Текст книги "Влюблен и очень опасен"
Автор книги: Дэй Леклер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
Розалин поняла кое-что еще. Джок не зря пригласил ее на эти переговоры. Он уже предупреждал ее: нельзя его сердить, ибо он никогда не проигрывает. Ему все равно, кого поставить под удар: друга или врага. Для Джока все одинаковы. Прошлой ночью Розалин настаивала на том, чтобы не смешивать личные и деловые отношения. Кажется, для Джока это не составит никакого труда.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Как только совещание закончилось, Джок и Розалин направились к самолету. Они поднялись на борт и уселись в кресла. Выдержав небольшую паузу, Розалин произнесла:
– Мне жаль, Джок.
– Жаль? – переспросил он, прекрасно понимая, о чем она говорит.
– Ты вообще хоть кому-нибудь доверяешь?
Джок помедлил, потом пожал плечами.
– Своей сестре Ане.
– Как часто вы видитесь?
Сначала выражение его лица было безразличным, потом в его глазах отразилось страдание.
– Когда у меня есть время слетать в Вердонию.
– Значит, ты очень одинок. Ана находится на расстоянии тысячи миль от тебя. Она замужем за принцем и ведет сказочную жизнь. Ты принадлежишь к другому кругу. Вы больше не противостоите миру вместе.
– Это так.
В голосе Джока слышалась печаль и невыносимое одиночество. У него нет ни одного друга, ни одного близкого человека. Он самолично лишил себя общения с людьми, потому что не доверяет им. Розалин было жаль его, хотя он сам выбрал такую долю. Она тоже одна, но у нее есть друзья, соседи, работники ранчо и Клэр. Да и бабушка оставила ее только год назад.
Разница между нами в том, что я доверяю всем, кто входит в круг моего общения, а он – никому.
– У нас проблема, Джок, и я не знаю, как ее решить.
Он удивленно посмотрел на нее.
– Какая проблема?
– Если я беременна, то тебе придется научиться доверять если не мне, то хотя бы своему ребенку. В противном случае ваши с ним отношения будут такими же, как твои отношения с отцом.
Не произнеся больше ни слова, Розалин закрыла глаза и притворилась, что спит. Ей очень хотелось заснуть, но никак не получалось, хотя прошлую ночь она провела почти без сна.
Скоро мы прилетим в Даллас, но пока не стоит об этом думать. Я могу еще немного позволить себе побыть любовницей Джока.
В какой-то момент Розалин все же заснула. Разбудило ее легкое прикосновение Джока. Ей захотелось прильнуть к нему и поцеловать его, но она сдержалась.
– Проснись, Рыжик, нам нужно поговорить.
Застонав, Розалин заставила себя открыть глаза. Джок сидел рядом с ней на корточках, наклонившись так низко, что их губы почти соприкасались. Она посмотрела в его темные глаза.
– Мы уже прилетели? – спросила Розалин сонным голосом. – Неужели я снова заснула?
– Мы только что приземлились. – Джок улыбнулся, и резкие черты его лица смягчились. Потом он внезапно посерьезнел, и на его лбу появились морщины. – Нам нужно поговорить.
Розалин перевела кресло в вертикальное положение, вынуждая Джока немного от нее отстраниться. Это дало ей возможность привести свои мысли в порядок и сосредоточиться.
– О чем будем говорить? А то она не знает!
– Я прикажу своей секретарше Мэгги соединять тебя со мной по телефону в любое время. Звони мне, не колеблясь, если что-то понадобится.
– Даже в случае нежелательной беременности?
Джок усмехнулся.
– В этом случае ты должна позвонить мне сразу же, как узнаешь.
Люк самолета открылся, и внутрь ворвался жаркий, влажный воздух Далласа. На взлетно-посадочной полосе уже стоял лимузин и еще один автомобиль. Пять минут спустя Розалин сидела в машине, сжимая в руках свою потертую шляпу.
Прощаясь, Джок наклонился к Розалин, посмотрел ей в лицо, потом перевел взгляд на ее живот и вдруг с жадностью поцеловал ее.
– Я буду ждать твоего звонка, – сказал он и направился к лимузину.
Глаза Розалин жгли слезы. Она смотрела вслед уезжающему лимузину, и в ее душе все переворачивалось.
Что со мной происходит? Мне следует радоваться уходу Джока! Неужели мне так нужны проблемы?
Однако ничто не могло заставить Розалин прекратить мечтать. Ей очень хотелось быть рядом с Джоком, держать на руках их ребенка, как две капли воды похожего на отца, жить в доме, наполненном смехом и радостью.
Розалин надвинула на глаза шляпу, откинулась на сиденье и расплакалась.
Джок уселся на заднее сиденье лимузина и заставил себя отвернуться и не смотреть вслед автомобилю, увозящему Розалин.
Какого черта я переживаю? Нужно радоваться тому, что мы никогда больше не увидимся. Если Розалин останется со мной, проблем не оберешься.
Кроме того, если она все же от меня забеременела, начнется настоящий кошмар.
Однако Джок так и не смог прекратить мечтать. Ему хотелось просыпаться рядом с Розалин, держать на руках их ребенка, как две капли воды похожего на мать, жить в доме, наполненном радостью и смехом.
Джок всю жизнь боялся ответственности, связанной с браком. Он убедил себя в нежелании жениться и заводить детей. Однако теперь все изменилось.
Лимузин подъезжал к зданию компании Арно. Дом из стекла и бетона внезапно показался Джоку холодным, надменным и неприступным, словно цитадель какого-то сказочного мага.
Но ведь к такой жизни я и привык. Пора забыть о рыжеволосой владелице ранчо. Мне нужен покой.
Впрочем, Джок так и не перестал думать о возможности быть рядом с Розалин.
Несколько недель спустя, стоя в ванной комнате, Розалин в третий раз перечитывала инструкцию, прилагаемую к тесту для диагностики беременности. Наконец, выполнив все предписания и рекомендации, она нетерпеливо принялась ждать результатов.
В установленное время сработал таймер. Розалин взглянула на полоску теста, и ее ноги подкосились. Она прислонилась к раковине.
Я беременна!
Раньше, когда Розалин думала о возможных последствиях ночи, проведенной с Джоком, на нее накатывал страх, но сейчас никакой паники не было и в помине.
Розалин нахмурилась. Она провела рукой по животу.
У меня будет ребенок от Джока! Какое счастье, что судьба подарила мне возможность стать матерью! У меня снова появится семья!
Почувствовав себя невероятно счастливой, Розалин расплакалась. Это были слезы благодарности.
– Розалин! – раздался откуда-то снизу голос Клэр. – Иди сюда скорее!
Выбежав из ванной комнаты, Розалин бросилась вниз по лестнице. Пробежав по коридору, она влетела в гостиную, споткнулась о край ковра и чуть не упала. Вздрогнув, она прижала руку к животу. Пора прекращать ребячество! Теперь она отвечает не только за себя, но и за малыша.
Подошла Клэр.
– Что произошло? – спросила Розалин. – Ты поранилась?
– Скотный двор, – выдохнула экономка. – Пожар на скотном дворе!
Следующие несколько часов стали одними из самых неприятных в жизни Розалин. Благодаря оперативности работников ранчо удалось спасти лошадей и коров, однако, несмотря на все попытки, здания полностью сгорели. Вымотанные, измазанные сажей и пропахшие гарью, Розалин, Клэр и работники долго стояли и смотрели на пепелище. Потом Клэр принялась разносить усталым людям воду и бутерброды, а Розалин отвел в сторону ее старший помощник.
– Я думаю, вам нужно кое-кому позвонить.
Розалин нахмурилась. Она была в замешательстве.
– О чем ты говоришь? Кому мне звонить?
– После падежа коров я все списал на неудачу, такое нередко случается. Потом пропали телята. Не обязательно, что их украли. Да дело даже не в этом, Розалин. Скотный двор подожгли. Кто-то пытается заставить вас сдаться. Я полагаю, вы догадываетесь, кто это, и примете соответствующие меры.
Розалин уставилась на старшего помощника, не веря услышанному.
– Нет, по-моему, ты ошибаешься!
– Ошибки быть не может. На месте пожара сильно пахло бензином. – Он вытер лицо рукавом рубашки, оставляя на лбу грязную полосу. – К счастью, мы спасли скот. В следующий раз нам может и не повезти.
– Кто мог такое сделать?
– Я знаю только одного человека, который хочет прибрать к рукам вашу землю.
Розалин покачала головой, отказываясь поверить.
– Нет, это точно не Джок!
Конечно, он хотел завладеть моей собственностью, но никогда не опустился бы до поджога. Человек, с которым я провела восхитительную ночь, не может так поступить. Неужели он способен на такую жестокость, ведь он знает: я могу носить его ребенка.
Но возможно, Джок поможет мне выяснить, кто это сделал.
– Я со всем разберусь.
– Скоро?
– Прямо сейчас, – пообещала Розалин.
Она направилась к джипу и только сейчас вспомнила, что он стоял в сгоревшем сарае.
Розалин со всех ног понеслась к хозяйственным постройкам. Увиденное причинило ей боль. Машина почти вся сгорела. Розалин чуть не расплакалась. Ее отец когда-то обучал ее вождению на этом джипе. Вот уже многие годы автомобиль служил ей напоминанием о семье.
Стиснув зубы, Розалин повернулась и направилась к фургончику, на котором Дафф ездил на почту.
Пора встретиться с человеком, который перевернул мою жизнь с ног на голову, завладел моим сердцем и душой. С мужчиной, с которым мне очень хочется снова и снова переживать ту безумную ночь на острове. С тем, кто ставит деловые отношения превыше всего.
Настало время посмотреть в глаза отцу моего ребенка.
Джок стоял у окна в своем кабинете и наблюдал за жизнью большого города. На улице было невыносимо жарко. Воздух казался вязким.
Проклятье! Как могло получиться, что из всех женщин, которых я знал, только Розалин сумела завладеть моим сердцем? Да, она красива, энергична, находчива, упряма, умна и притягательна. Кроме того, она оказалась самой страстной женщиной, с которой я занимался любовью. Но я никогда никому не позволял вить из меня веревки, однако после встречи с Розалин все пошло наперекосяк. Чем же она меня приворожила?
Джок бесчисленное количество раз порывался поднять телефонную трубку, набрать номер Розалин и попросить ее приехать к нему. Он не мог вспомнить, сколько раз приказывал своему водителю везти его на ранчо Оукли, но потом передумывал. Ему казалось, Розалин одиноко, кроме того, она может быть от него беременна. В противном случае она сразу же позвонила бы ему и сообщила, что беспокоиться не о чем.
Если Розалин беременна, эту ситуацию можно разрешить только одним способом. И не стоит даже слушать мнение Розалин.
– Джок?
Он напрягся, услышав голос своей секретарши.
Черт побери! Задумавшись, я даже не услышал, как она вошла!
Овладев своими эмоциями, Джок повернулся к ней.
– Да, Мэгги, что случилось?
– Я уже собиралась уходить на обед, как вдруг позвонили охранники. Они не хотели впускать в здание женщину, которая заявляла, что ей срочно нужно вас увидеть. Я попросила их ее пропустить. Это… это Розалин Оукли.
Джок радостно улыбнулся.
– Спасибо, Мэгги, можешь идти обедать. Итак, Рыжик вернулась. На этот раз я больше ее не отпущу. Сегодня ночью мы снова будем близки. Мы же так хотим быть вместе! Так зачем медлить? А если она беременна? Что ж, тогда мы найдем выход из сложившейся ситуации.
Дверь в кабинет открылась, и на пороге появилась Розалин: без косметики, перепачканная сажей, волосы растрепаны, потертые джинсы и рубашка испачканы в грязи. При виде ее Джок нахмурился.
– Что произошло? – резко спросил он.
Ответ Розалин был, как всегда, обезоруживающим:
– На скотном дворе моего ранчо был пожар!
Всю жизнь Джок считал себя весьма выдержанным человеком, но сейчас он не смог сдержаться. Быстро подойдя к Розалин, он схватил ее за руки.
– Ты поранилась?! Она покачала головой.
– Со мной все в порядке. Я только устала и перепачкалась.
– А твои работники, скот?
– Мы все спасли. – Розалин посмотрела на Джока, в ее глазах отражались злость и страх. – Кто-то устроил поджог, Джок. Кроме того, у меня куча других проблем. Разрушен забор, скот вымирает, телята пропадают. Однако только сегодня мне разъяснили, что пожар наверняка был неслучайным.
Джок замер, понимая: она обвиняет его. Именно поэтому она не звонила мне все это время?
– Ты пришла сюда затем, чтобы… Розалин напряглась.
– Ты сказал, я, не раздумывая, могу обращаться к тебе за помощью, когда она мне понадобится. Ты говорил это, желая побыстрее от меня отвязаться?
– Я на самом деле хочу тебе помочь.
Розалин немного расслабилась. Она обняла Джока, потом резко от него отпрянула и прошла в центр кабинета. Ее поведение выдало ее истинные чувства и желания.
Розалин повернулась к Джоку лицом.
– Ты не представляешь, как мне тяжело просить тебя о помощи!
– Тем не менее я тебе помогу.
Ее подбородок слегка подрагивал. Наконец она овладела своими эмоциями и спросила:
– Ты можешь найти виновника моих проблем?
– Сначала я должен кое о чем тебя спросить.
– Спрашивай.
– Ты уверена в том, что я не причастен к этим происшествиям?
Розалин побледнела, потом тихо ахнула. Ее злость мгновенно испарилась.
– О боже, – прошептала она, быстро подошла к Джоку и положила голову ему на плечо. – Неужели ты думаешь, я пришла сюда потому, что подозреваю тебя?
Он изо всех сил старался сохранять спокойствие и беспристрастность.
– Разве нет? В любом случае после тех переговоров в Десеос ты должна была понять, каков я на самом деле.
Розалин дернула плечом.
– Ты уничтожил партнеров, которые поступили с тобой плохо, хоть ты и помогал им. Я знаю тебя совсем недолго, но уверена, ты не станешь поджигать скотный двор и воровать скот, даже если очень хочешь заполучить мое ранчо.
Джок испытал невероятно странное ощущение. Розалин смотрела на него искренними и преданными глазами. Она не ставила под сомнение его правдивость. Он не мог отвести от нее взгляда. Солнечный свет играл в ее волосах, окрашивая их в огненно-красный. Сейчас, как никогда, она была похожа на рыжего ангела.
– Мне никто никогда не доверял, – выпалил Джок. – Мне постоянно приходилось доказывать свою искренность, убеждать людей в том, что я не похож на своего отца. Розалин нахмурилась.
– Мне жаль, Джок, я уверена, тебе было нелегко.
– Нет, ты не понимаешь! – почти прокричал он. – Ты не стала требовать у меня доказательств моей непричастности, не подвергла сомнению мою честность. Ты просто поверила мне!
Розалин испытующе посмотрела на него, потом серьезно спросила:
– Мне следовало сомневаться в тебе?
– Ты дразнишь меня? – недоверчиво произнес Джок.
– Совсем чуть-чуть. – Она улыбнулась и показала ему кончик языка. – Самую малость. Ты так легко ведешься.
– Ответь мне прямо, Рыжик, ты доверяешь мне или нет?
– Да, я доверяю тебе, – не задумываясь, ответила Розалин.
– Тогда у меня к тебе еще более важный вопрос. – Джок решил выяснить все сейчас, не откладывая на потом. – Ты беременна?
Он узнал ответ еще до того, как Розалин открыла рот. Он заметил в ее глазах беспокойство и нервозность.
– Да, я беременна. Я узнала об этом как раз перед тем, как загорелся скотный двор.
Джок, конечно, понимал, что она доверяет ему, но пока никак не мог к этому привыкнуть.
– Ты собиралась оповестить меня? Я имею в виду, если бы не пожар, ты бы мне позвонила?
– Конечно! Я и не думала утаить от тебя такую важную новость. И позвонить я, помнится, обещала.
Джок не сомневался в искренности Розалин.
– Как только мы приедем ко мне, я позвоню доктору.
Она вздрогнула и быстро шагнула назад.
– Стоп! Погоди, Арно! Что ты имеешь в виду? Почему мы поедем к тебе?
– Разве я обязан давать тебе какие-то разъяснения, Рыжик? – Он снова приблизился к ней. – Ты беременна, кто-то пытается разрушить твое ранчо, недавно был пожар. Тебе небезопасно оставаться в Лонгхорне. Твой переезд даже не обсуждается.
Розалин открыла рот, желая возразить, но, взглянув на Джока, промолчала.
– А что будет со скотом и моими работниками? – спросила она. – Им тоже небезопасно там оставаться.
– Я найму на ранчо охранников. Розалин просияла.
– Если на ранчо будет охрана, значит, я тоже могу туда вернуться. Нет никакой необходимости ехать к тебе.
– Такая необходимость есть.
– Почему?
– Я не позволю тебе вернуться на ранчо. Джок не дал Розалин возможности ответить.
Обняв ее, он жадно поцеловал ее в губы. Она мгновенно растаяла в его объятиях. Такое ощущение, будто они и не расставались на эти долгие три недели. Розалин страстно отвечала на поцелуи Джока. Ее руки скользили по его плечам и спине. Джоку захотелось немедленно вернуться вместе с ней на Десеос, где они могли проводить вместе бесконечные дни и ночи и никто им не мешал.
Запустив пальцы в волосы Розалин, Джок слегка откинул назад ее голову. Его охватило невыносимое желание обладать этой женщиной здесь и сейчас.
Розалин с явной неохотой прервала поцелуй и отстранилась от Джока.
– Это нечестно, – пожаловалась она, потом взглянула на свой живот и застонала, обнаружив, что половина пуговиц на ее рубашке расстегнута. Уезжая с ранчо, она слишком торопилась, поэтому даже не переоделась, так и поехала – в грязной рубашке и не менее грязных джинсах. Дрожащими пальцами она принялась застегивать пуговицы, но у нее плохо получалось. – Поцелуй не заставит меня забыть о нашем разговоре. Ты так и не объяснил мне, почему я не могу вернуться в Лонгхорн, если ты наймешь охранников? Неужели ты считаешь, будто можешь решать за меня, и не собираешься даже выслушать мое мнение?
– Не совсем так. – Джок притянул Розалин к себе и коснулся ладонью ее живота. – Я сделаю все от меня зависящее, чтобы защитить тебя и моего ребенка.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Розалин переехала в огромный особняк Джока. Сначала ее веселило то, что Джок обращается с ней настолько бережно, словно она хрустальная и может разбиться, но со временем это стало ее раздражать. Еще Розалин беспокоили всевозможные мелочи: режим дня, к которому Джок привык, его поздние возвращения домой, постоянная занятость и хмурый вид.
Скорее всего, Джок захочет воспитывать своего ребенка в том же духе, в каком воспитывали его.
При этой мысли Розалин хмурилась. Приживется ли она в мире Джока, станет ли своей среди его знакомых? Чем больше проходило времени, тем сильнее она паниковала.
Джок выделил Розалин несколько огромных, шикарных комнат. Каждый день она бродила по ним, скучая и дожидаясь его возвращения с работы. До сих пор Розалин нечасто приходилось отдыхать, она привыкла много и тяжело работать. Сейчас она казалась себе пленницей, запертой в роскошной тюрьме. Она понимала: если бы не беременность, она никогда бы не оказалась в доме Джока.
Джок и Розалин встречались за завтраком, во время которого секретарь Джока зачитывал ему сводки новостей, расписание встреч и тексты электронных писем.
Через пару дней, после переселения Розалин в особняк Джока за завтраком стал появляться еще один докладчик – серьезная молодая женщина, которая сообщала Розалин о состоянии дел на ее ранчо, ходе расследования пожара на скотном дворе и других проблемах, возникших после возвращения Розалин с Десеос. Так прошла неделя в особняке Джока.
В один из дней, во время очередного доклада, Розалин резко поднялась на ноги и с силой отшвырнула от себя стул. Взяв тарелку и чашку кофе, она вышла из шикарного обеденного зала и прошла по коридору в маленькую, залитую солнцем комнатку, примыкающую к кухне. Поставив тарелку и чашку на стеклянный журнальный столик, Розалин почувствовала себя намного лучше. Потянувшись, она глубоко вздохнула.
– Я так понимаю, утренние сводки новостей тебя не интересуют, – раздался голос Джока, который, оказывается, шел за ней следом.
Розалин даже не повернулась к нему.
– Вообще-то нет. – Она присела на диван.
– А я думал, тебе захочется узнать, какие меры я предпринимаю для расследования поджога на твоем ранчо. Во всяком случае, мы выяснили: люди, которых я уволил за то, что они тебе угрожали, к этому не причастны.
Розалин посмотрела на Джока.
– Я признательна тебе за все. Ты очень многое для меня делаешь.
Он усмехнулся.
– Тем не менее сегодня ты даже не удосужилась выслушать отчет о проделанной работе.
Она пожала плечами.
– Я привыкла работать, так же как и ты, однако сейчас я целыми днями брожу без дела. И, если честно, слушать о проблемах во время еды я не собираюсь. У меня от всех этих новостей несварение.
Джок широко улыбнулся и присел на диван рядом с Розалин.
– Я обещаю, мы обязательно найдем виновников поджога и падежа скота. А пока… – Он отпил кофе из чашки, которую принес с собой.
Несколько минут Розалин молча ела, затем произнесла:
– Раз уж мы заговорили о делах, я хочу внести кое-какие предложения и некоторые вещи поменять.
– Ты можешь делать все что угодно, кроме возвращения в Лонгхорн, – серьезно сказал Джок.
Она насмешливо посмотрела на него.
– Ты даже не хочешь узнать, о чем я говорю? А вдруг тебе это не понравится? Это как-то на тебя не похоже.
– То есть мы решили снова начать переговоры? – Джок лукаво взглянул на Розалин. – Перемене твоего мнения я всегда рад.
Она покачала головой, затем произнесла:
– Речь идет вовсе не о переговорах. Ты можешь отказаться, я не стану настаивать.
Джок откинулся на спинку дивана и вытянул ноги.
– Чего ты хочешь, Рыжик?
– Мне не нравится спальня, в которой ты, меня разместил.
Он нахмурился.
– А что не так? Скажи, и к концу дня там все переделают.
– Отлично! – Розалин допила кофе и тоже откинулась на спинку дивана. – Я сейчас же перенесу свои вещи в твою спальню.
Джок со стуком поставил чашку на стол.
– Что ты сказала?
– Ты все слышал. – Она посмотрела на него в упор. – С ребенком все в порядке, я здорова, но ты обращаешься со мной как с тяжелобольной. Я думала, со временем ты изменишь свое поведение, но ты этого не сделал. Ты ведешь себя глупо, Арно!
Джок какое-то время смотрел на Розалин, потом схватил ее за руку и потащил в свою спальню. Как только дверь за ними закрылась, Джок обнял Розалин.
– Ты в самом деле хочешь переехать в мою спальню? – спросил он. – Подумай хорошенько, Рыжик. Если это произойдет, я никуда больше тебя не отпущу.
– Я не против.
Джок обхватил ладонями лицо Розалин и поцеловал ее в губы. Она тихо застонала, и он опустил ее на кровать. Следующие несколько минут они медленно раздевали друг друга, затем принялись жадно друг друга ласкать. Несколько часов спустя, когда они утолили взаимное желание, Джок приподнялся на локте и принялся покрывать легкими поцелуями подбородок, шею и грудь Розалин.
– В конце месяца я устраиваю благотворительную вечеринку. Меня очень обрадует твое присутствие. А если ты сейчас скажешь, будто тебе нечего надеть, я возражу: твое платье, которое ты надевала в ту ночь на Десеос, висит в шкафу в соседней комнате.
Сначала Розалин хотела отказаться, но ее замучило любопытство.
– Почему ты хочешь, чтобы я там присутствовала?
– Потому что мне нравится твое общество. – Он продолжал нежно ее ласкать. – Я даже не стану обсуждать это с тобой. Ты поедешь со мной, и точка.
– Я буду там лишней, – возразила Розалин.
– Твоя семья – одна из самых старых в Техасе. Поверь мне, на этой вечеринке ты будешь даже уместнее, чем я.
Она ахнула и прикусила нижнюю губу.
– Холлистеры тоже приедут?
– Возможно. Они посещают почти все благотворительные мероприятия. Хотя им известно: вечеринку организую именно я, поэтому, мне кажется, они могут не приехать.
– Как они обычно ведут себя при встрече с тобой?
– Все зависит от того, что они хотят от меня получить. Они могут говорить комплименты, требовать от меня денег и обращаться со мной как с последним ничтожеством. – В голосе Джока прозвучала боль.
Розалин нахмурилась. Неужели все эти годы он прятал ото всех свои истинные чувства?
– Мне жаль, – сказала она.
– Не беспокойся, мне давно на них наплевать.
Правду ли говорит Джок? Или, обманывая себя, пытается отодвинуть подальше боль и душевные муки? Он не должен один на один встречаться с Маккензи, особенно после того, как та была замешана в махинациях с Десеос.
– Я пойду с тобой.
Джок провел пальцем по груди Розалин.
– Ты пожалела меня, Рыжик?
Она невольно вздрогнула.
– Ты думаешь, можно пожалеть великого и ужасного Джока Арно? – Розалин нарочно усмехнулась. – Ты ошибаешься. Мне нисколько тебя не жаль! Кроме того… – Она взглянула на него, затем добавила, желая подразнить: – Ты же хочешь снова увидеть меня в том замечательном платье?
– Да, черт побери!
– Так в чем проблема?
– Проблема в том, что, увидев тебя в этом платье, я сразу же захочу его с тебя снять, – хрипло прошептал он. – Однако теперь я, по меньшей мере, знаю: ты не откажешь мне в этом удовольствии.
– Какова цель сегодняшней вечеринки? – спросила Розалин Джока несколько недель спустя, когда они ехали на благотворительный прием. – И есть ли она вообще?
– Мы собираем деньги для Фонда доноров.
– Отлично! Я надеюсь, ты сможешь припугнуть кого-нибудь из присутствующих, чтобы он как следует раскошелился.
Джок улыбнулся.
– За что ты мне нравишься, Рыжик, так это за наплевательское отношение к чинам и рангам. Ты всегда готова ринуться в бой ради обездоленных.
– Должна признаться, сегодня я чувствую себя одной из таких обездоленных. – Заметив в его глазах веселые искорки, Розалин уточнила: – Мне предстоит провести вечер в обществе чуждых мне людей.
– Ты привыкнешь.
– И что это значит? – Розалин с беспокойством посмотрела на Джока.
– Со временем ты привыкнешь к официальным приемам, и они перестанут тебя раздражать.
Она повернулась на пассажирском сиденье, так ей лучше было видно лицо Джока.
– Послушай меня, Джок, я не собираюсь привыкать к тому образу жизни, который ты ведешь. Мы с тобой из разных социальных кругов. Я – владелица ранчо, привыкшая к простой одежде, грязи и поту. Вся эта роскошь заставляет меня чувствовать себя… – Розалин хотела назвать себя содержанкой, но промолчала, увидев, как напрягся Джок. Он не произнес ни слова, отчего она еще больше заволновалась.
– Ты должна сразу же сказать мне, если кто-нибудь хотя бы подумает о тебе как о дурной женщине.
– И что же ты сделаешь? – с усмешкой спросила Розалин. – Начнешь угрожать? А может, немедленно уничтожишь вольнодумца?
Она старалась не замечать исходящего от Джока аромата, забыть его объятия, в которых она чувствовала себя в безопасности. Она заставила себя успокоиться и продолжила говорить:
– Ты меня не понимаешь? Я никогда не испытывала иллюзий по поводу наших отношений. Я согласилась переспать с тобой и потом навсегда расстаться. Так я и сделала. Однако наши отношения возымели последствия. Я уже сполна расплатилась за это. Теперь я живу в роскоши, но только не думай, что я счастлива. Джок напрягся.
– Ты считаешь нашего ребенка расплатой? – резко спросил он. – Значит, так ты к нему относишься?
– Конечно, нет! Я имела в виду не ребенка, а сегодняшний прием. Я должна буду находиться среди тех, кто мне чужд.
Джок не знал, то ли ему рассмеяться, то ли разозлиться.
– Большинство женщин сочли бы присутствие на сегодняшнем приеме подарком.
– Я не из таких женщин, – пробормотала Розалин.
– Это точно. – Он протянул руку и провел большим пальцем по ее щеке и нижней губе. – Я хочу, чтобы ты оставалась самой собой. Я устал от женщин, которые изо всех сил стараются соответствовать моим желаниям. Они мне неинтересны. Мне интересно с тобой.
– Ты со мной только из-за ранчо и ребенка.
– Я с тобой потому, что ты сводишь меня с ума. Я думал, мне хватит одной ночи, но все оказалось гораздо серьезней. Например, сейчас я хочу тебя больше всего на свете.
– Так не пойдет, Джок. Мы с тобой из разных миров, между нами слишком много различий и несоответствий. Я очень хочу твоего ребенка и очень люблю ранчо, которое ты по-прежнему намереваешься у меня отобрать.
Джок резко затормозил. Розалин посмотрела на него и поняла: он обиделся.
– Джок…
– Не нужно! Я знаю, подсознательно ты все еще мне не доверяешь, ведь я хочу купить Лонгхорн.
– Я доверяю тебе.
Он покачал головой.
– Еще нет. Ты не доверяешь мне, если речь заходит о нашем ребенке и твоем ранчо. Однако, когда у тебя не было слишком много времени на раздумья и ты действовала интуитивно, ты мне полностью доверяла. Именно те времена следует принимать в расчет. Помнишь, ты поехала со мной на Десеос, позволила заниматься с тобой любовью, доверила мне решать твои проблемы на ранчо. Ты верила мне на слово. – Джок наклонил голову набок. – Ты никогда не спрашивала себя, почему это так?
Он вышел из лимузина, а потрясенная Розалин осталась сидеть в машине. Она не могла ответить на его вопрос. Она боялась признаться себе в чем-то очень важном.
Едва они приехали в особняк, в котором проводилась благотворительная вечеринка, Джок принялся играть роль галантного кавалера и приветливого хозяина. Никто из присутствовавших там гостей не был таким милым, добрым и остроумным, как он.
Розалин наблюдала за Джоком с все возрастающим беспокойством. Только теперь она поняла, как внезапно он изменился. Сейчас он предстал перед ней совершенно иным человеком. Хуже всего было то, что ей не нравился этот карикатурный образ, который Джок старательно примерял на себя. Розалин пыталась объяснить свое нервозное состояние и недовольство гормональной перестройкой организма. С беременными такое случается, снова и снова повторяла она про себя. Однако в глубине души она понимала: дело не в этом.
Розалин хотелось снова увидеть перед собой того, с кем она занималась любовью на Десеос, – мужчину со взглядом волка, ненасытного, страстного.
Она так увлеклась наблюдением за Джоком, что сначала даже не заметила, как окружающие реагируют на ее присутствие. Многие, кому представлял ее Джок, воспринимали ее дружелюбно, некоторые – с удивлением, но были и те, кто смотрел на нее оценивающе, с затаенной злобой.
Почти половина вечера прошла спокойно. Розалин немного расслабилась и даже стала получать удовольствие от своего присутствия на вечеринке. Однако все закончилось, когда к ним с Джоком подошла женщина с карими, глубоко посаженными глазами, высокими скулами и чувственными губами, растянутыми в холодной улыбке.
Джок наклонил голову.
– Маккензи, – произнес он, – надеюсь, тебе весело. Специально для тебя я заказал сухое вино, которое ты любишь.
– Думаешь, ты выиграл? – Женщина рассмеялась. – Десеос – всего лишь первый бой в нашей маленькой войне.
– Но этот бой ты проиграла.
Маккензи помрачнела и пожала плечами.
– Верно! Однако следующий раунд я выиграю. Впрочем, если ты продашь мне Холлистер, война сразу же прекратится.
Джок начал качать головой, даже не дав ей закончить.
– Этого не будет, Маккензи. Даже если я соглашусь его продать, ты не сможешь его купить.
Карие глаза женщины вспыхнули гневом.
– Как тебе удалось обмануть мою мать много лет назад и заставить продать тебе Холлистер? – тихо спросила она. – Она не сообщила нам о продаже дома! Расскажи мне, каким образом ты заставил ее это сделать?
Джок снова покачал головой, выражение его лица было спокойным и немного насмешливым.
Маккензи сжала кулаки и разочарованно посмотрела на него.
– Я вот уже год пытаюсь выяснить у нее подробности, но она молчит!
– Потому что ей нечего сказать, – с удивительной мягкостью произнес Джок. – Возможно, имение вызывало у нее горькие воспоминания. Это можно понять. Мередит нелегко переживала похождения своего мужа. То же самое я могу сказать и про всех нас.