355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Детлеф Блюм » Тайна придворного шута » Текст книги (страница 16)
Тайна придворного шута
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:34

Текст книги "Тайна придворного шута"


Автор книги: Детлеф Блюм


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

ГЛАВА 25

Герхард фон Зассен сидел среди зрителей, собравшихся послушать выступление неизвестного ему писателя из Берлина. Сам он едва ли что-то слышал. Он искал следы, указывавшие на то, что Шустер занимался здесь поисками сокровищ. И не находил ничего. Совсем ничего. Это приводило его в отчаяние. Он предусмотрительно выбрал крайнее место в последнем ряду. Через какое-то время, не дослушав выступление до конца, поднялся и направился к одной из закусочных, чтобы выпить пива. Три часа дня. До закрытия фестиваля всего несколько часов. А потом? Шустер уже нашел клад? Этого не могло быть! Все последние дни они с Рубеном были на ногах и не смогли заметить ничего, что указывало бы на попытку добыть сокровища! Да и нанятые Рубеном «частные детективы», о профессионализме которых фон Зассен мог только догадываться, но которые тем не менее непрерывно наблюдали за Симоном, твердили изо дня в день: «Никаких особых происшествий». Фон Зассен пил пиво и наблюдал за сценой. Он дал указание строительному ведомству незаметно проверить сцену. Никаких следов. Герхард фон Зассен не знал, что и думать.

– Добрый день, господин статс-секретарь.

Фон Зассен обернулся:

– Добрый день, господин…

– Винтер. Бернд Винтер. «Дрезден-Вербунг».

– Точно. Извините, я…

– Что вы, господин статс-секретарь. Мы виделись всего пару раз. Да к тому же вокруг всегда было много других людей. – Винтер обернулся к стойке закусочной. – Мне, пожалуйста, тоже пива.

Особого восторга от встречи с директором рекламной фирмы Герхард фон Зассен не испытывал. Люди такого типа, вступавшие с ним в разговоры, всегда раздражали статс-секретаря. Сейчас он начнет рассказывать о проблемах фирмы, о городских проблемах, а эти разговоры, от которых веяло «провинциальностью», тяготили высокопоставленного чиновника. Внезапно его взгляд упал на павильон с рекламой «Дрезден-Вербунг», и он почувствовал некоторое облегчение: тема для разговора была найдена.

– Город постоянно сетует, что мы выделяем мало денег на подобные мероприятия. – Такое начало разговора было отработано годами и всегда ставило собеседника на место. – А я при этом вижу, что вы открыли новый павильон, который, впрочем, очень даже неплох в архитектурном плане и хорошо смотрится на этом месте. Ваша идея?

– Видите ли, господин статс-секретарь…

– Да бросьте вы это «господин статс-секретарь», – дружелюбно прервал Винтера фон Зассен. – Вы же знаете, как меня зовут.

– Конечно, господин фон Зассен. Спасибо. Мы в своем рекламном агентстве всегда как раз думаем о том, чтобы экономить средства городской казны.

«Все так говорят», – с тоской подумал фон Зассен. Это он слышал каждый день.

– Здесь, рядом с этим павильоном, я могу ответственно заявить, что этот проект не стоил городу ни копейки.

Бернд Винтер светился от гордости. Вот он, счастливый случай проявить себя в глазах руководителя такого ранга в самом выгодном свете.

– То есть, – удивился фон Зассен, – как это понимать?

– Очень просто. Мы ничего не платили за павильон, а после окончания фестиваля получим его в собственность. Мы можем использовать его на выставках и для рекламы в интересах города. На нас лежат только расходы на складирование, транспортировку, монтаж и демонтаж павильона. Очень выгодная сделка и для города и, – добавил он гордо, – для федеральной земли.

– Да. Но кто же был так щедр и оплатил проект павильона? – Герхард фон Зассен почувствовал нарастающее беспокойство.

– Один деловой человек из Берлина, который опробовал здесь свой интернет-проект. Как я слышал, не без успеха. Представьте себе, мы получили после фестиваля все права на использование специально созданных под это дело компьютерных программ. Здесь мы хорошо заработали, даже в сравнении со старыми федеральными землями. И еще, – Винтер тараторил, не замечая, что статс-секретарь хочет что-то спросить, – мы не должны нести и частные расходы! Здесь работают сотрудники этого человека. Их задача – набраться опыта проведения подобных мероприятий. Как говорится, все к взаимному удовольствию и с выгодой для нас.

– Имя!

– Простите?

– Как зовут этого вашего делового партнера?

Бернд Винтер вспомнил, что обещал Симону сохранить это в тайне, но было поздно увиливать.

– Я думаю, вы даже знаете его. Симон Шустер, книготорговец из Берлина.

– Да, – ответил фон Зассен. – Я познакомился с ним в прошлом году. Очень интересный человек.

Он ничем не выдал своего потрясения. Наоборот, улыбался Винтеру, которого с удовольствием сейчас прибил бы на месте.

Симон Шустер! Павильон! Боже! Как он упустил это из виду? Фон Зассен едва не задохнулся от гнева.

– Кстати, я ни разу не был внутри. Может, проведете меня туда?

– Ну конечно, господин статс-секретарь, простите, господин фон Зассен. – Винтер отставил свое пиво. Что за чудный день. – Я покажу вам все!

Георг и Регина сидели на своих рабочих местах.

– Добрый день, друзья мои! Позвольте представить вас господину статс-секретарю.

Он познакомил их с Герхардом фон Зассеном.

– Господин статс-секретарь, простите, господин фон Зассен, что конкретно вас интересует?

– По существу, архитектурные решения, использованные при строительстве павильона. Нечто подобное мы планируем использовать в интересах правительства. Может, ваш опыт пригодится. – Он улыбнулся, хоть это далось ему и нелегко, и осмотрелся. – Очень хорошо. Это помещение для обслуживания посетителей. А могу я осмотреть вспомогательные помещения?

– Конечно. Проходите, пожалуйста, – пригласила Регина.

Она показала ему кают-компанию, склад, жилую комнату.

– Хороший проект, – прокомментировал фон Зассен. – Думаю, кое-что можно перенять. Когда вы демонтируете павильон?

– Завтра утром, – ответил Георг.

– Ах да. А где же сам господин Шустер?

– Уехал домой еще вчера.

– Ну да, ну да. Ладно. Извините, теперь я должен идти.

Из машины он позвонил Рубену.

– Утром я осмотрю место, где стоит павильон, – сказал Клаус, когда фон Зассен закончил свой рассказ. – Умен этот Шустер! Ох умен! Так ловко водил нас за нос!

– Между прочим, он уже в Берлине.

– Знаю, – ответил Рубен. – Уехал вчера, поездом.

– Ну и что будем делать?

– Становиться богатыми. Он выиграл один этап, но не всю гонку.

– Сообщишь о новостях?

– Не беспокойся. Я позвоню.

Рубена разозлило лишь то, что фон Зассен явно был в курсе происходящего. Но помешать Клаусу статс-секретарь уже не мог.

ГЛАВА 26

На следующий день ровно в девятнадцать часов в Дрезден из Будапешта прибыл экспресс «Венгрия». Вместе с другими пассажирами из поезда вышел высокий стройный мужчина, одетый, как и большинство путешествующих поездом бизнесменов, в добротный темно-серый костюм, светлую рубашку с галстуком. Его багаж состоял из одного портфеля с набором необходимых в таких случаях мелочей на один-два дня. Человек из Будапешта не носил бороды, имел короткие черные волосы и ничем не выделялся среди окружающих. Он направился в ближайший к вокзалу отель. Назвал администратору свое имя, на которое был забронирован номер, и администратор вручил ему вместе с ключами небольшой конверт. Уже в номере человек вскрыл письмо, прочитал и постарался запомнить содержание. Потом он уничтожил письмо. После этого он лег на кровать и принялся терпеливо ждать.

– Алло, – коротко ответил он, когда зазвонил его мобильный.

Прослушав инструкции и не проронив в ответ ни слова, он отключился. Подошел к мини-бару, достал бутылку красного вина и включил телевизор. Посмотрев какой-то американский боевик, принял душ и лег спать.

ГЛАВА 27

Звонок мобильного телефона прервал размышления Герхарда фон Зассена. Он нервно схватил трубку. Рубен. Наконец!

– Куда ты пропал? Ты же обещал позвонить! Я пытаюсь дозвониться до тебя, но твой…

– Мы можем встретиться сегодня вечером? – прервал его тираду Рубен. – Это срочно.

– Не получится. В восемь у меня доклад в клубе Лиона. Может, чуть раньше?

– Нет. Слушай, речь идет об Иоганне, и это очень срочно. Завтра утром меня уже не будет в Дрездене.

Статс-секретарь застонал.

– Хорошо. Я пошлю туда кого-нибудь.

Они договорились встретиться в Блюэрпарке в половине девятого вечера. В это время там почти никого не бывает. Можно было поговорить без помех.

Фон Зассен вызвал к себе Вернера Хальбе. Потом удрученно взглянул на гору документов, работать над которыми ему вообще не хотелось. Он постоянно думал о сокровищах, которые, вероятно, уже были в Берлине, и не мог сосредоточиться на работе. Он больше не владел ситуацией. В дверь постучали.

– Войдите!

Референт вошел, присел на стул рядом с рабочим столом. Фон Зассен протянул ему рукопись своей речи.

– К сожалению, сегодня вечером я не могу сделать этот доклад в клубе Лиона. Не могли бы вы сделать его вместо меня?

Хальбе от радости даже зарделся.

– Конечно, господин статс-секретарь. Это большая честь для меня. Я…

– Ну и хорошо, – прервал его фон Зассен. – Утром жду вас с сообщением, как все прошло.

– Будет исполнено.

Референт встал и, попрощавшись, вышел.

Человек из Будапешта посмотрел на часы. Близилось назначенное время. Он заплатил за номер и покинул отель. Свой портфель он нес в правой руке. По Прагер-штрассе прошел мимо старого рынка, пересек мост Августусбрюкке. Дальше прямо, пересек площадь Альберт-плац и, наконец, свернул в боковую улочку. Темнело. Улочка была пуста. Человек из Будапешта выбрал оливковый «фольксваген». Ему потребовалось меньше минуты, чтобы бесшумно вскрыть машину. Чтобы завести ее – и того меньше. Он был докой в таких делах. Он поехал в район Лошвиц, припарковал автомобиль в одном из проулков. Теперь оставалось только ждать.

Рубен уже сидел на скамейке, когда фон Зассен зашел в парк. Статс-секретарь молча сел рядом с Рубеном. Еще вчера неподалеку от места, где они сейчас сидели, стоял павильон «Дрезден-Вербунг», и здесь из земли были вырыты сокровища придворного шута Иоганна Эрнста Шнеллера. Каждый из них сейчас думал об этом.

– Завтра утром я еду в Берлин, чтобы посетить нашего друга, Симона Шустера, – произнес наконец Клаус.

– И что ты намерен там делать? – с иронией спросил Герхард. – Просить его отдать тебе сокровища?

– Лучше, если ты не будешь знать ничего конкретно. – Выражение лица Рубена не изменилось. – Но вероятно, с Симоном Шустером что-нибудь случится.

– Не делай глупостей, Клаус! Тебе мало Хильбрехта?

Клаус Рубен холодно посмотрел на своего собеседника, а потом снова уставился на газон парка, трава на котором все еще была примята, а на том месте, где была потайная комната, выделялся характерный бугорок.

– Это должно произойти, – ответил Рубен. – Если мне удастся завладеть сокровищами, пройдет по меньшей мере два-три месяца, пока я смогу получить за них деньги. До тех пор я перестану существовать для тебя. Я всплыву только после того, как получу деньги. Тогда позвоню тебе и скажу: «Привет от Иоганна!» Если ты ответишь: «Спасибо», то через какое-то время курьер доставит в твой офис письмо. Там будет ключ от одной из ячеек камеры хранения на Центральном вокзале. Ты заберешь оттуда чемодан в тот же день. Если что-то не так, то ответишь просто: «Я не понимаю». Тогда я позвоню еще раз через день. Понятно?

– Да, но кто даст мне гарантии, что ты вообще поделишься со мной? Может, ты заберешь все себе? – Фон Зассен закурил.

– Ты должен мне доверять. – Клаус посмотрел старому знакомцу прямо в глаза и внезапно рассмеялся. – Чушь! Кто сегодня доверяет кому-либо? – Он снова посмотрел Герхарду в глаза. – Ты знаешь мое имя и мой адрес в Вене. Будь я на твоем месте и не получи никаких известий от Клауса Рубена, просто донес бы на него.

Герхард фон Зассен удивился.

– Ну да. Позвонил бы в полицию и рассказал всю историю. Ну, почти всю. Тебе же ничто не грозит, Герхард. Ведь Хильбрехт и, возможно, Шустер будут на моей совести, у меня найдут деньги. Что мое слово против твоего? Мне никто не поверит. Нет, Герхард, не поделиться с тобой будет глупостью с моей стороны.

Фон Зассен начал замерзать.

– Сейчас ты думаешь о том, а не надую ли я тебя с причитающейся тебе суммой?

Статс-секретарь вновь почувствовал, что Клаус читает его мысли.

– Я бы мог. Может, так и поступлю. Ты же никогда не узнаешь, честно ли я разделил деньги, будешь все время подозревать. Еще долгие годы подозрения не покинут тебя. – Рубен поднялся. – Но придет день, когда ты устыдишься своих подозрений. Дай мне сигарету.

Он прикурил, глубоко затянулся и продолжил, говоря как бы сам с собой:

– Должно быть справедливое возмещение того, что твои руки останутся чистыми. – Рубен еще раз взглянул на Герхарда. – Ну, ты готов мне доверять? Ладно, не отвечай, – быстро добавил он. – Будь здоров. – Он протянул Герхарду руку. – Мы больше не увидимся.

Герхард фон Зассен остался неподвижно сидеть на скамейке. Он смотрел вслед Клаусу, пока тот не исчез в густых зарослях парка.

Прямо перед домом оставалось свободное место для парковки. Фон Зассен вышел из машины, погруженный в свои мысли, захлопнул дверцу. Было совсем темно. Моросил дождь. Свет уличных фонарей был слишком слабым, чтобы как следует осветить тротуар в этом районе Дрездена. Поэтому Герхард фон Зассен испуганно вздрогнул, когда откуда-то из темноты внезапно появился человек.

Статс-секретарь министерства культуры Саксонии был убит мгновенно, профессионально и почти бесшумно. Он еще успел увидеть, как неизвестный поднял пистолет с глушителем, но времени испугаться уже не было. Жестокая боль пронзила его грудь. Фон Зассен рухнул на мокрый асфальт. Человек из Будапешта склонился над его телом, забрал визитку и бумажник и пошел к своей машине. «Фольксваген» он бросил в городе, а сам поспешил на вокзал.

Убийца статс-секретаря никогда не будет найден.

Клаус Рубен направлялся в Вену на своей машине, когда раздался телефонный звонок. Клаус включил громкую связь, чтобы не занимать руки.

– Сделано. – Голос из динамика был с ярко выраженным восточноевропейским акцентом.

– Хорошо. Остаток получите, как было условлено. Он отключился. Вообще выключил телефон. Он не хотел, чтобы ему мешали. Он забыл о человеке из Будапешта. Они даже не были знакомы. Операция была продумана до мелочей. Ничто не могло вывести на его след. Он собирался хорошо подготовить свою поездку в Берлин. На это нужно было несколько дней. Но сейчас не стоит ничего форсировать, думал он. Внезапно Рубен вспомнил один американский фильм, который смотрел не так давно во второй раз. «Все идет к одному», – процитировал Клаус название картины. Так и будет.

ГЛАВА 28

Рубен закончил все приготовления и решил, что пришло время «собирать урожай». Он долго ждал этого момента. Слишком долго.

Клаус вызвал такси и поехал на Южный вокзал. Экспресс отправлялся из Вены ровно в одиннадцать. Паспортный контроль на границе он прошел, ничего не опасаясь. Его документы были фальшивыми, но изготовлены блестяще. Сразу после семи вечера экспресс остановился в Дрездене. Это была последняя остановка перед Берлином. Он сошел с поезда и направился в отель, где накануне забронировал номер. Документы и ключи от машины, оформленной им напрокат, лежали у администратора гостиницы. Неброский темно-синий «форд» стоял на стоянке. Автомобиль он заказал из телефона-автомата в Вене, настояв, чтобы на бортах не было рекламы фирмы, занимающейся прокатом автомобилей, и кузов был определенного типа. Осмотрев машину, Клаус остался доволен. Все его требования были выполнены.

Он прошел в свой номер. Ужинать не стал: он успел перекусить в поезде. Он не включал телевизор. Ему не нужны были развлечения. Просто лег на кровать и принялся ждать. Ждать, когда наступит утро.

ГЛАВА 29

Рубен проснулся в шесть. Позавтракать решил в дороге. Он взял свой багаж, оплатил счет за номер и через несколько минут уже мчался по шоссе в сторону Берлина. Отъехав несколько километров от Дрездена, он свернул с главной дороги, пару раз поменял направление движения и наконец оказался на проселке, который привел его в маленькую рощицу. Здесь остановил машину и огляделся. Вокруг никого не было. Рубен подождал минут пять и вышел из машины. Почва под ногами была влажная. Ни души кругом. Он открыл багажник, достал дорожную сумку и вынул из нее автомобильные номера, указывавшие, что машина зарегистрирована в Гамбурге.

Прикрепил их вместо настоящих. Это заняло совсем немного времени. Снятые номерные знаки он обернул платком и положил в сумку. Вновь огляделся. По-прежнему никого не было видно. Он сел на водительское сиденье, старательно протер гладкие подошвы своих ботинок, чтобы не занести внутрь машины ни единой песчинки. И только после этого поставил ноги на педали. Прежде чем выехать обратно, он спрятал документы на машину, выданные прокатной конторой, под коврик. У него были совсем другие документы, соответствовавшие гамбургским номерам. Даже если его остановят для проверки, никто не заподозрит подмену. Потом «форд» снова вернулся на шоссе и влился в поток машин. В девять часов Рубен остановился, чтобы позавтракать, и поискал глазами телефон.

Симон еще раз просмотрел список гостей, приглашенных на вечеринку клуба Фонтане в следующее воскресенье. В глубине души он все еще продолжал спорить с доктором Мальцем, озвучившим на днях идею пригласить на очередное заседание клуба несколько человек, внесших существенный вклад в проведение литературного фестиваля в Дрездене. Идею, впрочем, поддержали все члены комитета. Возражения Симона были встречены в штыки. И он смирился.

Зазвонил телефон, и Симон устало снял трубку:

– Шустер.

– Добрый день, господин Шустер. Моя фамилия Шрайнер. Я не ошибся номером? Это действительно антикварный салон Симона Шустера?

– Да. Это так. Что привело вас ко мне?

– У меня есть несколько древних книг. Это инкунабулы. Мне очень нужно их продать. Может, эти книги заинтересуют вас?

Симон насторожился. Если речь действительно шла об инкунабулах, книгах зари первопечатания, то есть XV столетия, то это были раритеты. Но Шустер не специализировался на такого рода изданиях. Этим занимались двое его коллег, также живших в Берлине.

– Какого века эти книги?

– Все – пятнадцатого века. Всего восемь томов.

– Гм. Извините мое любопытство, но как получилось так, что вы обращаетесь именно ко мне? Инкунабулы – не моя сфера.

– Один знакомый рекомендовал вас мне.

– Его имя.

Господин Шрайнер рассмеялся.

– Его имя ничего не скажет вам. Он не ваш клиент. Это доктор Вильмс, он узнал о вас от одного из клиентов, но его имени я не знаю.

Симон задумался. Все выглядело очень странно.

– Ну а взглянуть на книги я могу? – Симон посмотрел на дисплей нового телефонного аппарата. – Вы звоните из Берлина?

– Нет, из Гамбурга. Но книги хранятся у одного знакомого в Берлине, и я отправляюсь туда сейчас. Я мог бы заехать к вам еще сегодня. Или вы зайдете ко мне в гостиницу.

Симон записал номер телефона, высветившегося на дисплее. (03542)27632587. Это был звонок не из Гамбурга!

– Я не смогу приехать к вам в гостиницу. Я сегодня один и жду кое-каких важных звонков. Будет лучше, если вы сами придете ко мне. Здесь нам тоже никто не помешает.

– Согласен. Появлюсь у вас часа через четыре, то есть около часа дня. Дайте, пожалуйста, ваш адрес.

Симон продиктовал.

– Жду вас, – сказал он, прежде чем положить трубку. С тех пор, как Клаудиа установила в доме систему ISDN с определителем номера, Симон сразу получал информацию о том, откуда поступил звонок. Он снял трубку и набрал (03542)27632580.

– Автостоянка Люббенау, моя фамилия Вагнер. Чем могу помочь?

– У вас есть общественный телефон, на который можно позвонить?

– Конечно. В конце наберите вместо ноля семерку.

– Большое спасибо.

Как же вовремя Клаудиа поставила новый телефон! Симон встал и поднялся на второй этаж в офис издательства.

Рубен удовлетворенно сплюнул. Итак, Шустер будет ждать его около часа дня. Он же доберется до Берлина меньше чем за два часа. Сможет обследовать окрестности дома Симона, не выходя из машины.

Он даже не мог рассчитывать, что Шустер пригласит его в дом, он думал, что они встретятся в отеле. Но если тот и впрямь дома один… Лучшего и желать было нечего.

– Ты уверен?

Симон рассказал дочери о странном разговоре.

– Да, теперь да. – Он стоял перед ее письменным столом, опираясь на трость. – Герхард фон Зассен не был жертвой ограбления. Это еще один игрок. Возможно – убийца Хильбрехта. Эти трое работали вместе. И наш мистер Икс с самого начала не хотел ни с кем делиться. Он знает, что сокровища у нас, и хочет их забрать.

– Отец, мне страшно. Если то, что ты говоришь, верно, надо звонить в полицию.

– А если за этим звонком ничего не стоит? Если это обычная сделка? Тогда мы окажемся в идиотском положении.

– Но ты сам сказал…

– Я не уверен на сто процентов. Кроме того, если мы заявим в полицию, все вернется на круги своя. Судебное разбирательство, публичный скандал… Мы будем выглядеть очень неприглядно. А нам надо прежде всего продать сокровища.

– Что ты хочешь делать?

– Говорить с этим человеком.

– А если это тот самый мистер Икс?

– Тогда я буду склонять его к переговорам.

– Что ты будешь делать? – Клаудиа не верила своим ушам.

– Договариваться.

– Вести переговоры с убийцей?

– Наш министр иностранных дел каждую неделю ведет переговоры с людьми, которые виновны в убийствах сотен тысяч людей.

– Но это абсурд.

– Это, дорогая моя доченька, политика.

– Ладно. Что ты намерен делать конкретно?

– Фердинанд будет стоять за дверью, ведущей из хранилища на лестницу. Без страховки предпринимать что-либо, мне кажется, опасно. Через замочную скважину он сможет наблюдать, что творится в помещении. Ты возьмешь радиотелефон и пойдешь в мою ванную комнату. Оттуда будешь наблюдать за улицей. Если появится машина с гамбургскими номерами, позвонишь мне в хранилище по внутренней линии.

– Но машина может быть и с другими номерами, – усомнилась Клаудиа.

– Будешь сообщать о любой машине, которая появится на улице, даже если это будет машина наших соседей. Когда в дверь позвонят, я соединю наш номер телефона с твоим мобильным и положу аппарат на стол, так что ты сможешь слышать через радиотрубку все, что творится в комнате…

– Но что это даст тебе?

– Я буду чувствовать себя спокойнее.

– А что ты намерен ему предложить?

– Половину.

– Половину от чего?

– Половину одного сундука. Содержимое каждого из сундуков лежит в своем банке. Ему вряд ли известно, что их три.

– А если он не захочет делиться?

– Если я начну с ним переговоры, думаю, захочет, – засмеялся Симон.

– Мне это не по душе. Мне страшно.

– У тебя есть другие предложения?

Клаудиа покачала головой. Симон подошел к дивану и сел.

– Итак, Фердинанд сейчас у себя. Позвони ему. Пусть немедленно придет.

Через пять минут Фердинанд входил в дом. Симон попросил его сесть.

– Когда вернется Джулия?

– Около десяти вечера. Она хотела еще сходить в кино. Ужин уже приготовлен.

– Хорошо. Но я не об ужине. Фердинанд, через три часа придет человек, возможно, очень опасный человек…

И Симон рассказал ему о звонке, своих подозрениях и попросил о помощи.

– Можете на меня положиться, – ответил Фердинанд.

Симон посмотрел на часы.

– Хорошо. Господин Шрайнер может быть около дома уже через полчаса. До времени нашей встречи в доме должна быть тишина. Он должен быть уверен, что я в доме один.

Клаус Рубен медленно ехал в машине по уже знакомой ему улице в Грюневальде, подыскивая место для парковки. Он остановил «форд» на углу улицы, откуда до дома Симона оставалось метров сто пятьдесят. Заглушил мотор и остался сидеть в машине.

Было около половины двенадцатого. Через час он выйдет из машины и войдет в дом Симона.

«Шрайнер, – мысленно ухмыльнулся Клаус. – Но как говорится: „Лес рубят – щепки летят!“[29]29
  Schreiner – столяр (нем.)


[Закрыть]
».

Он еще раз проверил содержимое своего портфеля. Он ничего не забыл. Холщовая сумка с книгами лежала на заднем сиденье. Хорошо, что он не продал их тогда сразу. На маленькой улочке не происходило ничего особенного. Какой-то старичок выгуливал свою собаку. Позади дома Симона две женщины беседовали в маленьком скверике. Больше никого не было видно.

Клаудиа, устроившись на какой-то коробке, пыталась разглядеть через маленькое окошко ванной комнаты, что происходит на улице. Гардины были задернуты, так что некоторые детали трудно было разглядеть. Но общая картина вырисовывалась отчетливо. Саму девушку не было видно с улицы. Как только темно-синий «форд» вырулил на угол, Клаудиа поднесла бинокль к глазам. Машина была с гамбургскими номерами. Клаудиа позвонила Симону:

– Он здесь.

– Где?

– Припарковал машину сразу за углом. Стекла тонированные, поэтому мне не удалось разобрать, сколько человек в машине.

– Я уверен, он один. Как только он что-нибудь предпримет, сразу звони.

Симон старался говорить спокойно. Нельзя было терять самообладание. Если его напряжение вырвется наружу, что будет с Клаудией и Фердинандом? Они должны действовать, имея ясную голову. Присутствие Фердинанда успокаивало его. Тот был высокого роста и довольно силен. Это могло понадобиться.

– Он здесь! – крикнул Симон в сторону двери, за которой прятался Фердинанд. – Припарковал машину за углом.

– Понял, – донеслось из-за двери.

– Он вышел из машины и идет к дому.

Симон почувствовал напряжение в голосе дочери.

– Успокойся. Отключи телефон, я наберу номер. – Он взял сотовый телефон и набрал домашний. – Так. Теперь я кладу трубку, и ты можешь слышать все, что происходит здесь.

С сумкой в одной руке и портфелем в другой Клаус Рубен подходил к дому Симона. Кнопка звонка находилась рядом с калиткой.

Симон открыл дверь дома.

– Господин Шрайнер?

Клаус кивнул.

– Входите. Калитка открыта.

На ступеньках дома мужчины пожали друг другу руки. Симон прошел в прихожую, потом сразу в хранилище антиквариата. Сел за свой рабочий стол, а Шрайнеру указал на стоявший напротив стул. Мебель была расставлена так, что Фердинанд мог держать их обоих в поле зрения.

– Вы принесли книги?

– Конечно, – ответил Рубен и достал книги из сумки. Шустер неторопливо рассмотрел каждую, обратил внимание на год издания, проверил состояние переплета. Потом быстро составил ориентировочную смету. Едва он закончил осмотр, раздался звонок по второй линии городского телефона. «Как по заказу», – подумал Симон и снял трубку. Звонил доктор Мальц. Они договорились об очередной поездке на ипподром. Уже после того как Мальц отключился, Симон продолжал говорить в трубку:

– Нет, с Клаудией ты поговорить сейчас не сможешь. Она будет только вечером. Я сейчас дома совсем один. Фердинанд и Джулия уехали в Ганновер на семейное торжество. Да, да, – засмеялся Симон. – И еду я себе сегодня готовлю сам. Пока…

Он снова повернулся к своему гостю.

– Я не отношусь к числу антикваров, которые долго торгуются. В данном случае речь идет о действительно ценных книгах. К тому же в прекрасном состоянии. Но вы знаете все это не хуже меня. Я уже упомянул в телефонной беседе, что жду важных звонков. Не хочу показаться невежливым, но мое время весьма ограниченно. Так что назовите вашу сумму. Я решу, как быть дальше. Клаус Рубен откашлялся.

– Знаете ли, это не так просто. Я рассчитывал на меновую сделку. Позволю себе предложить вам обменять книги на драгоценности, украшения, золотые монеты.

– Тут какое-то недоразумение. Я не торгую названными вами предметами.

В следующую секунду Клаус Рубен выхватил пистолет и направил его Симону в грудь. Глушитель был уже привинчен. Клаус встал, положил портфель на стол перед Симоном и тихо, с угрозой проговорил:

– Дорогой господин Шустер, мое время тоже ограниченно. Давайте перейдем к сути нашего разговора. Но прежде, – он вынул из портфеля наручники, – попрошу вас положить медленно руки на стол.

Симону никогда еще не доводилось стоять под дулом пистолета. На короткий момент сознание покинуло его.

– Я не очень понимаю, что означает пистолет? – Он сказал это только для того, чтобы Клаудиа оценила ситуацию. Фердинанд и так видел, что происходит.

– Пожалуйста, господин Шустер! – Рубен положил палец на спусковой крючок.

Симон поднял руки и положил их на стол. Его словно парализовало. Как он мог быть таким наивным, не подумать, что Шрайнер придет на дело с оружием! Но сейчас некогда было раздумывать над этим.

Рубен застегнул на каждой руке по паре наручников. Взял левую руку Шустера и резким движением защелкнул второе кольцо на одной из металлических стоек стеллажа, стоявшего слева от стола. Затем приказал Симону подняться и пристегнул вторую руку к стойке другого стеллажа. У антиквара не осталось никаких шансов сопротивляться. Рубен не думал, что Симон может оказать ему достойное сопротивление, но тем не менее не рисковал. Симон стоял словно распятый. Еще одной парой наручников Рубен зафиксировал ноги Симона. Все происходило в полнейшей тишине. Под конец Рубен достал из сумки рулон со скотчем.

– Ни слова, – злобно прошипел он и заклеил Симону рот.

Сделав все это, подошел к окну, опустил жалюзи. Положил пистолет на сервировочный столик. Потом включил верхний свет, снова подошел к Симону и вытащил из кармана брюк нож. Раздался короткий щелчок, и длинное лезвие выскочило наружу.

– Этот ножик очень острый, – сказал Клаус.

Он поднес лезвие к предплечью Симона, провел по коже и сделал длинный, но не очень глубокий порез. Шустер застонал.

– Это лишь маленькая преамбула. Демонстрация правил игры, которая сейчас начнется. Я буду задавать вопросы. Вы будете либо кивать головой в знак согласия, либо отрицательно качать ею. Таким образом мы сможем правильно понимать друг друга. Если вы киваете, значит «да». Если отрицательно качаете, значит «нет». Понятно?

Симон кивнул.

– Хорошо. Дальше. В определенной степени – дружеский жест с моей стороны. Много лет я искал сокровища Шнеллера и собрал большое количество документов, о которых вы знаете. Поэтому я так же хорошо информирован о сокровищах, как и вы. Если попытаетесь соврать, я сразу догадаюсь. И последнее. Если вы не захотите найти со мной общий язык, эта минута станет последней в вашей жизни. И не стоит думать, что я не убью вас только потому, что после вашей смерти не смогу узнать тайну. Останется ваша дочь. Я знаю о ней так же много. Она будет следующей. Ну, после этого лирического вступления перейдем к допросу.

Клаудиа, словно окаменев, сидела на своей коробке. Она не испугалась, нет. Ее буквально парализовало. Девушка была не в силах сдвинуться с места, не в силах думать. Просто сидела, словно слушая радиоспектакль. Каждое слово.

– Сокровища у вас?

Симон кивнул.

– Вы спрятали их здесь, в доме?

Симон отрицательно покачал головой.

– Вы арендовали банковские ячейки?

Симона затрясло. Тут же лезвие ножа прошло по его второму предплечью. Выражение лица Рубена не изменилось. Симон очнулся и снова кивнул. Боль растекалась по всему телу. Ему стало плохо. Шустер испугался, что его стошнит и он захлебнется собственной рвотой. Закрыв глаза, он попытался успокоиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю