355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Марк Вебер » Марш через джунгли » Текст книги (страница 31)
Марш через джунгли
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:35

Текст книги "Марш через джунгли"


Автор книги: Дэвид Марк Вебер


Соавторы: Джон Ринго
сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 35 страниц)

И тогда пусть включают мозги.

Роджер оглянулся и посмотрел в неулыбающиеся синие глаза сержанта Нимаш Дэпро.

– Нам надо прекращать такие встречи. Люди начнут болтать, – сказал он ей.

Ее поза не изменилась.

– Я в строю, сэр. Я не могу вести неслужебные разговоры.

– Ох. – Роджер снова повернулся лицом вперед и поправил собранные в хвост волосы; Панэ и О'Кейси стояли рядом. – Виноват. Я подам на себя рапорт.

– Готовы? – вполголоса спросил Панэ по связи.

– Рота готова, – почти так же тихо ответил лейтенант Ясько.

– Плотная охрана готова. – Голос Дэпро еле различимым шепотом прозвучал позади головы Роджера.

– Документы, – сказала О'Кейси, протягивая их принцу.

– Пойдемте, капитан, – спокойно сказал Роджер и подавил беззвучный и бессмысленный смешок.

Церемония представления, которую они собирались провести, была та же самая, что они планировали и репетировали для левиафанского праздника Вытягивания Сетей. Единственное различие состояло в том, что уцелевшие бойцы отряда держали палец на спусковом крючке. Если что-то пойдет не так, он просто бухнется на землю со скоростью, в три раза превышающей скорость звука, и постарается зарыться. Пятьдесят восемь стволов превратят площадь в мясорубку при малейшем признаке угрозы, и все, что он лично мог бы добавить к резне, будет просто неуместным.

Принц и его свита двинулись вперед медленным церемониальным шагом, который использовался только в двух случаях: на официальных церемониях и похоронах. Поскольку морпехи гораздо чаще участвовали в последних, чем в первых, они называли его «Марш смерти», и, по здравому рассуждению Роджера, лучше бы это название все-таки не подошло к данной ситуации.

Толпа перед троном расступилась, чтобы пропустить чужаков. Она была на удивление безмолвна; единственным звуком на всей площади были медленные удары ботинок людей и отдаленный рокот грома.

Роджер дошел до липкого красного пятна, где закончил свою жизнь предыдущий проситель, и замер. Он низко поклонился и поднял перед собой грамоты. Вокруг него клубился запах железа и дерьма, запах свежего убийства.

– О король, великий правитель Маршада и Глас Народа, я, принц Роджер Рамиус Сергей Александр Чанг Макклинток из дома Макклинтоков, третий наследник престола Империи Человечества, приветствую тебя от имени моей августейшей матери, ее величества Императрицы Александры Макклинток, Правительницы Империи Человечества, Королевы Запада и Владычицы Вселенной.

Элеонора церемонно взяла у него документы, шагнула вперед и в сторону. Опустившись на оба колена у подножия лестницы, она протянула бумаги вперед, надеясь, что какой-нибудь из этих сверкающих придурков поймет, что она делает.

Один из советников – старший, судя по украшениям рогов, – спустился по ступенькам и принял документы, пока Роджер продолжал свою речь о величии Маршада и его правителя, чье имя ему еще предстоит узнать.

Она прислушалась к переводу и вздрогнула. Программа изменила пол Императрицы Александры, сделав ее «Императором Александром», что было забавно с исторической точки зрения, но могло создать кучу проблем в остальном. Элеонора «закрыла» этот комментарий для данной культуры (так или иначе, аборигены никогда не узнают разницу) и проверила остальные установки рода. Программа наверняка переставила род именно в этом диалекте. К счастью, до возможной ошибки с переводом еще не дошло, поэтому она подавила раздражение, сделала несколько исправлений, затем сбросила патч на другие зуммеры – и снова стала слушать речь Роджера.

