сказав, что он шотландец и не может уверенно управлять лодкой. Он сказал, что шотландцы постоянно плавают по озерам и имеют опыт на этот счет. Но она ответила, что это разные вещи – плавать по тихим озерам и бороться с волнами в открытом море. Здесь он может наскочить на скалы и разбиться о них. И таким образом она отклонила каждый из пунктов его плана. Наконец Дуглас отказался от этого и просто держал ее в своих объятьях.

Полоска серого света, появившаяся под дверью их убежища, была свидетельством наступающего утра. Свеча почти догорела. Маргарет слышала шаги слуги, который будет сопровождать изгнанника до того места, где спрятана лодка. А оттуда он отправится один. Дуглас тоже услышал эти шаги. Он поцеловал Маргарет в щеку, здоровой рукой обняв ее, затем потянулся за барабаном.

– Ты не можешь взять его с собой, Дуглас, – тревожно сказала Маргарет. – Это было бы то же самое, если бы ты повесил на шею табличку с надписью: «Здесь стоит барабанщик принца Чарли!»

Дуглас упрямо сжал губы:

– Я не расстанусь с Золотым барабаном, даже если ты просишь. Этот барабан – мой талисман, а также символ тех, кто еще поддерживает дело Стюартов. Многих уже нет среди нас, я знаю это, но я найду оставшихся. Ты не обращаешь внимания на слова, которые я сказал!

– Нет! Ах, нет! – пальцы Маргарет соскользнули с поверхности барабана и захватили перекрещенные золотые ленты. – Не делай этого, умоляю. Я боюсь за тебя. Я люблю тебя, Дуглас!

– Мы оба еще очень молоды, чтобы говорить о любви, – сказал он, сдерживая свое волнение, – он знал, что идет навстречу опасности. – Разреши мне пойти вместе с барабаном, Маргарет.

Она кивнула головой и сцепила пальцы. Дверь отворилась, Дуглас взял барабан из ее рук и шагнул из укрытия.

– Ты больше беспокоишься об этом дурацком, дурацком барабане, чем обо мне! – Маргарет неудержимо заплакала, стуча кулачками по тому месту, где недавно сидел Дуглас.

Он обернулся и сказал:

– Нет, ты не права, я докажу это.

Она видела, что его губы двигались, но не слышала произнесенных им слов из-за собственных неудержимых всхлипываний, наполнивших ее глаза слезами. Гнев и отчаяние душили ее.

Февраль, 7—12, 1993

Когда Мегги Росс проснулась, она помнила все.

– Это как раз то, что я слышала от этого странного пожилого мужчины, – пробормотала она и села на край кровати, потерянная и жалкая, обхватив голову руками. Ее подушка была мокрой от слез. Это из-за того, что она во сне пережила все, что случилось с этой девочкой – как ее зовут? Маргарет! Мегги затрепетала: это ее собственное имя, она – тоже Маргарет, хотя никто никогда не называл ее так.

Мегги приняла душ, оделась и позавтракала прямо в комнате, взяв из холодильника апельсиновый сок и холодные кукурузные хлопья. Во время завтрака она попыталась удержать себя от мыслей о Золотом барабане. Нужно перестать думать, забыть все, что она до этого уже узнала! Барабан был плохим, служил дурным предзнаменованием, как стало ясно из ее сновидений последней ночи. То, что сон той ночи окончился по-хорошему, все это ерунда, навязчивая идея. Может, Джон Форчун был и прав насчет того, что если заставить себя запоминать сны, то они запоминаются после пробуждения. К сожалению, о некоторых лучше ничего не знать. «Если я скажу себе, что ничего не буду помнить, тогда и не буду. Итак, что мне предпринять. Я не хочу видеть Джона Форчуна снова. Я просто не поеду туда к нему. Довольно, хватит!»

Мегги взглянула на себя в зеркало в ванной комнате. Через мгновение она увидела ее, Маргарет. Она прищурилась, сделала гримасу – нет, все же это было ее собственное лицо. Она коснулась отраженного изображения на зеркальном стекле, бормоча:

– Я не похожа на нее. Мои волосы короче и намного темнее, у меня лицо другой формы, и я почти в два раза старше.

Выражение смущения на ее лице отразилось в зеркале, когда она осознала, что делает. Тогда, отвернувшись от зеркала, Мегги закрыла глаза, сжала кулаки и произнесла внутреннюю клятву: «Я не позволю навязчивым идеям овладевать мной, никогда. Нет больше Золотого барабана!»

Теперь она чувствовала себя лучше, заметно лучше. После этого можно по-настоящему проводить отпуск, получая удовольствие, давая себе настоящий отдых.

Каждый день после их первой встречи Джеми поджидал ее внизу. Ждал. С ее молчаливого согласия у них возник распорядок проведения времени: поскольку он не открывал зимой магазин до обеда, то и служил утренние часы в качестве экскурсовода по Роаноке Айленду для Мегги. Он показал ей музей на острове, корабль сэра Релая, на котором в гавань города приплывала Елизавета II, сады Елизаветы, где в летнее время ставили драму «Последняя колония». Он возил ее в Хагз Хенд, на гигантскую песчаную дюну Китти Хоук. На следующей неделе он намеревался свозить ее на все маяки Аутер Банкса и в странное, очаровательное место по имени Дак. Но Джеми ничего не сказал о Ванчезе, где жила его семья, и он, кажется, не собирался везти ее туда.

После обеда Мегги оставалась одна, но вечерами она встречала Джеми, когда он в шесть часов закрывал свой книжный магазин, и они шли куда-нибудь поужинать. После ужина они либо бродили пешком, либо катались на его или ее машине. Они гуляли по берегу, при лунном свете, если не было сильного ветра. Наиболее часто они заканчивали вечерние прогулки, возвращаясь в магазин Джеми, где разводили огонь в старинной печи, затем он доставал какую-нибудь особенную книгу и читал ей.

У Джеми был прекрасный голос чтеца, мягкий баритон, но без приторности, и наиболее часто он читал стихи. Он никогда не приглашал ее к себе домой; она даже не знала, где он живет, и хотя иногда удивлялась, но полагала, что так даже лучше. Он редко прикасался к ней, за исключением того, что во время прогулок держал иногда ее под руку, никогда не целовал ее. Но когда он читал ей, в его глазах ясно светилось возбуждение, а голос был подобен ласке.

Во время своего послеобеденного одиночества она чувствовала себя подобно распускающемуся цветку. Она снова начала рисовать, обнаружив, что стремление к творчеству не умерло у нее за девять лет, в течение которых она занималась только коммерческим рисованием. Она работала пастелью, рисуя в большом блокноте с твердыми корками. И то, и другое она купила в магазине во время прогулки с Джеми. Когда затем она посетила магазин одна, то захотела купить еще некоторые принадлежности для рисования: мольберт, подрамники, холст и тюбики масляных красок. Конечно, все это было трудно использовать здесь – не было студии, и ей приходилось работать на улице, на ветру и холоде, так что в этом случае пастель была неплохим компромиссом. Погода стояла хорошая после двух дней дождей, и поэтому каждый день после ланча Мегги выбирала место, садилась на песок или деревянную доску, обломок камня и работала до заката, до сумерек.

Была одна работа, где она пыталась запечатлеть последние минуты светлого дня и ежедневно добавляла штрихи: это был морской пейзаж во время заката. Мегги пыталась передать все оттенки цвета при угасании дня: от золотистого к оранжевому, затем к розовому, а потом к пурпурному и, наконец, темно-красному. Она изобразила низко летящие облака, а внизу, на воде, садящееся солнце. Спустя несколько дней Мегги осознала постепенно, что рисует все это для Джеми. Она подарит ему пейзаж, когда будет уезжать четырнадцатого февраля. Одиннадцатого числа она решила, что картина закончена – картина Джеми, которая становилась произведением любви.

Двенадцатого февраля Мегги вынуждена была остановить работу раньше, чем обычно, и пошла в гостиницу, чтобы переодеться для ужина в ресторане. Накануне вечером Джеми со смущением спросил, есть ли у нее вечернее платье. Ресторан, который он предложил для ужина, можно было посещать только в вечернем платье или в костюме с галстуком, объяснил он ей. К счастью, в последнюю минуту, она бросила в свою сумку платье, на всякий случай. Теперь она была рада, что так поступила.

Мегги редко надевала платье и поэтому, когда приобрела его, то не считала, что удачно вложила деньги. И все-таки это было ее любимое платье: чистой кашемировой выработки, с длинными, спущенными рукавами, с расширяющейся юбкой до середины голени, с мягкими оттенками зеленого, что хорошо гармонировало с цветом ее светло-карих глаз. Хотя она брала его не для какого-то специального случая, но хорошо уложенное, оно теперь не требовало тщательной глажки. Она забыла золотую заколку, которую обычно сочетала с этим платьем, но не важно – платье само по себе было достаточно элегантным, без всяких золотых аксессуаров.

Когда Мегги критически осмотрела себя в зеркале и подумала о золотых украшениях, что-то сверкнуло в ее глазах, какое-то озарение. Она проигнорировала его, приблизилась к зеркалу, нанесла немного грима на щеки. На самом деле ей это не требовалось, поскольку на щеках уже играл румянец возбуждения. Она отступила назад, с ощущением тяжести под ложечкой. «Все нормально, – уговаривала она себя, – только всего две ночи осталось и два дня, и ты уедешь отсюда. Ты не увидишь его больше, не разрушишь его планов или своих». Она совершенно не хотела расстраивать себя теперь, когда наконец начала чувствовать себя значительно лучше. Она последний раз оглядела себя в зеркале, затем накинула пальто и пошла вниз.

У Мегги перехватило дыхание, когда она увидела его. Темный костюм делал Джеми великолепным мужчиной. Он заметил ее, улыбнулся и направился навстречу, и Мегги явно ощутила наплыв физического удовольствия от простого взгляда на него. Красивая борода, выразительные, с темными ресницами глаза и явно идущая ему грациозность в движениях, подобно большому зверю.

– Привет, – сказала Мегги, прежде чем он успел что-либо проговорить. – Мы выглядим великолепно в такой одежде, не так ли?

Джеми осмотрел ее всю, явно оценивая.

– Я не знаю ничего относительно меня, а что касается вас, то вы, действительно, выглядите великолепно, вы прекрасны.

Мегги закрыла глаза и была готова повернуться к нему спиной, чтобы скрыть смущение. Охвативший ее жар залил краской щеки и шею. Она всегда ненавидела смущение – это заставляло чувствовать себя виноватой в каком-то грехе.

Джеми взглянул на нее, пытаясь развлечь, когда они выходили из гостиницы. На пустынной улице, на воздухе, который овеял приятной прохладой пылающие щеки, Джеми взял ее под руку и сказал:

– Мне очень нравится, когда вы смущаетесь, как сейчас.

– Я ненавижу это!

Джеми понимающе улыбнулся, посмотрев ей в глаза с нежностью. От этого холодок пробежал по ее спине. Мегги чувствовала, как рядом с ним ее охватывает волнение, которое бросало то в жар, то в холод, как при физической близости. Тогда она умерла бы от неизмеримого удовольствия.

Ресторан находился в Нагз Хед, прямо на воде, в уютном элегантном месте. Атмосфера, еда – все было такое, как рассказывал Джеми. Мегги удивилась, как легкомысленно она обращается с бренди, который не привыкла пить да и не нужно было, если она хотела пригласить его к себе в номер гостиницы вечером. Она страстно желала его. Но никогда не была в такой ситуации до этого: Джеми ни о чем не просил.

– Я не могу поверить, что у нас остался всего один день, – сказал он.

– И две ночи, – добавила она быстро, смутившись, и затем выпила сразу большой глоток бренди.

– Да, и две ночи, – медленная улыбка появилась на его лице. – Но этого все же так мало.

– Я знаю, – согласилась она с выражением несчастья на лице.

– Вы, кажется, хотели быть на Аутер Банкс, чтобы прочувствовать всю атмосферу этих мест. Я думаю, вы согласитесь со мной: вы изменились, Мегги, после вашего приезда сюда, вы как-то открылись, расцвели.

Он был прав, конечно: она не узнавала себя, исчезла привычка пожимать плечами. И все это влияние отпуска, не так ли? Было нервное истощение, когда она приехала сюда, и ничего больше.

Джеми молчал. Он взглянул в окно, на другой столик. Хотя за окном было темно, но море тускло отсвечивало. Мегги чувствовала, что у него внутри что-то происходит. Она ощущала это и беспокоилась собственным ожиданием, поднимавшимся в ответ. Он повернулся к ней и положил руки на стол. Взглянул ей в глаза, и она протянула ему руки.

– Вы, действительно, хотите вернуться в Атланту? – спросил он.

– Я… – слова застряли в горле. Не хотелось думать о возвращении, а только об одном – быть с ним. Была уже готова умереть от желания, когда руки Джеми плотно легли на ее ладони и сжали ее пальцы. С трудом смогла сказать: – У меня нет выбора. Я должна вернуться.

– Там у вас кто-то есть, Мегги? Мужчина? Женщина? Там есть что-то более важное, чем здесь?

– Н-нет, – она больше не могла терпеть его прикосновения и убрала руки. – Что меня ждет там? Просто работа. Я должна работать, Джеми. Я весьма довольна своей работой. Это единственная вещь, которую я умею делать, чтобы поддержать себя.

Он откинулся на спинку стула и тяжело вздохнул, затем широкая ироническая улыбка появилась у него на лице:

– Работа! И это всего-то? Я боялся, что кто-то у вас есть.

– Никого, – сказала Мегги озадаченно.

Как он так мог подумать? Он ответил сам на этот незаданный вопрос:

– Вы кажетесь такой скрытной, сдержанной. Я думаю, что если бы мы оказались в близких отношениях, вы стали бы стесняться и пугаться этого каждый раз, снова и снова.

Мегги судорожно сглотнула и рискнула:

– Я не хочу стесняться вас, Джеми. Более того, напротив.

– О, Мегги! – звук его голоса и блеск его серых глаз вызвал у нее бурю чувств и желаний.

В этот момент Мегги увидела краем глаза, что кто-то приближается к их столу. В глаза бросился яркий многоцветный шарф поверх твидового костюма. Она узнала его – это был Джон Форчун.

– Приветствую вас! – сказал он, подходя и останавливаясь рядом с их столиком. – Какое удовольствие видеть вас вместе. Я знал, я знал, что это случится. Привет, Джеймс. Мегги, я рад видеть вас здесь. Я подумал, что вы забыли о нашем разговоре.

– Вы знаете друг друга? – спросила Мегги удивленно у Джеймса.

– Сначала я должен бы вас спросить об этом, – возразил Джеми, затем, вспомнив о правилах хорошего тона, встал и пригласил Джона посидеть вместе с ними. – Мы уже поели, но вы могли бы присоединиться к нам для кофе и бренди.

– Нет, благодарю, – Джон поклонился. – Я уже собирался уходить, когда заметил вас. Я просто подошел сказать, что очень, очень хорошо видеть вас вместе, двух моих лучших друзей. – Он взглянул на Мегги. – Вы выглядите превосходно, Мегги Росс. Не забудьте – я жду вас!

Джон Форчун был притягательной личностью. Мегги ответила:

– Да, я знаю, я приду, завтра.

– Итак, Джеми, я скоро загляну к тебе в магазин. Спокойной ночи! – он взглянул на них, поклонился и вышел. Улыбаясь и кивая головой, Джеми сел.

– Вы хорошо знаете этого человека? – спросила Мегги, настаивая.

– Я знаю его очень-очень давно и хорошо, – улыбнулся Джеми. – Вопрос в другом: как вы познакомились с ним – вы же всего несколько дней здесь.

– Нет, вы первый ответьте.

Джеми чему-то улыбнулся, но она настаивала:

– Расскажите мне о нем, пожалуйста, это важно для меня!

– Джон Форчун был мой первый покупатель, когда я открыл книжный магазин, и до сих пор он мой лучший покупатель. Наиболее интеллектуальная личность из тех, кого я знаю. Джон учит меня, советует, что прочитать. Я полагаю, что Джон очень важен для меня, он – единственный, кто понимает меня. Как никто другой из моей семьи и окружения. Да, именно так, он наставлял меня на правильный путь в жизни. Но круг его общения очень узок, хотя я не удивился, что он знает вас. Итак, скажите мне, как вы познакомились.

– На третий день моего пребывания здесь, когда дождь прекратился, я поехала в Роданте… – ее голос понизился, но желая сказать, желая сделать так, чтобы ее навязчивая идея о Золотом барабане снова не овладела ею, она остановилась.

Джеми ждал и, когда пауза затянулась, заполнил ее вопросом:

– Почему в Роданте? Там нет ничего интересного. А, может быть, вы выходили на дамбу смотреть на следы кораблекрушения, произошедшего много-много лет назад?

– Что за следы? – спросила Мегги, она была рада думать о чем-то другом.

– Старинный остов корабля после кораблекрушения. Зимние штормы обнажают его из воды иногда, и вы можете видеть его с дамбы Роданте.

– О нет, я не знала об этом тогда, и рассматривать старые обломки – не лучший способ провести время. Я не думаю, что хочу видеть это. Я ездила туда и оставляла машину возле спасательной станции, место Чик-чик… – она запнулась.

– Чикамакомико – великолепное имя, не правда ли? – Джеми улыбнулся.

– Да, Чикамакомико. Я ставила там машину, спускалась вниз к берегу, на пляж, и он был там, Джон Форчун. Мы разговорились. – Она заранее определила, что сказать об этом, и вздернула подбородок, несколько вызывающе. – Вот, собственно, и все.

– Вы обещали ему навестить завтра, – Джеми изучающе посмотрел на нее через стол. – Есть что-то, что вы не хотите мне сказать, что-то важное.

Мегги вздохнула. Она чувствовала себя эмоционально, как на крутом спуске с горы, и хотела, чтобы это как-то прекратилось. Она решилась, но еще не знала, как об этом сказать.

– Джеми! Я не хочу говорить об этом. Просто возьми меня домой с собой, Джеми. Пожалуйста!

Он привез ее домой, в его крошечную квартирку на Кроутин Саунд. Там они дарили друг другу чудесные наслаждения, с утонченной замедленностью выпивая каждый миг сближения. Она чувствовала себя умирающей от счастья. И он снова и снова брал ее, и они сливались в экстазе удовольствия. Он не отпустил ее в гостиницу, а оставил ночевать у себя. Всю ночь Мегги спала на руке Джеми.

Июль, 3, 1752

– Дуглас! Дуглас! О, Дуглас, ты вернулся! – воскликнула Маргарет, бросаясь к нему навстречу.

– Да, я вернулся, – сказал он, распахивая объятья. Обняв, почувствовал, что это уже вполне зрелая женщина. Им обоим было по восемнадцать, и он не видел ее уже пять лет.

После взаимных объятий она отступила на шаг.

– Ты стал выше, – сказала она критически. – И шире в плечах, и у тебя более короткие волосы. Ты теперь можешь походить на выходца из Ганноверской династии, с такими короткими волосами.

Он не мог определить, серьезно она говорит или шутит – в ее глазах прыгали чертики.

– Никогда, – сказал он. – И кроме того, короткие волосы носили пуритане. – Он наклонился к упакованному предмету, который при встрече опустил рядом с собой, раскрыл верх ящика и сказал:

– Ты видишь, Маргарет, барабан все еще со мной, и я служу принцу.

Она опустила глаза, чтобы скрыть раздражение, но так была рада встрече, что быстро о нем забыла:

– Я так тебя ждала, так счастлива, что ты жив. Пошли, идем в дом. Сколько времени ты можешь пробыть у нас?

– Недолго, – сказав, он тут же пожалел об этом. В его памяти Маргарет была прекрасна и душой, и телом. Но сегодня она была так очаровательна, что у него перехватило дыхание. На ней был накинут ярко-красный плед Макквари, и ее волосы, не менее яркие, были собраны в узел на затылке. Она тоже стала выше и тоньше, с узкой талией и полной грудью, и двигалась с женской грацией.

– Я боюсь, мой отец не будет в восторге от встречи с тобой, – сказала она.

– Да, что некоторым людям нравится, другим – нет, – сказал Дуглас философски. – Все время я теперь в разъездах, в движении, все делаю для того, чтобы продолжить борьбу против англичан. Мы надеемся собрать деньги для возвращения принца Бонни Чарли. Он хочет, чтобы на трон вернулись Стюарты.

Маргарет пришла к Дугласу ночью, одетая только в тонкую ночную рубашку. Она принесла свечу, которая хранилась с их встречи пять лет тому назад. Она поставила свечу на стол рядом с кроватью и сказала:

– Теперь я – женщина, Дуглас, но я не была еще ни с одним мужчиной. Возьми меня, покажи мне – как. Я никого никогда не любила, кроме тебя…

Он взял ее, дрожащую от счастья. Она научилась быстро.

На следующую ночь Маргарет пришла к нему снова. Он ждал ее, уже сгорая от возбуждения и волнения. Она отбросила свой стыд и в свете свечи встала перед ним нагая, гордая, как богиня, гордая своей фигурой, совершенной грудью и огненными густыми волосами.

– Ты находишь меня приятной, Дуглас Дуглас? – спросила она.

– Ты знаешь, что да, – произнес он, привлекая ее к себе. Она смеялась и резвилась в его объятиях, жадно целовала его. Теперь она не была новичком в любви, она предавалась ей неистово и непринужденно и с удовольствием раздела его сама.

На рассвете она разбудила его и сказала:

– Мы должны поговорить.

Он проснулся, но приоткрыл лишь один глаз:

– О чем?

– Ты сегодня уезжаешь?

– Да, ты что-то хотела сказать в этой связи?

– Я хочу, чтобы ты взял меня с собой, Дуглас.

– Что?! – он тут же окончательно проснулся и резко приподнялся на локтях, глядя ей в глаза. – Ты сошла с ума! Твой отец убьет меня! И тебя, может быть, тоже.

– Во-первых, он сначала должен схватить нас. Он не станет преследовать нас, не убьет, если ты женишься на мне.

– Ох! – воскликнул Дуглас, откидываясь на подушки. Он закрыл глаза рукой, некоторое время не смотрел на нее и не разговаривал.

Маргарет положила голову на его руку. Тихим голосом прошептала:

– Пожалуйста?

Несмотря на опасения, связанные с предстоящей поездкой, он позволил себе помечтать: небольшая ферма, где-нибудь вдали от людей, где никто не может их обнаружить. Ферма, немного овец – этого достаточно для жизни… Но такого места не было, и он знал об этом. Он погладил ее волосы и сказал печально, прикрыв глаза ладонью:

– Я не могу сделать этого, Маргарет. Я – гонимый человек, должен постоянно менять места пребывания. У меня нет земли, дома. Я не могу устроить нашу жизнь.

– Я последую за тобой, – сказала она. Села, сняла его руки со своих плеч и заставила посмотреть себе в глаза.

Ее красота поразила его:

– Нет!

– Тогда ты не любишь меня.

– Ты не права, я люблю тебя! Я полюбил тебя еще с той нашей первой встречи в детстве. Я не сомневаюсь, что буду любить тебя до самой смерти!

– И я люблю тебя. Мы принадлежим друг другу. Это ведь так просто. Возьми же меня с собой!

– О моя милая девочка, любовь моя, моя нежная, любимая девочка, – Дуглас старался запомнить черты ее лица, ее нежную шею, ее белые покатые плечи. Теперь ее страдание был для него хуже любой раны. – Будь терпеливой, останься здесь. Я буду искать способ, чтобы мы смогли жить вместе, но…

– Но что? – Маргарет начала сердиться.

Он почувствовал это, как ощущают биение пульса, совершенно отчетливо.

– Но ты не можешь не считаться с мнением отца. Он захочет подобрать тебе более подходящую партию, кого-нибудь с деньгами и с собственностью, а у меня ничего нет, кроме моей жизни.

– И Золотого барабана! – вздохнула Маргарет. – Слушай меня, Дуглас Дуглас. Если ты не возьмешь меня с собой, то я сама пойду за тобой. Я найду тебя и останусь с тобой навсегда. Я не ребенок, и мой отец не может мне запретить делать то, что я захочу!

– О Маргарет, ты ошибаешься, Александр Макквари внушает многим страх и вызывает уважение, и он намного, намного сильнее тебя. Я боюсь, что у тебя слишком много самолюбия, Маргарет.

Она упрямо мотнула головой. Рыжие волосы разметались вокруг.

– Я не думаю, что гордость – слишком большой грех. Я полагаю, что это – добродетель. И я последую за тобой, я клянусь в этом!

Дуглас был очень напуган, он боялся за нее.

– Один год, – умолял он. В его просьбе звучало обещание. – Год – не так долго. Затем я вернусь, я клянусь, и, возможно, что-то переменится к лучшему, я надеюсь.

Огорчение Маргарет растаяло подобно туману под лучами солнца. Она улыбнулась и кинулась ему на шею, неистово целуя и лаская его, опускаясь все ниже и ниже, наконец она оказалась между его ног и произнесла низким, немного капризным тоном:

– А если мне придется ждать тебя целый год, Дуглас, то ты должен дать мне столько удовольствия сейчас, чтобы можно ждать так долго!

Мегги повернулась к Джеми, ее рука скользнула между его ног, вызывая там напряжение, пробуждая его. Он повернулся к ней и увидел, что она продолжает спать: ее глаза были закрыты, а дыхание было ровным. Она спала в тот момент, когда прикоснулась к нему, и во сне улыбалась. Он позволил ей ласкать себя до тех пор, пока мог сдерживаться, затем начал нежно касаться ее тела и ласкать ее всю. Он разбудил ее, и они слились в едином порыве страсти.

Февраль, 13, 1993

Мегги без труда нашла коттедж Джона Форчуна, туда вела лишь единственная дорога – на спасательную станцию, и на этой дороге был единственный дом – его дом. Из трубы курился дымок, и ветер уносил его прочь. Она подняла воротник, вышла из машины и, поднявшись, позвонила в дверь.

– Я сказала, что приду, и вот я здесь, – произнесла она с шутливым поклоном, когда он открыл ей дверь.

– Входите, входите! – Джон отступил назад в комнату, приглашая ее войти.

Мегги вошла. Здесь было много разных оттенков цвета и тепла, и везде были книги – на полках, выстроившихся рядами вдоль стен, и даже на полу. Старинные карты заполняли те места на стенах, где не было книг. Карты были большими, выполненными в старинной манере. Камин был выложен из дикого камня. Было невозможно чувствовать себя неуютно в таком месте. Она позволила взять у нее верхнюю одежду, села на мягкую софу, в ее руках сразу же оказалась чашка ароматного кофе. Мегги осторожно взглянула на Джона. В своем красном свитере, широких брюках, толстых шерстяных носках и шлепанцах, он как-то очень подходил под обстановку дома.

– Спасибо за приход, – сказал он. – У меня было ощущение, что вы не хотели делать этого.

– Нет, я хотела. – Джон удивленно вскинул брови. – Я выполнила все, как вы сказали, и это сработало. Но… – Мегги отвернулась от него и взглянула в огонь. Она не нашла там подсказки. – Но сны… распадаются и исчезают. Один, правда, я запомнила в деталях, после разговора с вами в тот день, но это было не столь важным, чтобы уделить много внимания и вспоминать, – сказав это, она снова взглянула на Джона. – Я поняла, что предложенное вами хорошо действует, когда надо получить противоположные результаты.

– Ах! – он сцепил пальцы на животе. – Другими словами, вы решили не вспоминать и достигли цели.

– Совершенно верно.

– У вас очень сильная воля, Мегги Росс.

Она удивилась.

– Я не могла бы сказать этого, нет.

– Это потому, что ваши силы расходуются на создание самообманов, иллюзий. Просто надо думать, что вы еще сможете сделать со всей той энергией, которой позволили выйти.

«Ерунда», – подумала Мегги, но внимательно прислушивалась к тому, что он говорил. Она знала, как игнорировать собеседника: вы не слушаете, вы думаете о чем-либо другом и – что всего важнее – не протестуете и не противоречите. Но Джона Форчуна было трудно уязвить: он был сильной личностью и нашел способ, как заставить ее слушать себя. Он сказал:

– Сны формируются в глубине подсознания. Они – не ложь. И правда часто выражена в таких символах, которые понятны только их видевшему, либо опытному толкователю.

– И вы думаете, что вы – именно такой толкователь? – сказала Мегги с вызовом.

Он отрицательно покачал головой.

– Нет, для этого я рекомендовал бы Джандинса, – он внимательно стал что-то высматривать на маленьком, заваленном книгами и бумагами столике, перебирая все вещи, пока не нашел трубку. – Вы не возражаете, если я закурю?

Она пожала плечами, не склонная в тот момент чувствовать расположение к этому человеку:

– Это ваш дом и ваша жизнь, и если трубка менее вредна здоровью, чем сигарета, тогда я не возражаю.

– Хм, – он сел и занялся набиванием трубки, затем поджег ее, затянулся и сказал, – и если они, ваши сновидения, тоже ваша жизнь, тогда непонятно ваше нежелание изучить их. Кстати, если вы хотите еще кофе, то кофейник еще горячий, стоит на кухне.

– Спасибо, я чувствую себя великолепно, – ложь из вежливости.

Она хотела уже уйти, но вместе с тем чувствовала себя как приклеенной к месту. Джон откинулся назад, на спинку стула, со вздохом и начал непрерывно дымить трубкой. У него похорошело лицо, он выглядел, как розовощекий эльф. Выпустил пару дымных колец, которые медленно поднимались к потолку.

– Я могу немного добавить к этой легенде, которой вы интересуетесь.

У Мегги пересохло во рту. Она решила выслушать его – все равно завтра уезжает. Что это изменит? Он принял молчание за согласие и начал.

– Год, когда случился гигантский шторм и когда Золотой барабан оказался здесь у побережья, был 1757-й. Человек, который спасся, остался в Аутер Банкс и потом, в благодарность, передал семье, приютившей его, барабан. Их потомки все еще владеют им. Барабан нигде и никогда не показывали в музеях или других местах. Мне сказали, что они живут теперь в Ванчезе.

– Ванчезе? Это… это не семья Джеми, нет?

– Джеми? – от его внимания не ускользнуло, что она называет его на шотландский манер.

– Я зову его так – Джеми. Вашего друга Джеймса Джентри.

– Нет, это не его семья.

Мегги выглядела потерянной.

– Вы говорили Джеймсу о вашем интересе к Золотому барабану?

– Нет. Сейчас я уже не интересуюсь этим. – Не осознавая, что сама себе противоречит, Мегги спросила: – Вы нашли имя человека, который спасся благодаря барабану?

У Джона Форчуна было хорошо с интуицией, и она подсказывала ему, что лучше сохранить имя в секрете. Он отрицательно покачал головой, но добавил, что кое-какая информация об этом имеется. Говорят, что барабан начинает сам стучать, если кто-нибудь оказывается в опасности.

– Я разговаривал с людьми, кому абсолютно верю. Например, пару лет назад был предсказан сильный шторм. Барабан тогда не стучал, и этот шторм миновал нас благополучно, принеся минимальные разрушения. Когда зимой приближался шторм с северо-востока, но синоптики не обратили на него внимания, тогда Золотой барабан наделал много шума. И тот шторм сдвинул целую дюну песка, погребая дома, выбивал окна и бушевал три дня!

Мегги невольно улыбнулась.

– Я хотела бы послушать тот барабанный грохот!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю