412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Девни Перри » Вечность (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Вечность (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 03:17

Текст книги "Вечность (ЛП)"


Автор книги: Девни Перри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Глава 10

Лэндон

Этаж Обри в здании «Кендрик Энтерпрайзиз» всегда пах лимоном.

Аромат был приятным и тонким. Возможно, так пахло на каждом этаже, но, выйдя из лифта, я вдохнул знакомый цитрусовый аромат и улыбнулся.

– Добрый вечер, сэр. – Секретарь кивнула, не потрудившись спросить, почему я здесь, когда я пересекал вестибюль.

Недалеко от ее стола Уилсон стоял столбом, сложив руки перед собой. Его лицо было каменное, без малейшего намека на эмоции. Это была маска властности, которую я надевал на себя много раз.

Я коротко кивнул ему, затем подошел туда, где ассистентка Обри сидела за своим столом, ее пальцы порхали над клавиатурой, когда она говорила в наушники.

– У нее открытие в четверг в 09:00, – заикаясь, пробормотала Уинтер, ее глаза расширились, когда я не остановился, чтобы поздороваться, а направился прямо в кабинет Обри.

Обри сидела за своим столом, обрамленная темной ночью и мерцающими городскими огнями. Ее карие глаза оторвались от экрана, когда я вошел в дверь, и сузились от пристального взгляда, пока она не поняла, что это я. Затем ее глаза вспыхнули, и уголок ее рта приподнялся, совсем чуть-чуть, но этого было достаточно.

– Привет.

– Привет, детка. – Я обошел ее стол, ожидая, пока она повернется на стуле, чтобы посмотреть на меня. Затем я наклонился и поцеловал ее в щеку, вдыхая аромат ее духов.

Цветочные духи с ноткой лимона, как будто здание было частью ее самой. Или, может быть, она была частью здания.

– Почему здесь всегда пахнет лимоном? – Спросил я.

– Полироль для пола. – Ее взгляд скользнул по моей одежде: рубашке на пуговицах под шерстяным пальто. Темные джинсы, которые доходили до моих ботинок. Затем ее взгляд остановился на моей выцветшей черной бейсболке «Янкиз». Легкий румянец появился на ее щеках. – Я, эм, привет.

Я усмехнулся, опираясь на край ее стола.

– Ты это уже говорила.

– Полагаю, что говорила. – Она оторвала взгляд, снова взглянув на экран, затем на свой телефон, а затем снова на мою бейсболку.

– Боже, я хочу поцеловать тебя.

Ее рот приоткрылся. Приглашение, если оно у меня когда-либо было.

Я наклонился, положив руки на подлокотники ее кожаного кресла. Держа в заложниках эти шоколадные ирисы, я наклонился так близко, что наши носы соприкоснулись.

У нее перехватило дыхание. Но вместо того, чтобы взять этот прелестный ротик и испортить ее сливовую помаду, я отошел и сел на один из ее белых диванов.

– Дразнилка, – отругала она.

– Считай это расплатой за то, что ты наказывала меня последние две недели.

– Мне жаль, что я не отвечала на твои звонки.

– Не стоит. – Я отмахнулся от этого. – Ты была занята. Праздники – это суматошное время.

Да, я скучал по ее голосу, но я рассчитывал на то, что буду слышать его долгие годы. Ей просто нужно было сначала привыкнуть к этой мысли.

– В следующий раз напиши мне сообщение и дай знать, что с тобой все в порядке, – сказал я. – Просто чтобы я не волновался. Договорились?

Обри моргнула, склонив голову набок.

– Ты беспокоился?

– Я полицейский, Обри. – Я видел ужасы этого мира. Так что да, я волновался.

– Я не хотела заставлять тебя волноваться.

– Я знаю. Так что просто напиши, ладно?

Она кивнула.

– Что ты здесь делаешь?

Я раскинул руки на спинке дивана, глубже зарываясь в подушки.

– Мы собираемся на свадьбу в субботу. Подумал, что мне лучше разузнать все, чтобы я мог купить костюм, смокинг или что-то еще. И, может быть, мы сможем обсудить нашу историю.

– Историю?

– О том, как ты безумно влюбилась в меня.

Смех, такой беззаботный и капризный, сопровождал самую красивую улыбку, которую я когда-либо видел.

Мое чертово сердце чуть не выскочило из груди. Господи, я был в полной заднице. Эта женщина держала меня на коленях, и мы едва знали друг друга. В этом и был смысл моего прихода сюда сегодня вечером. Пришло время это изменить. Время узнать друг друга получше.

– Каковы шансы, что у тебя найдется время на ужин? – Спросил я.

– Ужин как свидание?

– Ага.

– Шансы велики. – Ее глаза заблестели. – На самом деле я отвела остаток своего дня, чтобы попытаться наверстать упущенное, так что у меня нет никаких встреч.

Было шесть, и когда я проходил через главный вестибюль на первом этаже, там был поток людей, покидающих здание на ночь. Но не Обри. Вероятно, она оставалась позже остальных.

– О свадьбе, – сказала она. – Я бы хотела позаботиться о смокинге для тебя. Это меньшее, что я могу сделать.

– Я могу с этим разобраться.

– Я знаю, что ты можешь. Но я хочу помочь. Пожалуйста?

Я планировал взять его в пункте проката, но в ее глазах была мольба.

– Хорошо.

– Спасибо.

– Ты что-нибудь слышала о Бертелло?

Она покачала головой.

– Ничего.

– Я поспрашивал вокруг. Позвонил приятелю, который работает в Челси. Бертелло – хороший полицейский. Я предполагаю, что на данный момент отсутствие новостей – это хорошая новость.

– Я надеюсь на это. – Она вздохнула. – Дашь мне пять минут, чтобы закончить?

– Не торопись. – Я поерзал, доставая телефон из кармана, чтобы пролистать новости, пока ждал.

Раздался стук в дверь, и Уинтер просунула голову внутрь.

– Я собираюсь уходить, мисс Кендрик. Вам нужно что-то, прежде чем уйду?

– Не могла бы ты, пожалуйста, договориться, чтобы портной моего отца связался с Лэндоном по поводу смокинга? Он нужен ему в субботу. И сообщи Глену, что мы уже спускаемся.

– Конечно. – Уинтер кивнула, затем выскользнула из комнаты.

Обри встала со стула, взяла телефон и наклонилась, чтобы еще несколько раз щелкнуть мышью.

Я провел пальцем по линии ее шеи. Сегодня ее волосы были собраны в косу. У ее уха было несколько выбившихся прядей, а еще одна тянулась вдоль линии шеи. Она была в костюме, сером твидовом блейзере и подходящих слаксах. Под ней была шелковая черная кофточка. На ногах у нее были каблуки.

Властная женщина, которая играла эту роль. Черт, но я хотел сорвать эту одежду и поклоняться ее телу. Целовать каждый дюйм ее кожи, пока я тоже не почувствую запах лимона.

Я заставил себя снова посмотреть на свой телефон, когда мой член дернулся. Сегодня вечером это будет еще один холодный душ и мой кулак. Очевидно, я дразнил не только ее, но и себя тоже.

– Дай я только возьму пальто, – сказала она, направляясь к углу и исчезая за дверью, которая вела в ее ванную.

Я убрал телефон, затем встал и подождал, пока она выйдет, одетая в толстое черное пальто, подпоясанное вокруг талии.

– Хочешь прогуляться? – Спросил я.

– Мой водитель на парковке.

– Мы могли бы взять такси.

Ее носик сморщился, реакция была настолько автоматической и очаровательной, что я запрокинул голову и рассмеялся.

Никаких такси. Не для Обри Кендрика.

– Давай, красавица. – Я подошел, схватил ее за руку и потащил к двери.

Мы вошли в вестибюль, где Уилсон ждал возле кабинета Обри.

– Мисс Кендрик.

– Мы идем ужинать, – сказала она ему.

Он кивнул и повернулся, ведя нас в коридор, по которому я раньше не ходил. Уилсон остановился перед лифтом, приложив карточку-ключ к сенсору, прежде чем нажать кнопку. Должно быть, это ее личный лифт.

Двери открылись, и Уилсон жестом пригласил нас внутрь.

Обри вошла первой, встав у дальней стены. Я занял место рядом с ней, и поскольку ее рука так идеально легла в мою, я снова сжал ее.

Она взглянула на мой профиль, изучая меня.

– Что? – Спросил я.

– Ничего.

Я сжал ее руку.

– Куда мы направляемся?

– Сегодня понедельник.

– Хорошо, – протянула она. – Это должно что-то значить?

– Футбол в понедельник вечером.

– Это не ответ на мой вопрос.

– Так и есть.

Лифт добрался до парковки, и Уилсон вышел первым, посмотрев в обе стороны, прежде чем проводить нас к дорогому внедорожнику. Эта машина была не из тех, что можно найти на автомобильной стоянке. Черная краска и тонированные стекла поблескивали под огнями парковки. Шины выглядели свежеотшлифованными.

Знакомый мужчина выпрыгнул со стороны водителя, чтобы открыть заднюю дверь.

– Глен, верно? – Я узнал его по тем временам, когда он работал на Софию. – Приятно видеть тебя снова.

– Офицер МакКлеллан. И мне тоже. Мисс Кендрик. – Он слегка поклонился Обри. – Куда сегодня вечером?

– Спроси его. – Она высвободила свою руку из моей, чтобы скользнуть на заднее сиденье. – Он сказал что-то о футболе.

Я усмехнулся, качая головой.

– Ты знаешь, где находится «Олд Айриш»? – Спросил я Глена.

– Да, сэр.

– Лэндон, – поправил я. – Просто Лэндон.

Глен кивнул, подождав, пока я не сяду рядом с Обри, прежде чем закрыть дверь.

Уилсон забрался на переднее сиденье, и хотя часть меня хотела сказать ему, что он может сегодня вечером не работать, что я позабочусь о безопасности Обри, я знал, каково это – быть в его положении.

Ему платили – и, вероятно, хорошо платили – за то, чтобы он действовал как ее тень. Я бы позволил этому человеку делать свою работу.

Мы ехали молча, пока Глен вез нас в «Олд-Айриш». Обри сложила руки на коленях, но они были такими соблазнительными, что я украл одну и держал ее на бедре, пока мы не припарковались у бара.

– Уилсон, тебе не нужно заходить внутрь, – сказал Обри. – Я уверена, что офицер МакКлеллан убережет меня от опасности.

Уилсон все равно выбрался из внедорожника и открыл дверь. Хороший парень.

– Можно подумать, я здесь главная, – пробормотала Обри, вызвав тихий смех Глена за рулем.

– Позвоните, когда будете готовы, мисс Кендрик, – сказал он.

– Спасибо.

Я шел впереди, протягивая ей руку, чтобы помочь сойти на тротуар. Затем я потянул ее за собой в бар.

Шум был такой, словно я наткнулся на стену, и я усилил хватку, пробираясь мимо столиков, пока не заметил пустой стол в дальнем углу.

Я помог ей снять пальто, затем позволил ей выбрать сторону, прежде чем сесть на противоположную.

– Футбол в понедельник вечером? – Она указала на телевизоры, настроенные на сегодняшнюю игру. – Я ничего не знаю о футболе.

– Это изменится. Дай мне время.

Она снова изучает мое лицо, как в лифте.

Прежде чем я успел спросить, что она ищет, появилась наша официантка, поставив два стакана воды со льдом и меню.

Меню было бессмысленным. Официантка топталась рядом, нетерпеливо пережевывая жвачку.

– Что вы выбрали?

– Бруклинское светлое, – сказал я. – Рыбу с картошкой фри.

Обри пожала плечами.

– Я буду то же самое.

– Сделаешь мне одолжение? – Спросил я официантку, указывая на Уилсона, который стоял на страже у двери. – Убедись, что тот парень в костюме получит ужин. Запиши на мой счет.

Официантка взяла меню, постучала им по столу в знак подтверждения моей просьбы, а затем исчезла в давке.

Обри огляделась, потягивая воду из своего стакана. Ее телефон, должно быть, зажужжал у нее в кармане, потому что она достала его, читая экран. Ее брови сошлись на переносице, и она открыла его, ее пальцы летали.

Я наблюдал за ее работой, наслаждаясь тем, как двигаются ее губы, когда она печатает, как будто она беззвучно произносит слова, когда они появляются на экране.

Официантка принесла нам пиво, а Обри все еще печатала, так что я сделал глоток, больше довольный наблюдением за ней, чем игрой.

Она выглядела безупречно. Наверное, самый причудливый человек, который когда-либо сидел за этим столом. Ни одна душа в баре не обладала ее грацией и самообладанием. Но хотя она и возражала против такси, она ни разу не вздернула подбородок и не сморщила нос за те минуты, что мы были здесь.

Обри потянулась за своим пивом, сделав глоток, прежде чем закончить то, что она писала. Затем она вздохнула и положила телефон на стол, подняв глаза, чтобы встретиться со мной взглядом.

– Извини.

– Почему ты извиняешься?

– За то, что я работаю, когда мы пытаемся узнать друг друга.

– Смотри. – Я оперся локтями на стол. – Я понимаю, что у тебя нет работы, которая заканчивается, когда ты уходишь из офиса. Моя работа тоже не всегда предсказуема. У меня сумасшедшие часы работы, и я получаю звонки в последнюю минуту. Итак, как насчет того, чтобы прямо сейчас установить основное правило: ты не должна чувствовать себя виноватой за отправку электронного письма или звонок. Мне не нужны извинения. Делай то, что тебе нужно делать.

Официантка выбрала этот момент, чтобы появиться с двумя красными пластиковыми корзинками, выложенными папиросной бумагой в шахматном порядке и наполненными дымящейся рыбой и фри. Она поставила их на стол и достала из фартука два набора приборов, свернутых в салфетки.

– Что-нибудь еще?

– Выглядит великолепно. Спасибо.

– Позовите меня, если захотите что-нибудь ещё.

Я кивнул, потянувшись за бутылкой кетчупа рядом с диспенсером для салфеток, готовый заправить фри, но когда я взглянул на Обри, она снова смотрела на меня оценивающим взглядом, склонив голову набок.

– Что? Ты продолжаешь так на меня смотреть.

Она покачала головой.

– Я думаю… Я думаю, я просто пытаюсь понять тебя.

– Нужна помощь? – Если бы ей нужно было знать, кто я такой, я бы выложил ей все начистоту.

– Нет. – Прекрасная улыбка растянулась на этих идеальных губах. – Я думаю, что предпочла бы разобраться сама. Так мне нравится больше.

Я ухмыльнулся. Я тоже так думал.

Глава 11

Обри

Когда я съела картофель фри, возле нашего столика появилась группа мужчин.

– МакКлеллан. – Чернокожий мужчина с широкой улыбкой похлопал Лэндона по плечу. – Теперь я понимаю, почему ты не ответил на мое сообщение.

Лэндон усмехнулся, протягивая руку, чтобы пожать ее.

– Ты знаешь о футболе гораздо больше, чем она, Болдуин. Но Обри выглядит намного лучше, черт возьми.

Болдуин протянул руку в моем направлении.

– Бо Болдуин.

– Обри Кендрик. – Я ответила на его рукопожатие, затем сделала то же самое с остальными мужчинами, пока Лэндон выкрикивал их имена.

– Роджерс. Смит. Майки.

– Приятно познакомиться, – сказала я.

– Ценю, что вы, ребята, подошли. – Лэндон указал на дверь. – А теперь уходите.

– Столы переполнены. – Майки оглядел бар, затем пространство по обе стороны от нас.

– Нет. – Лэндон покачал головой. – Кроме того, я думаю, что та группа в углу вот-вот уйдет.

– Боишься того, что мы скажем? – Поддразнил его Болдуин.

– Да. – Лэндон усмехнулся. – Она наконец согласилась поужинать со мной. Я не позволю вам, клоунам, все испортить.

– Да, да. – Майки отмахнулся от Лэндона. – Мы не будем создавать вам проблем. Но мы должны были остановиться и дать тебе нагоняй за то, что ты бросил нас сегодня вечером. Увидимся завтра.

Лэндон кивнул.

– Увидимся.

Все четверо мужчин кивнули мне, прежде чем пробраться сквозь толпу в поисках свободного столика.

– Майки работает с тобой? – Спросила я Лэндона.

– Да. Мы с Болдуином вместе учились в академии. Роджерс и Смит тоже оба служат в полиции. Мы стараемся встречаться примерно раз в месяц. Выпить пива. Посмотреть игру.

– Ты мог бы пойти с ними сегодня вечером.

Он встретился со мной взглядом.

– Я хочу быть с тобой.

Я опустила взгляд на свою корзину, подбирая еще одну картошку. Это была честность. Каждый раз, когда я ожидала, что Лэндон сделает или скажет что-то, он удивлял меня. Сегодня он не раз заставал меня врасплох.

В лифте, когда он держал меня за руку, просто ради того, чтобы держать ее. Когда мне пришлось ответить по электронной почте на иск о неправомерном расторжении контракта. Когда он сказал мне об этом, он забеспокоился.

Готовность Лэндона пойти на эту свадьбу была столь же милой, сколь и полезной. Я не сомневалась, что он будет выглядеть потрясающе в смокинге. Но, черт возьми, он мне очень нравился в этой кепке «Янкиз». Сегодня он не брился, и его челюсть была покрыта щетиной. В сочетании со шляпой это придавало ему непринужденный, сексуальный вид, который мне неожиданно так понравился.

Каждый мужчина, с которым я встречалась за последние несколько лет, был из корпоративного мира. Костюмы. Блестящие туфли. Портфели и часы Rolex.

Один парень, Митчелл, который был менеджером хедж-фонда, посещал спа-салон чаще, чем моя мать. Он бросил меня после вечеринки, признавшись, что ему не нравится, что я стою под более ярким светом прожекторов, чем он.

У другого бывшего, Стивена, который работал агентом по недвижимости в элитном агентстве, не было даже пары джинсов. Ни одной. Он встречался со мной в течение месяца, прежде чем прекратить это, потому что я еще не хотела знакомить его со своим отцом. Если не моя преданность работе отталкивала мужчин, то мое нежелание позволить им использовать меня в качестве трамплина для их собственной карьеры.

Лэндон был таким… другим. Упрямый, но терпеливый. Настойчивый, но в то же время расслабленный.

Разве он не хотел бы женщину, которая могла бы уделять ему больше внимания, женщину спокойную и легкую? Почему я? Чего же добивался Лэндон?

Эти вопросы только испортили бы наше свидание. Они подождут до лучших времён.

– Итак, ты хотел придумать нашу историю для свадьбы.

– Не знаю, как ты, но я фанат правды. Мы познакомились через твою сестру после того, как на нее напали. Я ходил с ней на несколько свиданий. Понял, что между нами не было искры и что мы друзья. И вот однажды я случайно заглянул в офис ее сестры. Ты бросила все свои дерзкие фразочки в мою сторону, и это было похоже на тайм-аут. Часы остановились. С этого момента мне пришел конец.

Вау. Это была его правда? Мое сердце упало.

У меня было такое же чувство в тот день, когда он впервые пришел в «Кендрик Энтерпрайзиз», как будто кто-то нажал на кнопку «Пауза».

– Эта история тебе подходит? – спросил он.

Мне удалось кивнуть.

– Хорошо. – Он усмехнулся. – Мы мало что знаем друг о друге. Наверное, лучше это изменить.

Я знала, как он целуется. Я знала, что его одеколон был самым опьяняющим ароматом на земле. Но на этой свадьбе будут мои коллеги. И я не хотела, чтобы они задавали вопросы, на которые я еще не знала ответа.

– Возможно, – сказала я. – Что ты хочешь знать?

– Маринованные огурцы с укропом или хлеб с маслом?

– Хорошо. – Я рассмеялась. – Неужели? Это твой вопрос?

– Это важно, если я когда-нибудь буду делать тебе сэндвич с ветчиной. – Лэндон усмехнулся. – Если бы ты оказалась на необитаемом острове и могла взять с собой только три вещи, что бы это было?

– Хм. – Я съела кусочек рыбы, позволяя панировке и аромату растаять у меня во рту. – Расческу, потому что я ненавижу, когда у меня спутываются волосы. Спальный мешок, потому что мне холодно по ночам. И зажигалку, потому что я не ем сырую рыбу.

Улыбка Лэндона стала шире, его плечи тряслись от смеха, пока он жевал.

– Твоя очередь. Что бы ты взял с собой?

– Тебя.

– Меня?

Он кивнул, в его глазах плясали огоньки.

– Тебя. У тебя будет все самое необходимое. И я думаю, мы могли бы неплохо провести время на острове вместе.

– Я тоже так думаю. – Боже, как было весело флиртовать. Когда я в последний раз открыто флиртовала с мужчиной? Мы с Абелем на самом деле не флиртовали. Было взаимное влечение, но нам не было… весело.

Лэндон был веселым. Мои щеки болят от улыбки.

– Почему ты стал полицейским? – Спросила я.

– Мой отец был полицейским. Я вырос, наблюдая, как он носил свою униформу. Не мог представить, что надену на работу что-нибудь, кроме синего. Я проучился пару лет в колледже, в основном потому, что моя мама хотела этого для меня. Но это был не мой путь. Бросил учебу. Поступил в академию. Никогда не оглядывался назад.

– Мне это нравится, – сказала я.

– А как насчет тебя? Ты всегда знала, что будешь работать в семейной компании?

– Да. Я всегда была очарована бизнесом моего отца. По выходным, когда ему нужно было работать, я умоляла его взять меня с собой. По ночам я делала домашнее задание в его кабинете дома, просто чтобы подслушать, как он разговаривает по телефону. В школе, когда учителя спрашивали меня о моих героях, папа был первым в этом списке.

– И ты не хочешь подвести его. – Взгляд Лэндона смягчился. – Я уверен, что он гордится тобой, Обри.

– Я надеюсь на это, – прошептала я. – Я уверена, что твой отец тоже гордится тобой.

Он грустно улыбнулся мне.

– Мне нравится так думать. Он умер. Около двух лет назад.

Я ахнула.

– Мне так жаль. Мне не следовало поднимать этот вопрос.

– Часть знакомства друг с другом, детка. Не извиняйся. Он умер через месяц после моей мамы. Рак молочной железы.

Моя рука поднялась к сердцу.

– Лэндон.

– Они были замечательными людьми. – Он одарил меня еще одной грустной улыбкой, затем переключил свое внимание на еду.

Настроение сменилось с веселого на мрачное.

Может быть, это было глупо, но если мы только начинали узнавать друг друга, если настроение уже испортилось, я хотела покончить со следующим вопросом.

– Мы говорили о моем бизнесе, но мы никогда не говорили о деньгах.

Лицо Лэндона поднялось, его глаза встретились с моими.

– Это было проблемой. В прошлом, – сказала я. – Прежде чем это пойдет дальше, я думаю, что нам стоит обсудить.

– Думаешь, я альфонс?

– Я, ну… нет. – Если быть честным с самим собой, ответ был определенно отрицательным. Он был совсем не похож на тех идиотов, с которыми я встречалась. Или придурков, которые были с Софией ради ее состояния. Так почему я вообще спрашиваю?

Черт возьми. Почему я заговорила об этом? Что, черт возьми, со мной не так? Возможно, причина, по которой мои отношения всегда терпели неудачу, заключалась не в моей работе, а только во мне. Мы были вместе, хорошо проводили время, а потом он рассказал о его родителях, прежде чем я обвинила его в том, что я нужна ему только из-за моих денег.

– Лэндон, я…

– Черт, Обри. Наверное, я думал, что достаточно ясно выразился.

Это была та часть свидания, где меня бросят. Еще раз.

– Изв…

– Да. – Прежде чем я успела закончить свои извинения, он прервал меня. – Я вожусь с тобой из-за денег. Ты единственная, кто может позволить себе вытащить нас с этого необитаемого острова.

Я моргнула, когда его рот растянулся в улыбке.

– Ты шутишь.

– Конечно, я шучу. – Он рассмеялся. – Послушай, я понимаю, о чем ты говоришь. И я понимаю, почему ты это говоришь. Мне не так уж много можно предложить тебе. Я простой человек. Я живу в квартире-студии в Мидтаун-Ист, которая вдвое меньше твоего кабинета. Мне нравится смотреть футбол в понедельник вечером со своими приятелями, и я хотел бы увидеть, как «Джайентс» выиграют Суперкубок при моей жизни. Я очень горжусь своей работой, но она никогда не сделает меня богатым человеком. Не так, как большинство определяет богатство. Но я доволен своей жизнью. Для меня этого достаточно.

Мое сердце. Оно продолжает биться со скоростью света.

– Я думаю, возможно, ты можешь предложить больше, чем ты думаешь.

Он вздохнул.

– Это тяжело представить.

– Тяжело – это не всегда плохо.

– Нет, это не так. – Он подмигнул.

Я купилась на это подмигивание.

– Расскажи мне еще о Монтане, – попросил он. – Я никогда там не был.

Остаток ужина мы провели, разговаривая о Монтане и других местах, которые я посетила за последние годы, в основном по работе. Лэндон рассказал мне о своем списке будущих путешествий, в котором Ирландия находится на первом месте, а Ларк-Коув – последнее дополнение.

Мой телефон продолжал вибрировать на столе. Это было просто то, к чему я привыкла, но каждый раз я затаивала дыхание, ожидая, что он бросит на телефон свирепый взгляд или попросит меня убрать его.

– Хочешь еще пива? – Спросила я его, когда наши корзинки опустели, если не считать нескольких остатков картошки фри.

– Не-а. Мне завтра на работу. Ты готова? – Когда я кивнула, он поднял руку, подавая знак официантке, чтобы она принесла наш счет.

Я потянулась за кошельком, но он покачал головой, вытаскивая из кармана бумажник, чтобы выложить на стол немного наличных.

– Спасибо за ужин.

– Всегда пожалуйста. – Он первым вышел из-за стола, надевая пальто. И когда я встала, чтобы сделать то же самое, он держал его, пока я надевала пальто и завязывала пояс на талии.

Все его друзья подняли свои бокалы, когда мы проходили через бар к двери.

Лэндон вздернул подбородок, помахал на прощание и позволил Уилсону придержать дверь, чтобы мы могли выйти в ночь.

– Глен уже в пути, – сказал Уилсон, делая шаг в сторону, чтобы дать нам немного уединения.

Я плотнее запахнула пальто, пытаясь защититься от холода.

– Я могу подвести тебя.

– Я пройдусь пешком. Мне недалеко.

– Хорошо. В субботу?

– В субботу. – Он кивнул, подходя ближе. Его руки потянулись к моему лицу. Одна заправила прядь волос мне за ухо. Другая зацепился за мой подбородок, притягивая меня ближе.

Наконец-то. Я приподнялась на цыпочки, мои глаза закрылись, пока я ждала его губ.

Но его губы так и не коснулись моих. Они скользнули по моей скуле, оставляя дорожку покалывания, пока он не прошептал мне на ухо:

– Спокойной ночи, Обри.

Затем он ушел, оставив меня с головокружением. Он шел по тротуару, засунув руки в карманы пальто, с таким развязным видом и в сексуальной кепке.

Он настоящий. Было ли это слишком хорошо, чтобы быть правдой? Я наблюдала за ним, пока он не завернул за угол, а Глен не притормозил у обочины.

Лэндон казался слишком хорошим, чтобы быть правдой.

Вероятно, так оно и было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю