Текст книги "Любой ценой"
Автор книги: Дэвид Моррелл
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
Глава 8
– Лучше, чем ты думаешь. – Белласар стоял у окна в одной из комнат Монастыря и наблюдал за едва видимым за пеленой дыма вертолетом. В углу на корточках сидела Сиена. – Только как тебе удалось восстать из мертвых?
– Я тебя разочаровал? Извини.
– Вовсе нет. Ты подарил мне удовольствие убить тебя во второй раз. Я полагаю, ты явился за моей женой?
– Не дай Бог, если с ней что-то случится.
– А что тогда будет?
Вертолет выпустил очередную ракету, которая разнесла в щепки террасу замка.
– Ну вот, придется потом восстанавливать, – сказал Белласар. – Но если ты целишь в меня, то напрасно стараешься. Я в Монастыре. А его обстреливать для тебя крайне нежелательно. Потому что твоя любовь рядом со мной.
– Она жива?
– Пока да.
Белласар ударил Сиену, не давая ей подняться на ноги. А в тот момент, когда она застонала, поднес к ее губам телефон.
– Слышишь?
– Я хочу поговорить с ней! – прохрипел Малоун.
– Можно попробовать. Представляешь, дорогая, кто нам позвонил? Никогда не догадаешься. Твой бойфренд. – Сиена не мигая смотрела в одну точку. – Я не шучу. Действительно твой бойфренд. Знаменитый художник. Надо же, выбрал время позвонить. Так сказать, проявляет заботу. Скажи ему пару слов. – Он наклонился к ней с телефоном.
Дрожащими руками Сиена взяла трубку. Ей казалось, что она сходит с ума.
– Поспеши, не заставляй его ждать, – глумливо продолжал Белласар. – Он проделал такой большой путь.
Сиена поднесла трубку к уху.
– Чейз...
– Как ты, Сиена?
– Боже мой, это действительно ты? Я думала, ты погиб! Я думала...
Белласар вырвал телефон.
– Я сказал – пару слов. Удовлетворен? – спросил он Малоуна.
– Отпусти ее.
– Рад бы, да не могу придумать причины, почему я должен это сделать.
– Я тебе помогу. Позвони-ка сейчас по одному номеру... – Малоун продиктовал знакомые Белласару цифры.
– И что... – начал тот уже без обычного куража.
– А ничего. Просто позвони, и все. Мой человек сейчас как раз находится в Париже, с твоей невестой и ее отцом. – Белласар молчал. – Если ты сейчас же не отпустишь Сиену, он познакомит их с твоим досье. Им будет очень интересно узнать о том, как ты расправился со своими тремя женами и планируешь убийство четвертой. Он расскажет, что ты был любовником своей сестры, что ты ее убил и что все твои жены, включая и нынешнюю невесту, похожи на нее. У моего человека много фотографий.
Белласар лишился дара речи.
– Думаю, после этого твой столь перспективный брак расстроится. И будущий тесть вряд ли тебя простит. Так что о бизнесе с ним придется забыть. И не только с ним, потому что, сам понимаешь, слухами земля полнится. Но даже не это главное. Если что-то случится с Сиеной, тебя прикончит ЦРУ, поверь мне на слово.
– Но разве твои люди не из ЦРУ? – наконец подал голос Белласар.
– Нет. Сейчас я действую на свой страх и риск. Эти люди наняты мной. Поэтому подумай. – Малоун сделал паузу. – Кстати, если ты уничтожишь бактериологическое оружие, которое хранится в подвалах Монастыря, возможно, и ЦРУ от тебя отстанет.
– Ладно, убедил, – процедил Белласар, кипя злобой. – Я тебе сейчас ее выведу.
Он бросил трубку и повернулся к Сиене:
– Вставай!
Подняв на ноги, он потащил ее из комнаты. Но не к входной двери, а вниз по лестнице в подвал.
А затем в подвал под этим подвалом.
Глава 9
Слезоточивый газ внизу рассеялся, и охранники опомнились. Наблюдая за ними, Малоун ударил очередью из пулеметов.
– Уже прошло три минуты! Где же он?
Обстреливая участок, Малоун повел вертолет к посадочной площадке и, сделав над ней круг, начал снижаться. Джеб, Диллон и остальные в противогазах по очереди выпрыгнули из вертолета и изготовились для стрельбы.
Малоун вылез последним, прицепив к поясу несколько слезоточивых гранат.
– А как же мы? Снимите с нас наручники! – крикнул им вслед Поттер. Но Малоун, не оглядываясь, с автоматом наперевес побежал в сторону Монастыря.
Позади раздавались автоматные очереди. Команда Джеба начала теснить охранников к воротам. Совсем рядом просвистела пуля. Малоун метнулся за расколотое дерево и внимательно оглядел местность. Ага, вот он. Охранник высунулся на секунду раньше, чем следовало бы. И этого оказалось достаточно. Выстрел Малоуна опрокинул его в плавательный бассейн.
Затем Чейз стал осторожно продвигаться вперед. Замок и Монастырь пока оставались нетронутыми, но зато все остальное... Большинство парковых статуй были обезглавлены, из разбитых фонтанов хлестала вода. Малоун вдруг застыл на месте. Из-за обрушенной колонны в него целился охранник. Но выстрелить не успел. Малоун его опередил и бросился к Монастырю. Входная дверь приоткрылась.
– Малоун! – выкрикнул Белласар. – Телефон у тебя с собой?
– Где она?
– Позвони ей. – Он выкрикнул номер и захлопнул дверь.
Предчувствуя недоброе, Малоун присел у поваленного дерева и, достав из куртки телефон, набрал номер.
– Чейз... – немедленно отозвался испуганный голос Сиены.
– Где ты?
– В подвале Монастыря. Заперта.
– В какой комнате?
– Не знаю! Он вел меня с завязанными глазами.
Малоун пытался говорить спокойно:
– Держись. Я иду к тебе.
Он отключил телефон и крикнул во все горло:
– Белласар!
Никто не отозвался.
– Белласар!
Тишина. Одни только автоматные выстрелы где-то у ворот.
Малоун бросился к входной двери и дернул. Она оказалась незапертой. Тогда он распахнул ее, сорвал с пояса слезоточивую гранату и швырнул внутрь.
Там все заполнилось туманом.
Он побежал вдоль стены, прикладом автомата разбил окно подвала и бросил туда слезоточивую гранату.
Подождав, пока туман заполнит комнату, Малоун надел противогаз и с автоматом наготове ринулся внутрь помещения. Там никто его не встретил. Нигде не было ни души. Малоун швырнул в боковой коридор последнюю гранату и прислушался. Никакого движения. Затем двинулся сам через густой туман, почти на ощупь.
Где Белласар? Впрочем, не важно. Прежде всего надо найти Сиену!
Чейз двинулся по коридору, проверяя каждую комнату.
Везде было пусто.
А вот и лестница. Малоун стал спускаться.
В подвале было заметно прохладнее. И стены здесь казались более древними, чем наверху.
Коридор уперся в ярко освещенную блестящую металлическую дверь. Молясь про себя, чтобы она не была заперта, Малоун толкнул ее. Дверь подалась.
Он снял противогаз, придал ему форму головы и просунул в дверной проем. Никакой реакции. Затем с автоматом наперевес рванулся внутрь. Пусто.
По правой стороне коридора тянулись двери исследовательских лабораторий. Он открывал каждую, громко выкрикивая:
– Сиена!
Везде было пусто.
Только в последней лаборатории за тяжелой стальной дверью оказались двое русских экспертов по бактериологическому оружию. Оба с пепельно-серыми лицами.
Когда Малоун ворвался туда с автоматом наизготовку, они испуганно поднялись. Он опустил автомат и осмотрелся. Примерно посередине лаборатория была перегорожена. Во вторую ее половину вела стальная дверь. Но туда можно было заглянуть через специальное окно.
То, что он увидел, заставило бешено заколотиться сердце. Во второй половине лаборатории находилась огороженная со всех сторон испытательная камера тоже со специальным окном для наблюдений. За этим окном была она.
– Сиена!
Она даже не пошевелилась. Продолжала сидеть на столе, грустно глядя себе на руки. На лице видны следы побоев.
– Сиена!
– Она вас не слышит, – сказал русский постарше. Это его видел Малоун, когда тот прибыл утром на вертолете. Он говорил с сильным акцентом. – Она также не может вас видеть. Стекла окон наблюдения прозрачны только с одной стороны.
Малоун подбежал к двери и начал дергать.
– Не тратьте силы, – грустно проговорил русский. – Даже если бы у вас был ключ, все равно в течение шести часов вы бы туда не попали.
– Почему именно шесть часов?
Малоун дал по стеклу очередь из автомата. Никакого эффекта.
– Все напрасно. – Русский подошел и тронул его за плечо, – Конструкция испытательных камер предусматривает надежную защиту от несанкционированного проникновения. Это стекло не всякий артиллерийский снаряд возьмет. Там же бактериологическое оружие, а это очень серьезно.
– Бактериологическое... – У Малоуна все похолодело внутри.
– Я не мог даже представить, что этот человек способен на такое, – дрогнувшим голосом сказал русский. – Белласар сказал, чтобы мы приготовили обычную демонстрацию для какой-то комиссии, а совсем недавно привел сюда свою жену и... Мне даже в голову не приходило, что такое возможно.
– Вы сказали, что он...
Зазвонил телефон.
Малоун тупо уставился на аппарат. Он зазвонил снова. Кто на другом конце провода, было совершенно ясно.
– Зачем ты ее туда посадил, скотина? – крикнул Малоун в трубку.
– Так нужно, – ответил Белласар. – Через шесть часов она твоя.
– Что значит – через шесть часов? – Малоун похолодел. Он вспомнил разговор с Ластером на базе ЦРУ в Вирджинии.
«Грибанов и Величко провели уникальные исследования. Им удалось создать вирус оспы, который не способен инфицировать до тех пор, пока не войдет в контакт с другим вирусом, доброкачественным, но довольно редким... Вначале население района, подлежащего поражению, инфицируют доброкачественным вирусом, а только затем опыляют вирусом оспы. Тот, кто не подвергнут влиянию первого вируса, не может быть инфицирован вторым... Без соприкосновения с вирусом оспы первый вирус может прожить самое большее шесть часов. Так было задумано...»
Малоун напряженно думал. Значит, зараженный оспой может передать ее только тому, кто был инфицирован доброкачественным вирусом, причем не позднее последних шести часов.
– Я свое обещание выполнил, – сказал Белласар. – Она твоя. А вот в каком качестве – об этом разговора не было.
– Ты осмелился на такое злодейство? – У Малоуна пересохло во рту.
– А теперь можешь распространять обо мне компромат, какой захочешь. Это не имеет никакого значения. Джинн выпущен из бутылки.
– Ты инфицировал ее оспой? – крикнул Малоун.
Глава 10
В неистовстве он ринулся вверх по лестнице. Убить этого ублюдка! Схватить за горло! Но, добравшись до верха, Малоун услышал не просто автоматные очереди, а пулеметы вертолета. Немного погодя раздался взрыв. Похоже, ракета.
В холле газ уже рассеялся. Малоун выскочил наружу и посмотрел налево, туда, где в последний раз видел Джеба и его людей. И увидел хаос из пыли, дыма и пламени.
Вертолета на посадочной площадке не было. Он вскоре появился и завис метрах в ста, в стороне, злобно ощетинившись стволами крупнокалиберных пулеметов. Даже на таком расстоянии можно было различить фигуру Белласара.
– Я не продаю оборудование, которым не умею управлять! – прогремел его голос из громкоговорителя, расположенного внизу фюзеляжа.
Малоун метнулся обратно к Монастырю, но не успел. Впереди него бронебойные пули образовали небольшой кратер. Он упал на землю, перевернулся несколько раз и отполз. Теперь пули легли совсем рядом. Сначала справа, а затем слева, в ушах невообразимо звенело.
Он давно мог меня убить! Значит, сукин сын решил немного поиграть. Как кошка с мышкой!
Малоуна обуяло отчаяние. Буквально только что Белласар находился в его руках, он спокойно мог его уничтожить, но ради спасения Сиены пришлось покинуть вертолет. И в результате Сиена заражена смертельным вирусом, а этот негодяй сидит в вертолете и в любую секунду может стереть с лица земли его, Малоуна. Неужели игра проиграна? И так бездарно.
Чейз резко метнулся влево, а когда его маневр начал повторять вертолет, остановился и побежал направо.
Подальше от Монастыря.
Подальше от Джеба и его людей, если они еще живы.
В сторону испытательного полигона.
Он слышал сзади гул винтов вертолета. Белласар его преследовал. Уши заложило от грохота, казалось, вертолет его сейчас раздавит. Малоун распластался по земле, а вертолет пронесся так низко, что ветер взлохматил ему волосы. Тогда он вскочил на ноги и побежал вперед. Надо успеть, прежде чем Белласар сделает разворот.
Прячась за живой изгородью, Малоун пробирался к полигону, который каким-то чудом остался цел, только деревья вокруг поредели. Он упал на землю за секунду до того, как живая изгородь разлетелась в клочья. Вертолет опять пронесся мимо.
И снова Малоун воспользовался секундами, пока Белласар делал разворот. Он ринулся в проем между кустами и добрался до деревянных кабин полигона. Справа на треноге стоял противотанковый пулемет, ствол которого Белласар тогда наставлял на него. Но Малоун не успел до него добежать. Между ним и треногой образовалась канавка, взрытая пулеметной очередью с вертолета.
Он сделал вторую попытку и снова безуспешно – путь преградили пули Белласара. Мерзавец наслаждается. Малоун пустился на хитрость. Он успел попасть в одну из кабин, из которой осуществлялось управление районом целей полигона. Кстати, городок был сейчас полностью восстановлен. Стоило включить главный рубильник, как он ожил. По улицам задвигались машины и солдаты, население заторопилось в укрытия.
Пулеметная очередь с вертолета вспахала землю справа. Он бросился влево и, петляя, стремительно побежал в сторону целей. Следующая очередь разнесла в клочья траву слева, но теперь пули легли много ближе. Видно, Белласару игра надоела.
До ближайшего дома было около двадцати метров. Одному Богу известно, как Малоуну удалось их преодолеть и спрятаться за каменной стеной от пулеметной очереди. Хватая ртом воздух, преодолевая мучительную боль в ребрах, он скорчился за кучей булыжников. На вертолете заработали оба пулемета одновременно. Белласар начинал массированную атаку на город в районе целей. В стене рядом с Малоуном образовался пролом, следом был снесен угол дома, а затем на улице метрах в десяти оказалась развороченной булыжная мостовая.
Малоун выбрал момент, когда вертолет проносился над крышами домов, и побежал вдоль улицы. Не дожидаясь, пока Белласар развернется, он свернул налево, во внутренний дворик, и прижался к стене. Вытер пот с лица и увидел кровь на руке. Опять кровоточат старые ссадины.
Вертолет носился над городком в поисках Малоуна.
– Не надейся, что тебе удастся от меня спрятаться! – раздался сверху из громкоговорителя голос Белласара. – Здесь есть приборы ночного видения и тепловой детектор! Как только стемнеет, ты будешь у меня как на ладони!
Малоун пристально смотрел на двигающийся по улице военный джип с манекенами. По тротуару спешили горожане.
– Не дождешься, когда у меня кончится горючее! – орал Белласар. – Я успею сровнять полигон с землей!
Мимо проехал грузовик с кузовом, полным манекенов-рабочих, очень похожих на живых. В голове у Малоуна начала формироваться идея как раз в тот момент, когда в грузовик угодила ракета. Он взлетел в воздух, и во всех направлениях полетели обломки. От манекенов вообще ничего не осталось. В воздухе некоторое время парил огненный шар, сменившийся черным дымом, в котором Малоун ощутил запах горящего бензина.
Неужели бензин? Значит, все цели у Белласара действительно максимально приближены к настоящим.
Вертолет рыскал по всему району, продолжая поиски. Улучив момент, Малоун выскочил из укрытия и кинулся к следующему джипу. Здесь он успел выхватить у одного из манекенов автомат и снова бросился в укрытие.
Тяжело дыша, Малоун осмотрел оружие. Автомат М-16 с полностью снаряженным магазином. Выходит, и гранаты у манекенов тоже должны быть настоящие.
Белласар добивался, чтобы звуковые эффекты при поражении целей были столь же подлинными, как и визуальные. А значит, взрывы боеприпасов должны повлечь за собой детонацию взрывов бензобаков машин.
Вертолет развернулся и двинулся в направлении, где скрывался Малоун. Поняв, что вертолет увеличил скорость, он побежал. Похоже, Белласар его обнаружил. Вбежав в переулок, лавируя между домами, он увидел, что переулок заканчивается тупиком.
Если он бутафорский, то ему конец.
Но выбора не было. Малоун пытался предугадать действия Белласара. Сделав отчаянный рывок, он достиг двери, ударил в нее всем своим весом и влетел внутрь. На бегу заметил открытое окно, пролез в него, а дальше его накрыло взрывной, волной. В фасад дома ударила пущенная Белласаром ракета. Стена рухнула, разлетелись булыжники вперемешку с кусками арматуры. Малоун приземлился во внутреннем дворике, чуть не потеряв сознание от боли в боку. На некоторое время все заволокло дымом.
Дым! Превозмогая боль, он наконец сообразил, что ему нужен дым. Как можно больше дыма. Тот дым, что был сейчас, скоро рассеется под действием лопастей вертолета. Но Малоун знал, каким образом получить много дыма.
Морщась от боли, он заставил себя пересечь двор. А затем выбежал на улицу, вскочил в проезжающий мимо джип и начал снимать с поясов манекенов гранаты, собирая их в снятую куртку. Заслышав приближение вертолета, он схватил две последние гранаты и соскочил с машины. Ему удалось вовремя скрыться в ближайшем дворе.
Как только пролетел вертолет, он швырнул гранату в удаляющийся джип, а сам ринулся прочь по улице. Из-за угла выехал грузовик. Малоун швырнул в него гранату и побежал быстрее. Взрыв от первой гранаты распотрошил джип, один за другим взорвались бензобак и автоматные патроны. Вторая граната подняла в воздух грузовик. Не останавливаясь, он швырнул третью гранату в пикап, четвертую – в автобус, пятую – в микроавтобус. Цепь взрывов позади оставляла клубы густого черного дыма, заволакивающего небо: горели бензин и шины.
Белласару пришлось вести огонь наугад, а Малоун тем временем взорвал бронетранспортер, еще один джип и еще один пикап. От дыма стало трудно дышать. Пламя охватило несколько зданий. Горожане-манекены продолжали двигаться. Жуткая картина.
Когда большая часть района целей оказалась в дыму, Малоун устремился в сторону кабин. Главное – добраться вовремя до пулемета. «Пока Белласар со мной играл. Если бы я продолжал упорствовать, то он бы наверняка меня уничтожил. А вот сейчас...»
Совсем рядом послышалось гудение вертолета. Где он? Неужели над головой?
Нет!
Малоун побежал что есть сил.
Вертолет продолжал угрожающе реветь.
А что, если в пулемете нет боеприпасов? А что, если...
Бежать!
С вертолета ударила очередь. Едва не задела.
Быстрее!
У него оставалось еще несколько гранат. Добравшись до пулемета, он швырнул гранату как можно дальше в направлении вертолета, а затем быстро проверил оружие. Пулемет был полностью готов к работе.
Граната взорвалась как раз под вертолетом, так что взрывная волна даже качнула фюзеляж, а осколки ударили по прозрачной кабине. Прекрасный отвлекающий маневр.
На короткий миг Малоун увидел искаженное яростью лицо Белласара, а сзади – застывших в отчаянии Поттера и Ахмеда, по-прежнему прикованных к штанге наручниками. Он изготовил пулемет к бою, нацелил на вертолет и нажал спуск. Сейчас отдача не показалась ему такой уж сильной. Он стрелял легко, не хуже, чем тогда Белласар. Малоун еще раз прицелился и, нажав на спуск, слился с оружием в одно целое. Мощные разрывные пули, которыми так гордился Белласар, ударили снизу в вертолет, разрывая его ко всем чертям вместе с самим хозяином, а заодно с Поттером и Ахмедом.
Взрыв был настолько мощным, что опрокинул Малоуна на землю. На этот раз он действительно потерял сознание, но прежде все-таки успел увидеть объятые пламенем обломки вертолета, падавшие в районе целей. Долго ли он находился без чувств, Малоун сказать не мог, но когда пришел в себя, обломки все еще пылали. Однако праздновать победу желания не было. Да, он остался жив, он отомстил, но не победил.
С трудом поднявшись на ноги, Малоун двинулся по развороченной аллее в сторону Монастыря.
– Сиена! – простонал он и тут же заставил себя бежать. – Сиена-а!
Глава 11
В определении времени Малоун, конечно, запутался – его прошло гораздо больше, чем можно было предположить. У Монастыря уже работали полицейские и врачи «скорой помощи». Джеб лежал без сознания с пулевым ранением в плече.
– Теперь я твой должник, дружище, – прошептал Малоун.
Кроме Джеба были ранены еще трое, включая Диллона. Двое убиты.
С тяжелым чувством Малоун ринулся вниз по лестнице в подвал и дальше по коридору, ведущему в лабораторию, где находилась Сиена.
Русские все еще были там. Бледные, потрясенные тем, что Белласар решился использовать оружие, они продолжали наблюдать за измученной Сиеной. Ссадины на лице возлюбленной разрывали Малоуну душу.
– И долго болезнь будет развиваться? – спросил он у сутулого русского.
– При нормальных условиях от семи до десяти дней, – угрюмо ответил тот.
– Что значит – при нормальных условиях?
– Последние штаммы вируса предполагали более быстрое развитие, но его еще ни разу не испытывали. Нам даже в голову не приходило, что Белласар может когда-нибудь применить это оружие.
– И все же, сколько времени?
– Три дня.
– Она знает, что инфицирована?
Русский подавленно покачал головой.
Малоун судорожно сглотнул. Он был измотан настолько, что едва держался на ногах. Но это не имело сейчас никакого значения. Он подошел к телефону и набрал номер, который ему из-за двери Монастыря продиктовал Белласар.
Сиена тут же рванулась и сняла трубку.
– Чейз, это ты?
– Да, родная. Я здесь.
– А я так беспокоилась. Ты сказал, что придешь...
– Обстоятельства задержали.
Она напряглась.
– Ты ранен?
– Нет. Просто устал. И искорежен... во всех отношениях. У меня для тебя хорошая новость.
– Рада услышать.
– Все кончено. Его нет. И больше никогда не будет. Понимаешь?
Несколько секунд она молчала. Казалось, не верила услышанному. А затем слезы заструились по разбитым щекам.
Больше всего на свете Малоуну сейчас хотелось обнять ее.
– Когда ты меня заберешь отсюда? – спросила наконец Сиена. – Мне так надоело здесь, одной...
– Пока не могу, – выдавил из себя Малоун. – Только через пять часов.
– Почему через пять? Не понимаю.
– Дверь заблокирована. Ее невозможно открыть.
– Замок с часовым механизмом? На пять часов?
– Но тебе не будет одиноко. Мы все это время будем разговаривать. И для начала расскажи, чего бы тебе хотелось. Не в данную минуту, а вообще. Теперь, когда все позади. Когда не нужно ничего бояться.
– Хотелось? Это очень легко. Я хочу провести остаток жизни с тобой.
В горле у Малоуна запершило.
– Это понятно. А где?
– Здесь можно помечтать.
– Попробуй.
– Мне бы хотелось поехать туда, где мои родители проведи медовый месяц.
– В Италию? В Сиену?
– Да.
– Отлично. Мы так и сделаем.
В лабораторию вошли полицейские, но Малоун разговор не прервал, продолжая обсуждать с Сиеной планы на будущее. Русские объяснили полицейским, что происходит, и те ретировались.
Прошло пять часов.
Целая жизнь.
Наконец часовой механизм сработал, и замок открылся.
Малоун повесил трубку и подошел к двери. Полицейские уже давно вызвали эпидемиологов и оцепили усадьбу, не впуская и не выпуская никого.
Русских Малоун попросил тоже уйти. Они убеждали его, что он заразиться не сможет, но ему было абсолютно все равно. Без Сиены ему не хотелось жить. Входя в камеру, он все еще не знал, как ей сказать. Они обнялись так, словно не виделись многие годы. И поцеловались так, словно это было в последний раз.