– ... принести радостную весть: Войтан восстановлен! Кранолта во всей своей ярости выступили против нас, когда мы вошли в мертвый город, но это была жестокая ошибка. При содействии войск Нового Войтана мы в страшном сражении разгромили и полностью уничтожили их армию. Уже сейчас литейные мастерские и кузницы легендарного Войтана снова полны звуков кующегося металла! Скоро вновь пойдут регулярные караваны. Мы первые, но мы не будем последними!

Принц замолчал, сделав запланированную паузу для ожидавшихся аплодисментов, но ответом послужило лишь тихое бормотание, и даже его почти сразу зашикали. Отсутствие реакции явно привело Роджера в замешательство, но он храбро продолжал:

– Мы – иноземные посланники, путешествующие с исследовательскими целями, и нас должны встретить корабли на дальнем берегу на северо-западе. Поэтому мы обращаемся к тебе с просьбой разрешить нам пройти через эти земли с миром. Кроме того, мы хотим отдохнуть и насладиться гостеприимством твоего города, для чего привезли богатые трофеи после победы над кранолта, которые мы хотим обменять на продовольствие и другие товары, чтобы продолжить свое путешествие.

Он снова поклонился, а король выпрямился на троне. Весь отряд напрягся – правда, стороннего наблюдателя можно простить за то, что он этого не заметил бы. Одетый в шафран монарх наклонился и стал изучать документы. Коротко посовещавшись шепотом с одним из своих советников во время чтения письма от короля Ку'Нкока, монарх хлопнул руками в знак согласия и встал.

– Добро пожаловать, добро пожаловать, принц, в земли Маршада тебе и твоим доблестным воинам! Мы наслышаны о разгроме кранолта и воздвижении Войтана на его древнее и почетное место! От нашего имени мы, Раж Хумас, король Маршада, повелитель земель, приветствуем вас в Маршаде. Отдыхайте здесь столько, сколько вам заблагорассудится. Место для тебя и твоих великих воинов приготовлено, и сегодня вечером в вашу честь будет дан великий праздник! Так повелеваем мы! Да будет веселие и празднество в честь того, что путь на Войтан снова открыт!


ГЛАВА 46

– Чего-то я не понимаю в ваших аргументах, сэр. – Лейтенант Ясько покачал головой и обвел рукой роскошные апартаменты, которые выделили офицерам. – Местные выглядят вполне дружелюбными.

– Паук тоже выглядит вполне дружелюбным, – ответил Панэ. – Перед тем, как съесть муху.

Комната была отделана панелями из светлого дерева с красивым естественным рисунком волокон. Пол был усеян подушками, на один-два тона темнее дерева, у одной из стен они громоздились в несколько слоев. Единственное окно открывало захватывающий вид на город и реку. Виднелись кусочек Пасула и обширное пространство возделанной земли позади него.

В целом это было приятное место. Только они никак не могли решить, тюрьма это или все-таки нет.

– Мы уже некоторое время имеем дело с мардуканцами, – сказал Роджер. – Они не самые кроткие и обходительные люди в Галактике, но они уважают жизнь куда больше, чем мы видели сегодня утром.

– Роджер прав, – сказала О'Кейси. – Этот город, вся местная культура кажутся... нетипичными. И в центре всего этого, по-видимому, стоит Раж Хумас. – Она потрогала шелковистый чехол на подушке, на которой сидела. – Дианда. Куда бы вы ни посмотрели, вы видите этот продукт. На всех полях, по всему городу. Держу пари, если бы мы заглянули в дома, мы бы увидели, что все ткут все ту же дианду.

– Ну и что? – сказал Ясько. – Это еще не означает, что дело плохо. Существовало множество обществ, где каждый был ткачом или кем-то еще. От этого данная культура не становится неполноценной.

– Нет, но это делает ее опасной, – решительно подытожил Панэ. – Нам надо прекращать думать как морпехам и снова начинать думать как телохранителям.

Корд кивнул – этому жесту он научился у людей.

– Монарх, подобный этому Раж Хумасу, заботится только о себе и своих нуждах. И этот атул, похоже, удерживает власть достаточно долго, чтобы наложить свою печать на все королевство.

Панэ кивнул шаману в ответ и перевел взгляд на Косутич:

– Вспоминаем основные методы убийства.

– Вы думаете, он собирается попытаться убить принца Роджера, сэр? – спросил Ясько. – Зачем?

– Может быть, не Роджера, – отрезала сержант-майор, – но если он считает, что что-то приобретет, перебив гвардейцев и взяв Роджера в заложники, пусть попытается. – Она посмотрела в потолок и начала перечислять: – Яд, бомба, рука, нож, управляемая бомба, выстрел в упор, выстрел с большого расстояния, тяжелое оружие, оружие массового уничтожения.

– Это общество может использовать руку, яд и нож, – сказал Панэ. – Поэтому мы должны сосредоточиться на них.

– У нас же есть анализаторы, – заметил Роджер, – они определят яды.

– Если они пойдут на нас с мечами, мы ответим ружьями, – сказал Ясько.

– А если они навалятся на тебя с ножами? – спросила сержант-майор с ухмылкой. – En masse, со всех сторон? Что тогда, лейтенант?

– Вот именно. – Панэ повернулся к О'Кейси. – Вы снова займетесь протоколом переговоров. Проследите за тем, чтобы все они знали, что у Роджера должно быть... – он остановился и на секунду задумался, – семь телохранителей постоянно. Семь – это мистическое число для нас, людей. С ним шутить нельзя. Извините, пожалуйста, если этим мы доставляем вам проблемы.

– Хорошо, – сказала Элеонора, делая пометку в зуммере.

– Скорее Патти взлетит, чем я ему поверю, – сказал Роджер.

– Отчего, ваше высочество? – спросил Ясько, пожалуй, чуть более развязно, чем следовало разговаривать с третьим наследником престола Империи Человечества. – Они дали нам все, чего мы хотели, на серебряном блюдечке, и неудивительно. Я имею в виду, понятное дело, что они счастливы, раз они получают Войтан обратно. Вспомните трущобы, через которые мы проходили на пути наверх.

– Именно поэтому, – тихо сказал Роджер. – Послушайте, может быть, я был помешан на шмотках. Да и сейчас, в общем-то, – усмехнулся он, поглядев на свой запятнанный мундир-«хамелеон». – Но, – продолжил он серьезно, – это совсем не то, что здесь. Вниз по холму от нас – ужасающая нищета. Если вы не заметили, большинство детей там буквально голодают. А парень, которому надо бы работать над тем, чтобы исправить все это, сидит на заднице выше всех, жрет фрукты, покрывает инкрустацией свои рога и отрубает крестьянам головы. И еще все эти поля, где можно выращивать еду, но ее не выращивают. Поля засеяли диандой. Люди голодают, и я не думаю, что это инициатива самих фермеров. Я думаю, что все это придумал сукин сын, с которым у нас сейчас будет «пир в честь победы». – Челюсти принца гневно сжались, ноздри его дрожали, будто учуяв какую-то мерзость. – Вот, лейтенант, почему я не доверяю этому сукину сыну, этому Борджиа.

– Семеро телохранителей, шеф персонала, сержант-майор, – настойчиво повторил Панэ. – В полном вооружении. Особенно на этом «победном пиру». И особенно, – холодно добавил он, – после всех ухищрений, на которые пустился наш друг проводник, чтобы затащить нас именно сюда.

– Угу, – сказал Роджер. – «Лудильщик».

– Вы тоже обратили внимание? – с улыбкой заметила Элеонора.

– Хотел бы я знать, кто же он на самом деле?

– Тебе удалось, Хедер Бижан, – заметил король. Он откусил кусочек квиника и бросил остатки на пол. – Поздравляю, следящий.

– Благодарю, о король, – ответил начальник королевских следящих.

Иногда следящие занимались разведкой, особенно когда встречались с осведомителями, которых вербовали в окружающих племенах, но, по сути, Бижан был начальником марщадской тайной полиции.

– Ты еще раз избежал того, чтобы тебе отрубили голову, – прибавил монарх, весело хрюкнув. – Однажды тебе так не повезет. Этот день будет для меня великим удовольствием. Днем обретения спокойствия.

– Я живу, чтобы служить, о король.

Шпион знал, что ходит по лезвию ножа, но именно это и придавало его профессии необходимую остроту.

– Конечно. – Король недоверчиво хохотнул. – И все это знают, разве не так?

Он повернулся к командиру королевских гвардейцев. До того как ему поручили эту должность, парень был простым наемником, и король аккуратно заботился о том, чтобы на него было направлено достаточное количество ненависти. Это был один из способов обеспечить полную лояльность гвардии: если падет король, то и гвардии немедля придет конец.

– Мы продолжим по первоначальному плану.

– Да, о король, – ответил командир гвардейцев, бросив на шпиона короткий, полный ненависти взгляд. – Войска в вашем распоряжении.

– Еще бы, – прошептал он. – С такой могучей армией и мощью этих землян мы будем править миром!

Роджер откусил еще кусок мяса со специями. Он исследовал его «нюхачом» и получил обычные предостережения об алкалоидах, но ядовитым мясо не было. Оно просто было такого вкуса.

Местные жители использовали приправу, которая точь-в-точь напоминала заплесневелый укроп, и она, очевидно, была очень популярна, потому что присутствовала в каждом блюде. Роджер снял с мяса кусочек ярко-зеленого листа и проверил. Да, это оно. Он незаметно сплюнул, пытаясь избавиться от гнилостного привкуса во рту, но сдался. В конце концов, осталось всего каких-то четырнадцать блюд.

Обедавшие сидели на подушках, собравшись в пары и тройки вокруг низких трехногих столов. Безмолвные слуги приносили очередные перемены и забирали опустевшие или просто испорченные блюда. Обедавшие были в основном маршадскими придворными, но попадались также и представители других городов-государств. Они не были послами в прямом смысле этого слова, но и простыми гостями их не назовешь – так, нечто промежуточное.

Роджер сидел вместе с двумя такими представителями по правую руку от короля. Он поначалу вроде бы вовлек их в свободную беседу, но разговор быстро скатился в сложную дискуссию о торговых перспективах и мало-помалу просто перестал интересовать Роджера, а потом соседи и вовсе сбились с местного диалекта на черт знает что. С этого момента принц ковырял в тарелке и наблюдал за гостями на обеде.

Он посмотрел в сторону Панэ. Капитан сидел на подушке скрестив ноги, так, будто он и родился в этом обществе, спокойно жевал и глотал ужасную еду, кивал, как будто и вправду слышал каждое слово своего соседа по столу. Командир роты неизменно вел себя как первоклассный дипломат, и Роджер вздохнул. Никогда ему таким не стать.

Элеонора перестала есть, проглотив всего пару кусков, но она могла оправдать это тем, что поддерживала непрерывный разговор с обоими соседями по столу. Шеф персонала занималась своей обычной работой – исследовала нюансы местной культуры, препарируя ее, как зоолог препарирует необычного таракана.

Принц не оглядывался назад, но знал, что морпехи стоят наготове. Они выстроились вдоль стены позади него, оружие на изготовку, и если дело примет крутой оборот, им понадобится доля секунды, чтобы среагировать.

Роджер чувствовал себя несколько неприкаянным без Корда, но у шамана не было нанороботов, которые выручали его товарищей-людей, и он все еще поправлялся от тяжелых осколочных ран, которые получил в Войтане. Так что старому шаману придется посидеть в комфортабельных гостевых комнатах, вдали от событий.

Все были нервными, как кошки в комнате, полной кресел-качалок. Включая, похоже, и Раж Хумаса.

Король сидел во главе зала, спиной к большим двустворчатым дверям, ведущим в одну из его многочисленных комнат. Телохранители настолько плотно окружали его, что король был почти не виден за стеной из вооруженных чудовищ. Однако, судя по тому, что мог видеть Роджер, он тоже ковырял в тарелке, разговаривая с одетым в доспехи командующим, сидевшим рядом с ним, и время от времени нервно оглядывая зал. Возможно, это и был победный пир, но хозяин выглядел не слишком победоносным.

– Принц не ест! – сердито прошептал король.

– Он съел достаточно, – ответил Мирцал Парс. Старый наемник хлопнул в ладоши и довольно хрюкнул. – Они такие умные, а яд миз распознать не могут. Он безвкусный, но листья-то видны и слепому. Все о них знают... кроме этих землян.Он снова хрюкнул. – Тупые базики.

– Но будет ли этого достаточно? – спросил Раж Хумас.

План следовало осуществить безупречно, ибо мощь землян было даже страшно себе представить. Пытаться совладать с ней было все равно что держать атула за хвост.

– Этого будет достаточно. Они все съели по большой дозе. Если не дать противоядия, они умрут в течение дня.

– Гвардейцы готовы?

– Разумеется, – фыркнул командующий. – Они сгорают от нетерпения.


ГЛАВА 47

Празднование переместилось в тронный зал. Король восседал на троне, изредка вставляя какую-нибудь фразу в общий разговор. Почти все придворные поспешили откланяться, сославшись на неотложные дела, и в помещении остались в основном свита Роджера и представители соседних вольных городов.

Элеонора отхлебнула из чаши теплое безвкусное питье и снова повернулась к почетному гостю из Пасула.

– Так король – единственный землевладелец? – недоверчиво переспросила она.

Даже при самых деспотичных режимах в истории Земли власть была не настолько сконцентрирована в одних руках.

– Да. Раж Хумас владеет не только сельскохозяйственными землями, но и всеми зданиями в городе и всеми домами Совета за пределами городской стены.

Представитель Пасула, Джедал Вел, для мардуканца был невысок, но все равно возвышался над шефом персонала как башня. Она в конце концов стала говорить исключительно с ним, обнаружив в нем кладезь информации. «Простой торговец» из Пасула интересовался не только коммерцией, но и государственным управлением, и историей. Он был истовым сторонником олигархической формы правления – как, например, в Пасуле, – и негативный пример Маршада, похоже, немало этому способствовал.

– Два поколения назад, в хаосе, последовавшем за падением Войтана, началась гражданская война между Домами Маршада. Три из них были самыми заметными, и король тех времен, Раж Кордан, дед Раж Хумаса, вступил в союз с одним против двух других. Это была ужасная битва, но король наконец одержал победу над всеми, кроме единственного оставшегося в живых своего союзника. Но Раж Кордан, в свою очередь, был убит вскоре после окончания войны мальчиком из потерпевшего поражение Дома. Если бы не это, побежденные Дома просто лишились бы гвардии, заплатили контрибуцию и утратили часть своего влияния. А так его сын, отец Хумаса, истребил побежденные Дома до последнего человека. Затем он насильно женился на дочери своего единственного оставшегося в живых союзника и поглотил и этот Дом. После чего Дом Раж стал единственной властью в Маршаде.

Представитель глотнул вина и всплеснул нижними руками – «пожал плечами» по-мардукански.

– Пасул вел себя не лучшим образом. Мы поддерживали обе стороны, пытаясь затянуть войну и нанести Маршаду как можно больший ущерб. Мы всегда смотрели на этот город как на своего соперника, и с момента падения Войтана между нашими городами не один раз вспыхивали войны. Но когда Раж консолидировал всю власть над Маршадом, стало ясно, что мы совершили серьезную ошибку. С тех пор Раж накапливал все больше и больше власти и богатства и все меньше и меньше оставлял другим. Единственное, что Маршад все еще вывозит, – это дианда, которая дает огромный доход. Ее тяжело выращивать, и Раж забирает ценную землю, которую в противном случае можно было бы использовать для выращивания продовольствия. Естественно, Раж Хумасу нет до этого никакого дела. Крестьяне производят продовольствия, только-только чтобы не умереть с голоду. Горожане поголовно работают на ткацких станках, но тоже живут впроголодь.

– Похоже, назрела ситуация для революции, – сказала О'Кейси. – Наверняка ведь есть какая-то группа, которая могла бы восстать?

– Возможно, – осторожно сказал Джедал Вел. – Однако доходы от продажи дианды позволяют королю содержать мощную армию. Большая ее часть – наемники, и они прекрасно отдают себе отчет в том, что без Ража им крышка. Армии удалось с легкостью подавить уже не один мятеж.

– Картина ясна... – пробормотала О'Кейси.

Но убери из этой картины армию, продолжила она про себя, и все тут же изменится. Она взглянула на гвардейцев, выстроившихся вдоль каждой стены. Еще одна отдельная группа образовала полумесяц вокруг трона, и эта нарочитая демонстрация силы обрела наконец смысл.

– Миллионы на армию, ни пенни для бедных... – пробормотала она под нос.

– Прошу прощения? – переспросил представитель Пасула, но лишь из рассеянной вежливости, поскольку смотрел он в сторону трона.

Раж Хумас подозвал командира гвардейцев – и, кажется, приготовился сделать заявление, после которого всем будет позволено элегантно разойтись.

Роджер подошел к Панэ, отделение мгновенно сомкнулось вокруг них.

– Порядок, – сказал капитан и взглянул на Дэпро.

Морпехи получили специальное задание: прослушивать все, что говорят король и командир его гвардии; однако сержант пожала плечами: ничего такого, о чем можно было бы доложить.

– Раж определенно что-то затевает, – сказал принц, укладывая выбившуюся золотую прядь на место. – Но пока все нормально.

– Как сказал самоубийца, пролетая тридцатый этаж, – заметил Панэ. Он снова посмотрел на Дэпро. – Что-то новое?

– Нет, просто говорят о гвардейцах, сэр... – сказала сержант, прислушиваясь. – И, кажется, еще что-то о яде, но неразборчиво.

– Весело, – сказал капитан.

– Мне не нравится, что нас так окружили, сэр, – добавила Дэпро. – Если что, мы грохнем короля в любой момент, но я не уверена, что принц при этом будет в безопасности.

– Если что-то начнется, сержант, – тихо сказал Роджер, – король ваш. Это – в первую очередь. Понятно?

Дэпро быстро посмотрела на Панэ, но капитан лишь вернул ей ее взгляд, лишенный всякого выражения.

– Так точно, сэр. Я поняла, – отрапортовала она.

– Будем начеку, – сказал Панэ, когда разговор у трона вдруг затих и король поднялся на ноги. – Похоже, пора повеселиться.

– Мы собрались здесь сегодня, – сказал Раж Хумас, – чтобы воздать почести храбрым воинам, которые сокрушили кранолта и вновь открыли дорогу на Войтан. О, это могучие воины! – сказал он, и его голос отозвался гулким эхом в обшитом деревянными панелями зале. – Действительно, могучие воины, – повторил он и оглядел своих собственных собравшихся гвардейцев. – Я спрашиваю тебя, твое королевское высочество, принц Роджер Рамиус Сергей Александр Чанг Макклинток, смогли бы твои могучие воины победить всех гвардейцев в этом зале? Прежде чем падут сами?

– Скорее всего да, – спокойно ответил Роджер. – Очень вероятно. И я очень постараюсь выжить при этом.

Король внимательно посмотрел на него, затем устремил взгляд на одного из своих гвардейцев... который вышел вперед и отточенным движением вонзил копье в спину представителю Пасула. Джедал Вел вскрикнул, когда дымящийся стальной наконечник вышел у него из груди, но гвардеец лишь жестоко усмехнулся и повернул запястье, рывком вытаскивая оружие. Посланник с глухим звуком упал на пол.

– Ты уверен? – спросил король, весело хрюкнув.

– В чем? – спросил Роджер с улыбкой, от которой свело скулы. О'Кейси отпрянула к морпехам, прочь от подергивающегося трупа у ее ног. – Ты считаешь, что могучие воины, которые истребили кранолта, никогда не видели крови?

Тем временем загрузилась программа «убийца», которую он использовал в Ку'Нкоке, и когда в поле зрения возникла прицельная сетка, он наложил ее на хохочущего капитана гвардейцев.

Для того чтобы работать с программой убийства на самом высоком уровне, требовалось больше, чем само это программное обеспечение, пусть и отлично написанное. Программа требовала хорошо тренированных мышц, которые могли бы справиться с теми нагрузками, которые она задавала. Мускулатура Роджера отвечала этим требованиям, и пистолет появился в руке с молниеносной скоростью, которая так поразила Панэ в банкетном зале Ку'Нкока. Оружие просто материализовалось между пальцами, и звук сверхзвукового полета бисерины сменился глухим ударом туши, когда обезглавленный капитан гвардии упал на пол.

Король открыл рот, чтобы закричать – лицо его покрылось яркими малиновыми брызгами крови и мозга, – и застыл, обнаружив, что смотрит в глубокое узкое дуло бисерного пистолета.

– Итак... – тихо сказал Панэ, тоже держа короля на мушке и передавая по зуммеру яростный приказ основным силам отряда: стоять и не рыпаться.

Приказы шли в текстовом формате, потому что голосовое оборудование устанавливалось в шлеме, которого в данный момент на капитане не было. Это означало, что связь неизбежно становилась односторонней, но он прекрасно представлял себе роскошную ответную брань Косутич.

– Это называется «мексиканская ничья», – продолжал он. – Если вы пытаетесь убить нас, наш отряд не оставляет от вашего вонючего городишки камня на камне. Вряд ли вы успеете огорчиться, ваше величество...

– Ни в коем случае, – сказал король, ухмыляясь, а гвардейцы тем временем передвинулись, чтобы своими телами заслонить его от оружия Роджера. – Я не намеревался сегодня никого убивать. Нет, нет. В мои планы это не входило.

– Ты ведь не обидишься, если мы усомнимся в твоих словах, а? – спросил Роджер, переводя точку прицеливания на потолок; напряжение немного ослабло. – Кстати, – добавил он, мотнув головой в сторону гвардейцев, вставших между ним и королем, – если мы начнем, мы пройдем через эти гребаные тушки, как сквозь прелую тряпку. Мясо нас не остановит.

– Но это займет некоторое время и не даст вам убить всех остальных гвардейцев, которые будут убивать вас, – сказал король. – Но, опять-таки, это никогда не было моим намерением.

– Спросите его, чего он хочет, – прошипела О'Кейси, теперь находившаяся в относительной безопасности между двумя глыбами, Панэ и Роджером.

Она была хорошим переговорщиком, но сейчас, по ее мнению, сложились не самые оптимальные обстоятельства. Рот у нее пересох от страха, а ладони вспотели.. Она не могла понять, как Роджер и Панэ умудряются оставаться такими спокойными.

– Хорошо, о король, каков твой план? – спросил Роджер, стараясь не сглотнуть. Если бы он сглотнул, всем бы стало ясно, что его рот такой же сухой, как поверхность солевого озера, на котором они высадились.

– У меня есть кой-какие желания, – сказал король, еще раз хрюкнув. – У вас есть кой-какие потребности. Думаю, мы можем прийти к взаимно приемлемым условиям.

– Ну, – сурово сказал Панэ. – Это и так понятно. Какого черта, вы решили начать переговоры таким способом?

– Ну-у... – протянул король, хрюкнув уже совсем утробно. – С одной стороны, ваши потребности – это еда и оружие. К сожалению, в Маршаде маленькие запасы и того и другого. С другой стороны, мое желание – завоевать Пасул, где совершенно случайно может оказаться и то и другое. Я был не вполне уверен, что вы захотите завоевывать для меня Пасул, поэтому мне показалось желательным найти средство... чтобы подтолкнуть вас к этому.

– Средство, – бесцветным голосом повторил Панэ.

– Именно так. Я уверен, что ваш доблестный отряд возьмет для меня Пасул, когда я скажу им, что этим они покупают жизнь своим вождям.

– Тихо, тихо, – сказала Косутич, взмахом руки призывая к тишине. – Ребята, сохранять хладнокровие.

– Нам надо достать их оттуда немедленно, – прорычал Ясько. – Я знаю, что приказ у нас другой, но приказы, отданные по принуждению, недействительны.

– Конечно, сэр, – сказала Косутич. – Скажите это капитану.

– Ну...

Разговор происходил на третьем этаже «офицерских апартаментов» гостевого крыла дворца. Светло-желтая комната, где принц готовился к роковому пиру, была сейчас заполнена временной командной группой.

– Лейтенант, – сказал Джулиан, постукивая по своему планшету, – против нас больше батальона скользких тварей. Они занимают выгодные позиции, и наши вьючные животные у них в руках. Мы должны будем с боем пробиваться сквозь превосходящие силы отсюда и до тронного зала.

– Капитан прав, лейтенант Ясько, – сказала сержант-майор. – Надо поймать момент, пока шансы будут в нашу пользу, а не наоборот. Время еще есть.

– Это неправильно! – в отчаяний воскликнул офицер. – Нам бы уже сейчас следовало разнести этот тронный зал в пыль. Нанесено оскорбление члену императорской фамилии!

– Да, – невозмутимо сказала Косутич. – Конечно. И к тому же смертельно опасное.

Роджер спокойно слушал угрозы свеженазначенного командира гвардии о том, чем отольется пленникам неподчинение приказам. Новый до зубов вооруженный командир долго расписывал подробности, а когда он закончил, Роджер обнажил зубы в улыбке.

– Ты следующий, – любезно сказал он.

Капитан гвардии яростно уставился на принца, но, наткнувшись на ответный взгляд, счел за лучшее удалиться, закрыв за собой дверь.

Роджер отвернулся от двери и осмотрелся. Зала была большой и просторной, с несколькими окнами, которые выходили на тыльную часть замка. Дальняя крепостная стена, как он заметил, была усеяна гвардейцами с факелами в руках, и все они бдительно всматривались в сумерки; любая попытка побега была исключена.

На полу валялись вездесущие подушки, стояли низкие столики, а по углам возвышались «комнатные ведра» для испражнений. В целом все обстояло довольно сносно.

– Надо отсюда выбираться, – пробормотал он.

– И как вы предлагаете это сделать? – спросил Панэ, протягивая Дэпро обратно позаимствованный шлем. В отличие от принца капитан являл собой воплощенное хладнокровие.

– Ну, скажем, взять винтовку и убивать по гвардейцу в час, пока они либо не отпустят нас, либо не догадаются не маячить у меня перед глазами, – проворчал Роджер, таращась на гвардейцев, караулящих стену.

– Тем самым провоцируя ответные меры, – холодно сказал капитан. – До тех пор, пока мы не вступили собственно в бой, нам следует расширять пространство для маневра. Насилие на этом этапе только ограничит, а не расширит его.

– У вас есть план? – спросила О'Кейси. – Вы говорите так, как будто он есть.

– Не то чтобы план... – протянул Панэ, выглядывая из окна. Поднималась меньшая луна, Шарма, и ее тусклый свет можно было скорее ощущать, чем видеть в темноте за окнами. – Чисто из опыта: иногда лучше всего просто сидеть и ждать, когда противник допустит ошибку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю