Текст книги "Любой ценой"
Автор книги: Дэвид Моррелл
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
Эпилог
Сиена расположена в холмистом районе Тосканы. После Рима, Флоренции и Венеции это самый важный город в истории итальянского искусства. Она и по сей день не утратила своего очарования. Особенно знаменит собор с причудливым фасадом из зеленого и розового камня. Городская площадь, похожая на половинку гигантской раковины, вымощена ярко-красным кирпичом в елочку и окаймлена средневековыми дворцами и городскими зданиями. К счастью, большая часть старого города сохранилась. Старинные ворота, узкие, петляющие улочки, каменные здания с рыжеватыми черепичными крышами – на их фоне автомобили, мотоциклы и трамваи казались нереальными, будто пришедшими из другого времени. Впрочем, так оно и было.
Во всяком случае, такое впечатление произвел этот город на Джеба Уэйнрайта, который направлялся по переулку к коричневому кирпичному зданию. Войдя в гостеприимно распахнутые серые деревянные ворота, он неожиданно попал в роскошный цветник, где царствовали красные, зеленые и пурпурные тона, создающие резкий контраст с теплыми тусклыми оттенками старого города. На Джебе были кроссовки, джинсы и голубая летняя рубашка с короткими рукавами. На левом плече висела видеокамера в футляре. Это плечо он время от времени потирал, как будто оно его беспокоило.
Из подъезда на солнце вышел старик в соломенной шляпе и комбинезоне садовника.
– Вы кого-нибудь ищете? – спросил он по-итальянски.
Джебу приходилось часто работать в Италии, и язык он знал.
– Да, американца, который здесь снимает квартиру.
– Синьор Малоун?
Джеба охватило волнение.
– Он самый. Мы некоторое время не виделись.
Лицо старика приняло озабоченное выражение, так что Джеб даже встревожился.
– Он там же, где и всегда. – Седобородый старик показал в сторону ворот в противоположной стороне двора, за которыми виднелись цветущие кусты.
– Grazie[21]21
Спасибо (ит.).
[Закрыть].
Помассировав слегка плечо, Джеб прошел по дорожке, сопровождаемый жужжанием пчел, копошащихся среди цветов, открыл калитку и оказался в небольшом тенистом садике.
Слева работал художник. Он был так увлечен, застыв с кистью в руке, что не слышат стука калитки. На подрамнике перед ним стояла почти завершенная картина, на которой была изображена самая красивая женщина в мире. По крайней мере с точки зрения Джеба.
Натурщица сидела в плетеном кресле на фоне одного из уголков старого города. Джеб вспомнил, как поначалу смущался, встречаясь с ней. Слишком она была красива. Потом это прошло, но сейчас его снова охватило волнение. Правда, другого рода.
Завидев Джеба, она забеспокоилась, быстро встала и исчезла за калиткой.
Раздосадованный, Малоун оглянулся, чтобы посмотреть, кто это помешан их занятию.
– Джеб? – Он глазам своим не верил.
– Привет, старина! Это действительно я. До сих пор не получил от тебя ни одного письма. Вот и приехал. Ты же обещал писать.
– Обещая, это верно. – Чувствовалось, что приход Джеба Малоуна смутил. – Понимаешь, каждый день собираюсь сесть за письмо, да все откладываю. Извини.
– Пустяки, – улыбнулся Джеб. – Тебя не так легко было найти. Хорошо, русские помогли, они слышали, как ты по телефону обещал поехать с ней в Сиену.
– Красивый город, верно?
– Согласен. Когда придет время мне бросать якорь, приеду именно сюда. – Джеб оглянулся, затем посмотрел на Малоуна: – И все же, как поживаешь?
– Хорошо, – ответил тот, немного поколебавшись. – Все у меня нормально.
– Выглядишь неплохо.
– Ты тоже. – Малоун внимательно смотрел на Джеба. – Какие у тебя планы?
– Практически никаких. Заехал повидаться со старым другом и выяснить, как у него дела. Может быть, выпить вместе пивка.
– Давай присядем. – Малоун обнял Джеба за плечи и подвел к скамье под раскидистым деревом. – Кстати, как плечо?
– Чертова пуля тогда задела нерв или что-то там еще. Иногда подергивает.
– Очень жаль.
– Ерунда. Не такое уж это большое дело.
– Я так не думаю. Ведь это все из-за меня. – Малоун глянул в сторону калитки. – Из-за нас обоих. У тебя с работой все нормально?
– Сейчас – да. А поначалу Ластер устроил мне взбучку. За то, что действовал за его спиной. Отстранил от оперативной работы и усадил за канцелярский стол.
– Представляю, как ты мучился.
– Но зато у меня появилось время проделать кое-какую оперативную работу, так сказать, на общественных началах.
Малоун вопросительно вскинул брови.
– После инцидента на базе в Вирджинии я не оставлял попыток вычислить окопавшегося в Управлении информатора Белласара, – продолжил Джеб. – У меня с самого начала возникло подозрение, что Хэл Браун, первый помощник Ластера, к которому тот очень благоволил, ведет себя в твоем деле как-то странно. Например, сразу поверил в твою гибель после случая в «Сотби» и убедил руководство отменить все запланированные мероприятия. Или еще: как только Брауну стало известно ваше местонахождение в Мексике, об этом немедленно узнал Белласар. – Малоун внимательно слушал. – Так вот, занимаясь бумажной работой, я между делом проверил его подноготную. Женат, двое детей учатся в колледже. Ухитряется жить по средствам. Ребята по моей просьбе организовали за ним слежку. Долгое время решительно ничего нарыть не удавалось, но вот на один из уик-эндов он вдруг отправился в Балтимор. И что же обнаружилось – оказывается, у него там другая семья, жена на двадцать лет моложе законной, знает его совсем под другим именем и фамилией. На эту же фамилию у него кругленький счет в одном из банков на Багамах, который имеет депозиты от одной из корпораций Белласара. В общем, все это потянуло для парня на двадцать лет строгого режима. Ластера тут же уволили.
– Вот с кем мне хотелось бы побеседовать, – сказал Малоун.
– Побеседуй лучше со мной. – Джеб улыбнулся. – Я серьезно, Чейз. Ты в порядке?
– Конечно.
– А как насчет... – Джеб показал в сторону калитки.
– Прекрасно.
В открытое окно на втором этаже была видна стена гостиной, увешанная картинами. На всех была изображена одна и та же прекрасная женщина.
– Ты, я вижу, времени здесь не терял.
– В моем распоряжении сразу же в избытке появились две необходимые составляющие творчества – время и вдохновение. Понимаешь, когда художник находит свою Беатриче... – Малоун бросил взгляд на портрет, стоящий на подрамнике.
– Так когда же мы с тобой попьем пивка?
– Извини. – Малоун встал. – Я сейчас вернусь.
Минут десять Джебу пришлось провести в одиночестве. До него доносились обрывки разговора Малоуна и Сиены, но слов он не различал.
Наконец появился Малоун с пивом.
– А где же Сиена? – спросил Джеб.
– Ей немного нездоровится.
– Жаль. Очень хотелось пообщаться.
– Она передает тебе большой привет.
– Передай ей и от меня.
Они просидели часа полтора, разговаривая о том, о сем. Джеб рассказал, как ЦРУ и французской спецслужбе удалось представить происшествие в усадьбе Белласара. Взрывы и последующий карантин были объяснены аварией в одной из лабораторий, в результате чего произошла утечка промышленных отравляющих веществ. В прессу так ничего и не просочилось.
Они не обсуждали только одно – то, что происходило в течение трех недель, когда Малоун боролся за жизнь Сиены.
Русские специалисты дали соответствующие объяснения, но все равно было решено на всякий случай принять меры предосторожности. На территории работала команда в специальных бактерицидных скафандрах, которая забрала убитых и раненых. Затем была устроена километровая карантинная зона.
Монастырь превратили в импровизированный госпиталь, где Малоун ухаживал за Сиеной, получая по телефону указания от врачей.
Одна из последних тяжелых эпидемий оспы была ликвидирована в 1977 году, поэтому большинство врачей на практике не были знакомы с течением болезни. Малоун давал по телефону подробные отчеты. Это тем более было необходимо, поскольку в данном случае имела место новая форма вируса, поведение которого было непредсказуемо. Именно поэтому было решено пока не переводить Сиену в больницу. Пищу и лекарства сбрасывали на парашюте. Возможно, эти меры были излишними, потому что теоретически болезнь не была заразной. Малоун служил как бы индикатором. Если бы у него обнаружились симптомы заболевания, то планировалось полное уничтожение участка с использованием термических бомб. Только таким способом можно было избавиться от вирусов.
Слава Богу, до этого дело не дошло. Малоун, разумеется, ни о чем таком не ведал, как и Джеб, который в это время выздоравливал в госпитале после ранения. Ему было известно только, что Малоун находится в Монастыре. Позднее, прочитав отчеты, Джеб понял, какие испытания выпали на долю друга. Вначале у Сиены поднялась температура – до сорока одного градуса. Затем началась рвота, диарея, и она впала в бредовое состояние. Затем все тело, особенно лицо и шея, покрылось алыми кровоточащими ранками. Врачи сказали Джебу, что на этой стадии вероятность летального исхода особенно велика. Ранки постепенно разрастались, превращаясь в волдыри, которые прорывались и засыхали, покрывая все тело струпьями. Все это сопровождалось беспрестанным нестерпимым зудом. Малоун несколько раз успевал появиться в тот момент, когда Сиена готова была расцарапать себе все лицо. В конце концов он был вынужден спеленать ей руки.
Когда критическая фаза миновала и стало очевидно, что больная выживет, а вирус не заразный (если его не соединить с другим), карантин был отменен, и Сиену вместе с Малоуном поместили в изолированную палату в больнице под тщательное наблюдение врачей. Джеб, выписавшись из госпиталя, с рукой на перевязи, помчался в больницу повидать Малоуна и Сиену. Но они оттуда исчезли.
Ветерок лениво шевелил листья. Мерно жужжали пчелы.
– Может, поужинаем сегодня втроем? – спросил Джеб, допивая пиво.
– Знаешь, – смущенно проговорил Малоун, – мы ведь совсем никуда не выходим.
– Ну тогда мы с тобой.
– Не хочется оставлять ее одну.
– Ты прав. – Джеб встал. – Хочешь, чтобы я заглянул сюда завтра?
Малоун промолчал.
– Ладно, я пошел. Вот карточка моего отеля. Если надумаешь...
– Хорошо. – Малоун положил карточку в карман рубашки.
– Итак... – Джеб протянул руку. – Попрощайся от моего имени с Сиеной. И передай сердечный привет. – Он повернулся к картине на подрамнике. – А это просто шедевр. Ты никогда ничего лучше не писал.
– Рад слышать.
– А другие картины... – Джеб кивнул в сторону окна гостиной. – Не сомневаюсь, там висят тоже шедевры.
– У меня прежде никогда не было такого вдохновения.
– Береги себя, – сказал Джеб. – И ее.
– Поверь, беречь ее – для меня самое главное в жизни.
Они вошли во двор, и Малоун скрылся за дверью.
В конце цветника Джеба встретил седобородый садовник.
– Довольны визитом к старому другу?
– Знаете, пока не разобрался.
– Я еще не встречал таких, – удивленно проговорил старик. – Он так ей предан. И... они никогда никуда не выходят. Полностью поглощены друг другом. Живут здесь уже шесть месяцев, и вы первый гость.
– Они недавно обрели друг друга. Наверное, поэтому.
– Вы видели картины?
Джеб кивнул.
– И на всех жена, – продолжал старик. – Он больше ничего не рисует.
– Слишком яркая, замечательная натура. Зачем ему еще что-то рисовать.
– Но я одного не понял. – Старик замялся. – Вы ее видели?
– Мельком. Когда я вошел в сад, она удалилась в дом.
– Она всегда так поступает. Не хочет никому показываться. Вы не знаете, что случилось?
– Осложнение после тяжелой болезни.
– А на всех картинах она такая красивая.
– Она действительно красивая. – Старик удивленно поднял брови. – На холстах изображено то, как он ее видит, – пояснил Джеб и направился к серым деревянным воротам.
«Он любит ее так сильно, – подумал Джеб, выходя на улицу, – что для него она навсегда останется самой прекрасной женщиной в мире».