Текст книги "Меня зовут Мина"
Автор книги: Дэвид Алмонд
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Яйца, птенцы, живот, младенцы и стихи
Я сижу на дереве, а дрозды-то в гнезде отложили яйца! Целых три. Голубовато-зелёные с бурыми пятнышками. Невыразимо прекрасные! Я, как спустилась с крыльца, сразу поняла: что-то произошло. Птицы притихли. Сам воздух притих. Я залезла повыше, чтобы заглянуть в гнездо, и да, вот они, такие аккуратные, гладкие, и лежат так красиво в этом уютном гнёздышке. Голубовато-зелёные с бурыми пятнышками! В крапинку! Невыразимо прекрасные! Я чуть не заорала от восторга, но осеклась. Мало ли чего мне хочется? Да, я хочу подержать птиц в руках, погладить, похвалить, но с какой стати? И нужны ли им мои похвалы? Поэтому я просто провозгласила – не вслух, а про себя, но очень торжественно: МОЛОДЦЫ, ДРОЗДЫ! ВЫ ПОТРЯСАЮЩИЕ! ВЫ ТВОРЦЫ! ВЫ СОЗДАЛИ ТРИ НОВЫЕ ВСЕЛЕННЫЕ! Возможно, они и в самом деле меня услышали, ну и, разумеется, заметили. Протрргикали свои упреждалки: мол, всё хорошо, но не приближайся. Я послушно спустилась на нижнюю ветку, где они привыкли меня видеть. И дрозды перестали обращать на меня внимание. А меня аж распирало от радости. У нас скоро будут птенцы!
И тут я снова увидела возле дома Эрни Майерса эту семью. Мальчика-страдальца, который всем недоволен. Стоит и пинает землю, словно хочет сделать ей больно. Бедняга. Похоже, ему-то и надо прописать те таблетки, которыми намеревались пичкать меня. А может, его уже возят в Центр для трудных детей на Коринфский проспект? Меня так и подмывало крикнуть: «Не унывай! У тебя есть мама и папа! У тебя скоро будет братик или сестричка!» А вот родители его улыбаются. Она поддерживает живот снизу. Живот овальный, похож на огромное яйцо. До чего же мне охота спрыгнуть с дерева, подбежать к ним и сказать этой женщине, как она прекрасна! Уникальна! Неповторима! Я еле сдерживаюсь.
«ДА! – кричу я про себя. – НАСТАЛО ВРЕМЯ ТУТ КОМУ-НИБУДЬ РОДИТЬСЯ! КУПИТЕ ЭТОТ ДОМ! И НА СОКОЛИНОЙ УЛИЦЕ ЭТОЙ ВЕСНОЙ ПОЯВИТСЯ РЕБЁНОЧЕК! И ДРОЗДЯТА ПОЯВЯТСЯ! ЦЕЛЫЙ ВЫВОДОК!»
Ой, неужели она меня слышит? Женщина повернула голову! Но видеть она меня точно не может – ветки мешают. Зато я её вижу, и она – очень хорошая. Они все, все трое, очень хорошие. У них уже есть ключ от дома! Они открывают дверь, уходят внутрь. А там ведь пыльно-пыльно! Представляю, как на их кожу оседают частички кожи мистера Майерса, как их дыхание смешивается с его дыханием, как их жизнь смешивается с его жизнью, с его смертью. Я прислоняюсь к стволу. Закрываю глаза. И думаю о женщине с животом-яйцом. Интересно: если бы папа не умер – у мамы тоже был бы такой живот?

Потом я принимаюсь рисовать: птиц, листья, деревья. Это занятие поглощает меня без остатка. Потом появляется щегол – он мелькает среди листьев, высоко в кроне дерева. А, вот и второй прилетел. Это самец и самочка. Я тут же вспоминаю, как они прилетали прошлой осенью. В иные дни на ветви нашего дерева усаживалась целая стайка. Они сюда вернутся, придёт время – и непременно вернутся. Тогда, осенью, я рассказала о них маме, а она ответила, что стая щеглов – большая редкость. Увидеть её – всё равно что найти сирень о пяти лепестках! Стая щеглов – к счастью. Ну разве это не прекрасно?
Я разглядываю сегодняшнего щегла. Какой пёстрый! Тут тебе и чёрные перья, и золотые, и рыжие, и бурые, и белые! Среди зелёных листьев. А теперь улетел в синеву, в даль, в приволье и свободу. Интересно, щегол понимает, как прекрасно вот так взять и взлететь? Вообще птицы, любые птицы, сознают, как им повезло? Они слышат красоту своих песен? Наверно, нет. Если бы сознавали и слышали, щегол постарался бы вести себя понезаметнее, скрыть своё совершенное совершенство. Когда-то в давние времена ловцы птиц ставили силки именно на щеглов. Нет, щеглы явно ничегошеньки не понимают, иначе они бы с утра до ночи сидели в грязной луже, чтобы спрятать, замазать свою красоту слоем бурой жижи. Они бы пронзительно кричали, визжали или вовсе молчали, а не выводили бы свои трели. Они бы таились в тёмных укромных местах, а не порхали этаким пёстрым чудом у людей под окнами. Они бы не пели серенад. Но щеглам всё невдомёк. Что им собственная красота или людское зло и глупость? Они порхали и пели, а их ловили в силки и сети, сажали в клетки, продавали за звонкую монету. Клетки подвешивали к потолку, ставили на буфеты, книжные полки или подоконники, а щеглы всё равно пели. То были песни тоски и боли. Но их глупые тюремщики считали, что беседовать под щеглиные песни романтично и возвышенно. Нет, только вообразите! Заманить птиц, в ловушку, упечь за решётку! Как же занудны, глупы, ограниченны люди! Да, в нашей стране теперь щеглов не отлавливают. Но в других краях полно ловцов птиц, ловцов душ, ловцов свободы. Они всех норовят засадить в клетку.
Кстати, когда люди работают сообща, их называют «артель». Хорошее слово. Арт-ель. Сразу понятно, что про искусство. Но как назвать этих зануд? Этих глупых ловцов птиц?

Щеглы улетели… счастье моё, удача моя, пятипалая моя сиренька. Смелее, щеглы! Пойте и летите!
Теперь я сижу на дереве и жду. Сижу в синевато-зелёном свете в крапинку. Кладу блокнот на колени. Посматриваю на дом мистера Майерса, но там – тишина. Моя ручка скользит по бумаге.

Так, теперь возьмём моё имя… и немножко с ним поиграем. Сейчас придумаю стихотворение, которое подтвердит, что Черепенция была права. Мина МакКи действительно непробиваема. Мина тверда как сталь!

Поиграю-ка я ещё со словами. Пустая страница – как пустое небо, ждущее, чтобы по нему пролетела-прочертила птица. Я представляю, как щегол летит по небу к свободе. Представляю, как он исчезает из виду, и страница неба снова пуста. Я вспоминаю другую птицу, жаворонка. Представляю, как он взмывает вверх по странице неба, всё выше и выше. А самое удивительное о жаворонках знаете? Они, в отличие от остальных птиц, начинают петь только в тот миг, когда отрываются от земли! Они поют, пока парят высоко в небе, – и до тех пор, пока не упадут камнем на землю. Похоже, что жаворонка, кроме крыльев, держит в воздухе его песня!

Я пишу про жаворонка в вышине и одновременно вижу внизу Шепотка. Крадётся, хоронится в тени. Дикий зверь. Охотник. Ему нужна добыча. Жертва ему нужна. Может, мышка?

Я пишу и пишу, наверно, уже много часов. В зеленоватом, пятнистом свете. И рука моя в ладу с головой, а в голове мысли и слова, и я среди них брожу, и минута бежит за минутой, а в тайной сердцевине голубовато-зелёных яиц растут новые неведомые существа.
А потом я вдруг часто-часто моргаю, отрываюсь от блокнота и вижу то славное семейство – они наконец вышли из дома Эрни Майерса. Я их вижу, а они меня – нет. И не слышат они меня, потому что песенки я пою про себя. И подглядываю сквозь листья.
Мальчишка опять угрюмствует.
Родители радуются.
И все уезжают на синем автомобильчике.
Я наблюдаю, как они покидают мою улицу и мою страницу.
И думаю о том, как причудливо и таинственно слова связаны с миром. Вскоре моя ручка снова скользит по бумаге – я прямо-таки не могу остановиться, я должна писать и писать. Причём непременно здесь, на этой ветке, возле голубовато-зелёных в крапинку яиц. Этим голубовато-зелёным днём я сторожу их и пишу.

Спагетти-помодоро и сон
Я бы, наверно, до ночи писала, но мама позвала меня в дом. Я спрыгнула на землю – точно выпала из сна. Или не из сна, а из стихотворения или рассказа. Или сама я – стих или рассказ и вдруг попадаю в реальность. Или вылупляюсь из яйца! Но на тарелке-то у меня – спагетти-помодоро! И я вмиг вернулась к обычной жизни. Спагетти-помодоро! Я накрутила спагеттины на вилку и засунула в рот. И втянула в себя самые длинные, свисавшие по углам рта. И облизнула нижнюю губу, чтобы поймать каждую каплю соуса. Я жевала всё это великолепие долго-долго, перекатывала от щеки к щеке. Восхитительный вкус! Самый восхитительный в известной человечеству Вселенной!

Мама говорит, что однажды мы вместе поедем в Италию и отведаем спагетти-помодоро там, где это блюдо придумали. И сыр пармезан, и пармскую ветчину, и сушенные на солнце помидоры, и поленту, и ризотто, и маслины, и чеснок, и фетучини, и мороженое, и тирамису, и десерт забальоне – всё попробуем там, где родилась эта вкуснотища. Потому что в Италии эта еда самая-самая вкусная. Я пока совсем нигде не была, но мама обещает, что мы накопим денег и непременно побываем в Италии. И вообще, мне предстоит много путешествовать.
И вот мы доедаем спагетти, но на наших языках остаётся этот неповторимый помидорно-чесночный вкус. Мы пересаживаемся на диван и едим мороженое, а за окном уже заходит солнце.
Я рассказываю маме о яйцах чёрных дроздов, о щеглах и о семье, которая, похоже, скоро поселится в доме мистера Майерса.
Потом мы умолкаем. Просто наблюдаем, как темнеет небо, как густо краснеет горизонт, как окончательно закатывается солнце. Наблюдаем, как разлетаются по гнёздам птицы. А вдали, далеко-далеко и высоко-высоко, – самолёт. Я думаю о поразительных перелётах, которые совершают по миру птицы. И о путешествиях, которые однажды совершу сама.
– Болонья, – произношу я тихонько.
Мама улыбается. Иногда мы так играем: просто перечисляем названия мест, куда однажды поедем.
– А ещё Андалусия, – добавляю я.
– Луксор, – отзывается мама.
– Тринидад.
– Эк тебя занесло! Давай поближе. Ситон-Шлюз.
У нас сейчас мало денег. Когда мама забрала меня из школы, ей пришлось отказаться от кое-какой работы, чтобы заботиться обо мне и обучать меня должным образом. Но она не жалеет. И никогда об этом не упоминает. А про путешествия говорит, что, пока мы не накопим денег, можно путешествовать мысленно.
– И во сне, – добавляю я.
– Да, во сне – простор для путешествий!
– Летим в замок Эшби-де-ла-Зуш? – говорю я.
– Или во Владивосток.
– Пролив Корриврекен! И всё-таки Тринидад! И Перу.
Небо снаружи почти чёрное.
– Я сегодня узнала интересную вещь, – говорит мама.
– Какую?
– Оказывается, некоторые птицы не просто летают ночью. Они спят на лету.
– Прямо в полёте?
– Да.
– Какие птицы?
– Вроде стрижи.
Я улыбаюсь.
– Джон ОʼГротс.
– Графство Керри.
– Айерс Рок. Это в Австралии.
– Лхаса.
А потом я ложусь спать. Но прежде прикрепляю над кроватью просьбу. Ко сну.


Вначале этот сон вообще не был похож на сон. Скорее на пробуждение ото сна. Мина оказалась в своей собственной спальне, настоящей спальне, со всеми приметами. Но вдруг она понимает, что в комнате две Мины: одна крепко спит на кровати, а другая стоит рядом и смотрит на ту Мину, которая крепко спит.
«Странно, – думает она. – Я смотрю на саму себя. Такое бывает?»
И вдруг стоящая Мина начинает подниматься к потолку. А Мина, лежащая на кровати, не шевелится. Та Мина, что поднимается вверх, видит, что её и другую Мину соединяет серебристый шнур. То есть они – два отдельных существа, но в то же время одно целое. Поднимаясь к потолку, Мина всё проверяет, не пора ли уже испугаться, но ничего страшного на самом деле не происходит. Она смотрит на себя сверху, на бледное спящее лицо, на закрытые спящие глаза, на чёрные как смоль волосы. Спящая Мина дышит, и пуховое одеяло на ней едва заметно колышется. От неё веет покоем и уютом Мина улыбается и поднимается ещё выше – сквозь потолок, на тёмный чердак. Там лежат коробки с её детскими игрушками, с мамиными бумагами, с ёлочными украшениями и старыми книгами. Серебристый шнур, прошив пол, тянется вниз – к спящей на кровати Мине. А вторая Мина продолжает подниматься: вот она уже над крышей, над домом, в ночи. Выше только луна и звёзды, а ниже – Соколиная улица и родной дом. И туда, к другой, спящей Мине сквозь черепицу крыши тянется серебристый шнур, Она вздрагивает, напрягается, и шнур тоже на миг напрягается, словно вот-вот утянет её обратно вниз, туда, откуда она вылетела, но она говорит себе шёпотом:
– Не бойся, Мина. Лети дальше.
Она вдыхает полной грудью, и шнур больше не тянет её обратно. Мина парит в вышине над домом, над улицей, над цепочкой уличных фонарей, над тёмным парком, над всем городом, над бликующей гладью реки, над спиралью автострады, над дорогами, что ведут к торфяникам, а ещё дальше виднеется бескрайняя чёрная ширь моря, в которой отражаются звёзды и луна, и вращающийся луч маяка, и огни одинокого судна вдали.
И Мина смеётся.
– Я путешествую! – восклицает она. – Полечу-ка я в… Ситон-Шлюз!
Едва Мина произнесла название приморской деревушки, где ей прежде случилось пару раз побывать, как оказалась над ней. И всё там на месте, всё как было: и длинный пляж, и пенистый прибой, и белая таверна на мысу, и рыбацкие лодки на приколе, и речушка впадает в море.
Серебристый шнур мерцает и подрагивает. Он тянется куда-то далеко-далеко, связывая Мину-путешественницу с Миной, мирно спящей в кровати.
Она задумывается. И наконец решает:
– Каир!
Прошептав заветное название, она взмывает ввысь и летит на восток, через Северное море, через всю Европу – над большими городами и снежными горами. Она смотрит вниз и думает: «Это, должно быть, Амстердам! Альпы! Милан! Белград! Афины!» Потом она перелетает Средиземное море и оказывается у северных берегов Африки, где на небе уже занимается рассвет.
Она приближается к огромному и пыльному городу Каиру, слышит его гул, видит за ним, в пустыне, пирамиды. Она подлетает ближе, зависает над остриём самой большой пирамиды, а потом медленно-медленно опускается и встаёт на это остриё, на самый кончик пирамиды Хеопса. Остальные пирамиды и великий сфинкс вздымаются на горизонте по левую руку от неё, а проснувшийся Каир уже шумит по правую. Мина дрожит от счастья.
Внезапно серебристый шнур, который связывает Мину-на-пирамиде с Миной-в-кровати, натягивается, и она разворачивается и летит на запад, где пока властвует ночь.
Обратно она мчится ещё быстрее. Лишь ненадолго притормаживает высоко-высоко, выше облаков, отделяющих её от земли тонкой вуалью. Города Европы мерцают внизу, точно созвездия или далёкие галактики.
Вот же он – Рим! Она устремляется вниз. Уже различимы фонари, и, лентой вдоль улиц, светят автомобильные фары. А вот… У Мины даже дыхание пресекается от этого великолепия: подсвеченный снизу прожекторами Колизей, и площадь Святого Петра, и фонтан Треви. Раньше она видела их только в книгах. Но шнур тянет её дальше, всё сильнее, быстрее, и она снова летит. Рим остаётся позади – дрожащим пятном огней.
«Ну, ещё одно место, последнее! – заклинает Мина. – Дарем!»
И тут же видит собор, и замок, и изгиб реки под ними, а на востоке уже разгорается утренняя заря – всё ярче и ярче, словно само солнце пустилось за ней вдогонку. Со вздохом она произносит:
– Ладно! Теперь домой, спать!
И вот она уже над знакомым парком, а серебристый шнур вибрирует, мерцает и тянет, тянет её в родной дом.
Она проснулась, когда в окно пролился первый утренний свет и загомонили птицы.
– Перу, – бормотала Мина, – Элис Спрингс. Владивосток. Я там тоже побываю… обязательно…

Про заведение на Коринфском проспекте
Дни бегут быстро. Наверно, скоро и вправду наступит настоящая весна. Та семья купила дом Эрни Майерса. Теперь мама и отец угрюмого мальчика понавезли стремянок и вёдер и с утра до вечера шуруют там швабрами и щётками. А я каждый день залезаю повыше, чтобы заглянуть в гнездо. И каждый день чёрные дрозды пронзительно верещат – тррр-гик-гик! – предупреждая меня: держись от нас подальше, девочка! Ты – угроза! Ты – опасность! Верещат так громко, аж уши закладывает. Тррр-гик-гик! Тррр-гик-гик!!!
Сейчас я сижу в своей комнате, за столом у окна. Настала пора рассказать про заведение на Коринфском проспекте.
Когда мама объявила, что забирает меня из школы и будет обучать сама, нас навестили двое из отдела Городской управы, где ведают образованием. Имён не помню. Допустим, миссис Пустобрёхс и мистер Непущаль. Они сидели рядком на диване, пили чай, деликатно, маленькими кусочками откусывали печенье и проявляли всяческую заботу и внимание к нашей «сложной ситуации». Миссис Пустобрёхс (которая, видимо, берегла фигуру и воздерживалась от слоек с инжиром) краешком глаза наблюдала за мной. Я же очень прямо и чопорно сидела на винтовом табурете от пианино. Гости говорили, что юридически мама, разумеется, имеет полное право принять такое решение. Но отдаём ли мы себе отчёт в последствиях? Хватит ли у мамы сил и времени, разумно ли расходовать их таким образом? Дома – в отличие от школы – нет технических возможностей для получения достойного образования. И я буду лишена общения со сверстниками, а это обедняет жизнь подростка. Мама сказала, что мы сознаём предстоящие трудности. И готовы к ним. И будем радостно их преодолевать. И возможно, это временная мера и однажды мы вернёмся в школу.
– Или не вернёмся, – быстро вставила я.
Миссис Пустобрёхс взглянула на меня, подняв брови. Но я не отвела глаз. Дама была с серебряными серёжками, в чёрном костюме с белой блузкой. Мистер Непущаль тоже был чёрно-белым. Я уже хотела поинтересоваться, не собрались ли они на похороны, но раздумала. Зато, к собственному удивлению, произнесла:
– Миссис Пустобрёхс…
– Да, милая?

Мама метнула на меня быстрый взгляд.
– Я не вполне… поняла вопрос… – Пустобрёхс растерялась.
– Ну и пусть, – сказала я. Ещё больше выпрямила спину и уставилась за окно.
Тут мама принялась на все лады расписывать Мину и её оригинальный ум, открытый для нестандартных задач. Такому ребёнку надо уделять много времени, и она, моя мама, к этому готова. Ещё она говорила о Минином отце, о том, что Мина – единственный ребёнок в неполной семье, о том, что против нашей конкретной школы у неё никаких возражений нет, но в целом…
– А что касается технических средств, – вставила я, – у нас в саду есть очень хорошее дерево, я на него залезаю, и у меня сразу является много мыслей. А наша кухня – прекрасная лаборатория. И отличная мастерская для художников и скульпторов. А вообще, самый лучший учебный кабинет – это сам мир. Вы ведь согласны?
Мама улыбнулась:
– Как видите, у Мины ко всему своё отношение. Да и собственное мнение имеется.
Миссис Пустобрёхс всмотрелась в меня попристальней. Но её не разубедить, она наверняка думает, что Мина – дерзкая девчонка с кучей завиральных идей, которая просто выпендривается по любому поводу.
– Честно говоря, – произнесла я, глядя даме в глаза, – мы считаем школы клетками.
– Неужели? – Миссис Пустобрёхс опешила.
– Именно так, – продолжала я. – Мы полагаем, что школы подавляют в детях природную любознательность, ум и творческое начало.
Мистер Непущаль вылупился на меня, как баран на новые ворота.
Мама улыбнулась и покачала головой.
Миссис Пустобрёхс повторила:
– Неужели?
– Ужели, – ответила я.
– Прежде чем принять окончательное решение, миссис МакКи, – сказал мистер Непущаль, – вам стоит на денёк отправить девочку на Коринфский проспект.
– А что на этом проспекте происходит? – спросила мама.
– Туда мы посылаем детей, которые не могут…
– Или не хотят… – припечатала миссис Пустобрёхс.
Мистер Непущаль вынул из внутреннего кармана чёрного пиджака рекламную брошюрку и протянул маме.
– Ознакомьтесь, не повредит, – сказал он.

Ну вот, опять я вспомнила о Коринфском проспекте! Я хватаю блокнот и ручку и выскакиваю из комнаты. Об этом можно писать только на дереве! Мама в гостиной, говорит по телефону. Я на ходу беру яблоко из вазы на кухне и откусываю кусок. Надеваю кеды. На улице, похоже, холодно, так что я прихватываю куртку и шарф. Мама всё ещё на телефоне.
– Я выйду, мам! – кричу я.
Она не откликается.
– Я пойду на улицу, ладно? – кричу я снова. Прислушиваюсь. И, пожав плечами, направляюсь к двери. Но тут она как раз выходит из гостиной.
– Я – на дерево, мам, – говорю я, предъявив блокнот и ручку.
– Хорошо.
– А кто это был?
– Кто был где?
– С кем ты говорила?
– По телефону? Это Колин.
– Что за Колин?
– Колин Поуп. Помнишь? Ты с ним на прошлой неделе познакомилась, в театре. В антракте.
– А-а, этот…
Мама смотрит на меня, скрестив руки на груди.
– Да. Этот.
Этого помню. Колин Поуп, тощий высокий человек, в руке – бутылка пива.
– Он ведь приятный человек, верно?
Я пожимаю плечами. Приятный? Не уверена. Я, вообще-то, помню его весьма смутно. С какой стати я должна его помнить? И что значит «приятный»? Он пожал мне руку и сказал, что много обо мне слышал. А я, кажется, ничего не ответила. Мама с этим Колином болтали, пили пиво и грызли орешки, а я изучала программку. Пьеса называлась «Сказки братьев Гримм». Помню, я усомнилась насчёт волков: действительно ли они так кровожадны, или в сказках на них напраслину возводят? Но вслух спрашивать не стала – уж очень весело болтали взрослые.
– Верно? – повторяет мама.
– Что-то не помню.
Она усмехается.
– Пойду на дерево, – сообщаю я.
– Беги.
Я иду к двери. И замираю, не оборачиваясь.
– Что он хотел? – спрашиваю я.
– Ничего. Просто.
– Долго же вы разговаривали! Про ничего и просто.
Я закрываю за собой дверь.
Ха! Колин Поуп!
Я на дереве. Листья уже не такие нежные – растут и толстеют. Я проверяю яйца. Всё по-прежнему: на месте, все три, бесконечно прекрасные.
Дрозды пронзительно кричат: тррр-гик-гик!!!
– Да ладно вам, – шепчу я и спускаюсь на свою ветку, в густую листву. Скоро меня тут вообще видно не будет, даже снизу.
Ладно, пора вспоминать.
В тот день за мной прислали красное такси – наверно, чтобы не отвертелась и поехала-таки на Коринфский проспект. Мама отправилась со мной. Таксист был в жёлтой майке. На спине надпись: ПЕЛЕ.
Он вёл машину и поглядывал на меня в зеркальце.
– И многих вы возите на Коринфский проспект? – спросила я.
– А то! У меня с ними договор. Возить вас не перевозить. Тьма трудных детей.
Он ехал мимо парка к центру в плотном потоке машин.
– Так что историй у меня в запасе целая куча, – добавил он.
– Расскажите!
– Не могу.
Он покачал головой и, оторвав руку от руля, почесал нос.
– Конфиденциальная информация, – сказал он. – Разглашению не подлежит.
Он опустил стекло и положил локоть на бортик.
– Работу боюсь потерять, – сказал он.
Мы двигались еле-еле – мимо офисных и торговых центров. Наконец въехали на мост: над нами красиво изгибается арка, под нами искрится река.
Я поймала на себе его взгляд.
– А тебя-то за что? – спросил он.
– Вы о чём?
– Ладно, не хочешь рассказывать – не надо. Я заткнусь. Но некоторые дети любят поплакаться мне в жилетку. То есть в майку. Главное – если поделишься, – за эти стены ничего не просочится. Могила.
Я взглянула на маму. Она – на меня.
– Полагаю, это останется нашей личной тайной, – сказала мама.
– Да ладно, мам, – сказала я. – Мистер Пеле не проговорится.
– Я – Карл, – уточнил водитель.
– Хорошо, Карл, слушайте. Я совершила настоящее преступление.
– Врёшь!
– Чистая правда. Я напала на учительницу.
– С кулаками?
– С ручкой.
– Ручкой?
– Да. Шариковая ручка – отличное оружие. Удар пришёлся в самое сердце. Я с виду, может, и безобидна, но меня надо вовремя останавливать. Иначе я вхожу в раж и совершаю тяжкие преступления. Кровавые.
Я свирепо оскалила зубы. Карл удивлённо вздёрнул брови, покачал головой и тихонько присвистнул.
– Недаром говорят… – протянул он.
– Что говорят?
– Что в тихом омуте…
– Черти водятся? Вот именно! По лицу никогда не скажешь.
Он долго ехал молча.
– Она сама напросилась, – произнесла я.
– Да ну?
– Ну да! Квохтала, как курица. Ко-ко-ко да ко-ко-ко.
– Прямо ко-ко-ко? – переспросил Карл.
– Да. А потом кудах-тах-тах!
– Мне тоже такие в школе попадались, – сказал Карл.
– Как звали? Не миссис Черпенс?
– Не-е-е, у нас мужик был. Мы его Промокашкой прозвали. Имя не помню.
– И тоже ко-ко-ко?
– Да, но только он рычал ещё при этом, как дикий зверь. Выходило покруче, чем ко-ко-ко. Буквально прям целое раскудах-тах-тах! Примерно так.
– Вы тоже на него с ручкой набросились?
– Куда там! Он был крупный такой амбал. Я против него козявка. И характерец у него был адский, это факт. Так что я просто затыкал уши.
– Надо было не уши, а его самого заткнуть. Как я – миссис Черпенс. Ишь раскудахталась.
– Ручкой в сердце?
– Да. Ей на пользу пошло.
– Померла?
– Она живучая.
Я посмотрела вниз, на воду, что текла под нами к морю. И спросила:
– Карл, вы футболист, да? Как Пеле?
Он усмехнулся:
– Я даже лучше Пеле.
– Правда?
– Клянусь! Ты бы видела, какой красавец-гол я забил в парке на прошлой неделе. Вспоминаю – дух захватывает.
Мы улыбнулись друг другу в зеркале.
– Тогда почему вы водите такси? – спросила я.
– Да нравится, и всё тут. Одним охота путешествовать по миру, зарабатывать миллионы и иметь кучу болельщиков, а по мне, так самое лучшее – возить народ на Коринфский проспект! Приехали, кстати! Преступница доставлена в целости и сохранности.
Он остановил машину и, выскочив, распахнул мою дверцу.
Когда я вылезла, он отшатнулся и поднял руки: сделал вид, будто защищается от удара.
Я рассмеялась. Он усмехнулся.
– Ты уж сегодня не тыкай ручкой куда ни попадя, – посоветовал он.
– Не буду.
– Ну, пока, что ли, юная дикарка?
– До свидания, мистер Пеле.
Он подмигнул нам и уехал.
Я мы остались перед красным кирпичным домом. Вокруг дома – асфальтированные дорожки и металлический забор, у входа – кадки с синими гортензиями.
Сделаю-ка я паузу – надо передохнуть немного. Позже продолжу, а пока поиграю в слова. Для начала составлю длинное предложение, потом придумаю одинокое слово. Такие игры – отличный способ собраться с мыслями.








