Текст книги "Пришельцы - среди нас"
Автор книги: Дэниел (Даниэль) Ф. Галуи (Галуйе)
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
Отвлек его от тяжелых раздумий Форсайт, который напомнил ему:
– Следующая ночь – это ночь благодарственного молебна. Ты обещал провести ее с нами.
– Да, я останусь, – подтвердил Грегсон. – Энох Кромли – это фермер, который живет всего в трех километрах отсюда, правда?
– Точно так. Только вряд ли его можно назвать фермером. У него самое запущенное хозяйство во всей округе. Но считает себя фермером. Решил заняться этим делом сразу после ядерной катастрофы. До этого он был сторожем в охотничьем хозяйстве Вильсона.
На следующий день рано утром, когда трава на газоне еще была покрыта росой, Грегсон отправился к дому Эноха Кромли. Однако, еще даже не приземлившись, он почувствовал, что в доме никого нет. Крикнув несколько раз, он осторожно вошел в дом.
Та немногочисленная мебель, которая имелась в доме, была покрыта толстым слоем пыли. Но в коридоре и на кухне горел свет, словно счет за электричество хозяина не волновал.
В кухне он обнаружил следы борьбы: опрокинутую мебель, следы от лазера на стенах и на потолке. Возле стола валялась смятая газета, будто брошенная в раздражении. Грегсон разгладил ее и увидел, что она открыта на странице, повествующей о «пришельцах».
А возле задней двери, сверкая на солнце, лежал длинный искусственный ноготь. Интуиция не подвела Грегсона, когда он решил отправиться в дом Кромли!
Вернувшись к самолету, Артур связался с оперативным отделом и рассказал об увиденном. Он также сообщил о своем намерении отправиться к домику охотничьего хозяйства Вильсона, дал координаты его расположения и попросил как можно быстрее выслать подразделение охраны себе в поддержку.
Дежурный офицер принял сообщение и сказал:
– Все, что вы обнаружите, храните в глубокой тайне. Только что из Лондона на ваше имя поступил персональный приказ Рэдклиффа. На утро понедельника он назначил совещание спецагентов, которое состоится в Лондоне.
– Здесь нет никакой ошибки?
– Не могу знать. Рэдклифф загадочен, как дьявол.
Спустя полчаса Грегсон осторожно обходил вокруг сторожки, над которой клубился дым.
Вокруг стояла абсолютная тишина: ни хруста веток, ни шелеста травы. Мощный удар в висок, сваливший Грегсона с ног, был настолько неожиданным, что Артур даже не успел схватиться за лазерный пистолет.
Когда сознание вернулось к нему, он попытался встать. Но чья-то сильная рука толкнула его в грудь, заставив сесть на стул. Открыв глаза, он увидел перед собой ствол своего же собственного лазерного пистолета, который держал в руках человек лет сорока пяти, с сильной сединой на висках. Радом с ним стоял человек небольшого роста, намного старше, и проверял содержимое бумажника Грегсона.
– Ничего нет, только разрешение на полет из Нью-Йорка. Его зовут Артур Грегсон, – сказал пожилой.
– Мы из него вытрясем все, что нам надо, – заверил первый, схватив Грегсона за лацканы пиджака. – Кто ты такой? Что ты здесь делаешь?
Грегсон тряхнул головой, пытаясь прийти в себя.
– В «Кларин» я прочел одну историю. Поверив в нее, я…
Грегсон ощутил на лице пальцы того, кто был помоложе.
– Можешь не продолжать. Ты прочел историю по пути из Нью-Йорка и решил проследить за нами.
– Я остановился в Строусберге.
– Почему ты оставил самолет на ферме, а сюда пришел пешком через лес, вместо того чтобы топать по дороге?
– Но ведь здесь нет площадки для посадки.
Грегсон тут же получил удар кулаком в лицо и почувствовал на губах кровь.
– Это Кромли, – сказал человек с пистолетом, указывая на пожилого.
Грегсон заговорил, обращаясь непосредственно к Кромли.
– Вы написали о том, что я все время подозревал. Вы просили помочь. Именно это я и хотел сделать.
– Это была ошибка, – ответил Кромли. – Мне сказали, что я не должен был этого делать, то есть обращаться к доктору Холту. Из-за, этого о нас стало слишком много известно. Я…
– Заткнись! – вмешался человек с пистолетом. Повернувшись к Грегсону, он опять повторил: – Кто ты такой? Кто тебя сюда послал? Чего ты хочешь?
– Хочу помочь, – процедил Грегсон сквозь разбитые губы и с воодушевлением добавил: – Хочу сделать хоть что-нибудь, чтобы убрать с нашей дороги, пока не поздно, Комитет безопасности…
Кромли и его напарник неуверенно переглянулись.
Неожиданно из глубины дома послышались торопливые шаги и встревоженный голос прокричал:
– Он из Комитета безопасности! Это спецагент!
В дверях появился какой-то человек в халате и в шлепанцах. Несомненно, это был валорианин, о чем свидетельствовало отсутствие ногтей на пальцах.
Человек с пистолетом резко повернулся и направил дуло в лицо Грегсону.
Валорианин закричал:
– Нет, подожди! Это тот, о ком племянница Форсайта сказала, что… – Внезапно резкие черты его лица исказились от страха, и он воскликнул: – О боже! Я совершил ошибку! Они приближаются! Они уже здесь!
В ту же секунду стекло в окне разлетелось вдребезги, и лазерный луч пронзил комнату, попав в грудь человеку, который угрожал Грегсону. Два других луча, отрегулированных так, чтобы лишь оглушить жертву, попали в Грегсона и валорианина, и оба они потеряли сознание.
Еще через мгновение группа агентов во главе с начальником оперативного отдела ворвалась в хижину.
– Довольно драматичное спасение, вам не кажется? – заметил он, поглядывая на лежавшего без сознания валорианина.
Грегсон все еще пребывал в каком-то заторможенном состоянии. Откуда пришелец знал Элен? От кого он получил сведения о самом Грегсоне? Каким образом он почувствовал, что группа агентов находится рядом с хижиной?
– Я предполагал, что подобная ситуация потребует скрытных действий, – усмехнулся начальник отдела. – С вами все в порядке?
Грегсон потер воспаленную щеку:
– Я бы хотел присутствовать на допросе этих двух типов.
– Очень сожалею, но у меня приказ направлять всех задержанных в места полной их изоляции.
ГЛАВА 6
Звонок видеотелефона поднял Грегсона с постели. Он не сразу вспомнил, что находится в Лондоне, в отеле «Маунт Ройял», и что на утро понедельника назначено совещание.
Он нажал на кнопку, и на экране появилось лицо Велфорда.
– Извини за беспокойство, но я думаю, что тебе уже необходимо быть здесь, хотя сегодня и воскресенье.
– Который час?
– Почти полдень. Я с нетерпением жду тебя, ведь у меня на руках приглашение на пудинг к Симпсонам, в Йоркшир. Нам не мешало бы поболтать, как считаешь?
– Сейчас буду.
– То есть через полчаса, если реально. Кстати, я только что закончил чтение отчета о твоих вчерашних подвигах. Я всегда был уверен, что кто-нибудь из нас обязательно поймает валорианина.
Англичанин отключил связь, а на Грегсона вновь нахлынули мысли о случившемся вчера в охотничьем домике. И никак не выходила у него из головы последняя фраза валорианина: «Это тот, о ком племянница Форсайта сказала, что…»
Неужели Элен является членом их организации? Неужели ее склонили к сотрудничеству с валорианами, как Кромли, его спутника и того убийцу, которого Велфорд задержал в Манхэттене? Или ему просто почудилось, что упомянули ее?
* * *
Машин на улице было совсем немного, и такси быстро катило через Оксфорд.
– Я уже сказал, – повторил Велфорд, понимая, что ему пока не удалось отвлечь Грегсона от его мыслей, – что теперь твоя очередь мне помочь. Вчера я якобы должен был получить свою дозу «одержимости». Одно из двух: или этого не произошло, или я самый спокойный «одержимый» из всех, кого ты знаешь.
Грегсон поморщился.
– «Одержимость» – это не предмет для шуток.
– Согласен. Зато леди Шеффингтон…
– Кто это?
– Узнаешь в свое время. Давай переменим тему. Я восхищен тем, что мне довелось прочитать о твоих приключениях. Боюсь только, что не тебе принадлежит пальма первенства в поимке живого валорианина.
– Ты это о чем?
– О завтрашнем совещании. У меня такое ощущение, что Рэдклифф с успехом допросил какого-то валорианина и теперь готов огласить результаты и выводы.
Движение транспорта на Трафальгарской площади уменьшилось настолько, что машин практически не было. Грегсон закрыл окно такси, чтобы не слышать пронзительного воя сирены, сопровождающей подкожную инъекцию, которую, очевидно, делали кому-то возле колонны Нельсона.
Звук сирены распугал стайку голубей, которая вспорхнула и полетела в сторону улицы Кокспур. Сразу же послышался характерный звук сигнала машины группы поиска Комитета безопасности, которая пронеслась по Уайтхоллу.
– Пойдем пешком, – предложил Велфорд. – Дом Симпсонов рядом. Кроме того, мне нужно выяснить отношения с леди Шеффингтон. Эта «леди» не принадлежит к знати. Возможно, ее титул был получен по чьей-то прихоти при крестинах, а может, добыт и обманом.
Они приблизились к зданию, фасад которого был украшен помпезными надписями. Грегсон прочел некоторые из них, выполненные позолоченными буквами: «Угадай свой шанс», «Познай свою судьбу и будь к ней готов», «Ожидает ли тебя «одержимость» в будущем?»
– Именно эта «леди» и предсказала тебе, что ты станешь «одержимым»? – спросил Грегсон.
Велфорд кивнул в знак согласия.
– А сейчас необходимо вернуть мои деньги. – Предугадывая следующий вопрос, он добавил: – Нет. Обычно я не трачу время на гадания. Просто мне стало любопытно, потому что все трое, о ком я получил новые сведения, бывшие «одержимые». Кроме того, она прославилась тем, что делает удивительно точные предсказания. Это ее конек.
Леди Шеффингтон оказалась толстой женщиной с грубыми чертами лица и соответствующим ее облику голосом. Даже в кабинете, устланном толстыми коврами, она не казалась менее тучной. От нее пахло джином, который, похоже, оказывал на нее стимулирующее действие, что уже отражалось на ее физиономии.
– Вы пришли за своими деньгами? – спросила она, уставившись на Велфорда.
– Вам не кажется, что я не похож на «одержимого»? – в свою очередь спросил ее Велфорд.
– Будете, когда прочтете свой ответ, дорогуша. До назначенной даты осталось еще три дня, – рассмеялась она хриплым голосом.
Велфорда это позабавило.
– Вам не свойственно ошибаться в расчетах?
– Ну почему же, я не раз ошибалась.
– Возможно, вы еще не были «одержимой»?
– Я… «одержимая»? – она перестала смеяться. – Дорогуша, никогда в моей жизни такого не было. За исключением той ночи в Челси, когда ты разговаривал с тем красивым симпатичным парнем с волнистыми волосами. Жаль, что он не был джентльменом.
Ирония моментально исчезла с лица Велфорда.
– Ну да ладно, дорогуша. Была я «одержимой». Но мне не нравится об этом вспоминать, понятно?
Ода опять хохотнула хриплым голосом, затем внимательно посмотрела на Грегсона.
– Не прочесть ли тебе твою судьбу, парень? Я могу. Слушай меня. Если бы я была на твоем месте, то уклонилась бы от обеда с индюшкой через пару дней. А ферма, на которой живет тот слепой тип, – не лучшее место для того, к кому подбирается болезнь.
Грегсона словно током ударило. Он растерянно посмотрел на Велфорда. Если даже это был хорошо поставленный розыгрыш, то слишком уж грубый. Тем не менее Грегсон рассмеялся. Раньше ему приходилось выносить куда более грубые шутки.
* * *
В понедельник утренний инструктаж в Комитете безопасности задерживался. Грегсон и Велфорд нашли свободные места в третьем ряду. Они обратили внимание на то, что в зале находились спецагенты со всех концов света.
Через несколько минут появился Рэдклифф и направился к сцене. Бросив взгляд на двух помощников, которые возились с магнитофонами, он посмотрел на часы. Затем оглядел аудиторию и увидел Грегсона. Кивнув ему, осмотрелся по сторонам.
– Внушительная фигура этот Рэдклифф, – прокомментировал Велфорд.
– У него плечи как у юноши, – согласился Грегсон.
– Если мне суждено стать «одержимым», как предсказывает леди Шеффингтон, хотел бы я быть в такой форме, как наш директор.
– Рэдклифф – бывший «одержимый»? – удивился Грегсон.
– Да, конечно. А ты не знал? Он один из первых, кто справился с болезнью. Насколько я знаю, это произошло году в восемьдесят шестом.
– Нет, я и не знал ничего.
Теперь Грегсону стало понятно, почему Рэдклифф стал такой заметной и авторитетной фигурой в структурах Комитета безопасности при создании Институтов изоляции. Несомненно, им двигало сострадание к тем, кто был вынужден в одиночку бороться с недугом.
Англичанин рассмеялся:
– Тебя эта информация ошеломила так же, как меня в свое время сообщение о том, что губернатор Нью-Йорка – бывший «одержимый». Пожалуй, нам нужно пару раз посидеть и сравнить наши данные.
– Да, пожалуй, – как-то безразлично отозвался Грегсон.
– Президент Италии также является членом этого своеобразного «клуба».
Об этом Грегсон знал. Велфорд продолжал говорить о жертвах болезни, и эта настойчивость была неприятна Грегсону.
– Да, да, – беспокойно сказал он. – Я знаю, что многие бывшие «одержимые» занимают сейчас высокое положение. Мы уже пришли к выводу, что эти люди лучше всего подготовлены к тому, чтобы брать на себя ответственность.
– Верно, – ответил Велфорд, сразу посерьезнев.
Грегсон вспомнил, как вел свою предвыборную кампанию губернатор Армистер. Он настаивал на том, что люди, выработавшие иммунитет против болезни, обладают наилучшими возможностями для принятия решений в любой области. И что именно на них должна быть возложена задача спасения современной цивилизации.
Велфорд прервал раздумья Грегсона.
– Я лишь обозначил проблему. Надеюсь, что ты подумал об этом и пришел к тем же выводам, что и я.
Раздраженный подобной настойчивостью, Грегсон отвел глаза.
– У меня уже голова опухла от всего этого.
Тогда Велфорд задал вопрос в лоб:
– Почему бывшие «одержимые» становятся целью номер один для покушений со стороны валорианских боевиков?
Поморщившись, Грегсон ответил:
– Я вижу, что у тебя голова забита только этим, как и у меня. Если валориане так страстно хотят покорить Землю, почему бы им не посеять растерянность и путаницу среди нас, повсюду добившись власти?
* * *
Наконец аудитория заполнилась. Рэдклифф вновь пересек сцену, подошел к трибуне и внимательно оглядел присутствующих.
– Цель нашего сегодняшнего совещания – расставить точки над «i», – начал он твердым и уверенным голосом. – Мне очень приятно сообщить вам, что мы располагаем всеми необходимыми данными для осуществления координированных действий против валориан. Будем максимально лаконичными. Во-первых, у всех на руках есть отчет о контакте, осуществленном Грегсоном в Пенсильвании. После того, как я закончу, у вас будет возможность задать ему вопросы и выяснить все до малейших деталей, которые могут вам показаться особо важными. Что касается случая с Грегсоном, то должен сказать, что он, как и каждый из нас, внес свой вклад в осознание угрозы присутствия пришельцев среди нас. Он считает, что большие города, государственные центры не являются тем местом, где нужно вести поиски валориан, хотя они и могут осуществлять там свои диверсионные акции.
За шторой послышался какой-то шум. Рэдклифф с раздражением посмотрел через плечо. Затем продолжил:
– А сейчас проанализируем другой случай, происшедший с другим нашим агентом, Эриком Фридманом в Баварии. Фридман, где вы? – В глубине зала поднялся высокий и стройный северянин. – Поскольку мы не распространили отчет о вашем контакте, не могли бы вы вкратце рассказать нам, что с вами произошло?
Фридман заговорил резким гортанным голосом:
– Отделение воздушного транспорта Комитета безопасности сообщило нам, что к югу от Мюнхена приземляется неизвестный корабль, работающий на солнечной энергии. Мы прибыли на место как раз в тот момент, когда команда корабля усаживалась в машину. Мы начали их преследовать. Они съехали с автострады и двинулись в заросли кустарника. Попытавшись их догнать, мы обнаружили, что на поле полно пней. Машина стала бесполезной.
– А валориане преодолели заросли безо всяких проблем?
– Вот именно, – сказал немец и сел.
Рэдклифф сделал глоток воды.
– Вернемся к Грегсону, в Нью-Йорк. Вы уже знаете о случае на улицах Манхэттена. Грегсон рассказал, что в борьбе с пришельцем случайно сделал сам себе инъекцию. – Директор сделал паузу, а затем продолжил: – Господа, смею предположить, что автомобиль с валорианами, который Фридман преследовал, на самом деле с автострады не съезжал. Более того, и Грегсон не боролся с пришельцем в тупике. А наоборот, пришелец внушил Грегсону, что тот борется, и заставил его сделать самому себе укол.
По залу прокатился гул удивления. Велфорд прошептал: «Я пропал!»
– Как видите, господа, – торжественно продолжал Рэдклифф, – они не ограничиваются внушением. Они вызывают галлюцинации, являются мастерами гипноза. Поверить в это нас заставил побег валорианина, который находился у нас под стражей.
Велфорд выпрямился на стуле и удивленно воскликнул:
– Пришельцы с даром гипноза!
Пот выступил на лбу Рэдклиффа. Он залпом выпил целый стакан воды.
– Что касается причин, которые привели валориан к нам, то, хотя они нам неизвестны, мы можем их логически вывести. Без всякого сомнения, они планируют захватить Землю с минимальными для себя потерями средств и личного состава, а также с минимальными усилиями. У нас есть подозрения, что так или иначе они приложили руку к нашей ядерной катастрофе. Мы можем достаточно уверенно считать, что именно они занесли на Землю «одержимость», чтобы облегчить завоевание, не прибегая к прямой агрессии.
Грегсон напрягся как струна. Неужели Элен в самом деле была вовлечена во что-то подобное? Сейчас, как никогда, ему хотелось вернуться в Пенсильванию.
Рэдклифф стукнул кулаком по трибуне:
– Но теперь мы знаем, как их победить! Наша главная стратегическая задача – полностью лишить их деятельность покрова секретности, который позволяет им свободно передвигаться в сельской местности и вербовать себе сообщников, не подозревающих об истинных целях валориан. – Рэдклифф остановился и испытующе посмотрел в зал. – Господа, завтра весь мир узнает все то, что вы узнали сегодня. Впредь мы не будем бороться в одиночку. – Его голос вновь стал спокойным. – Я сказал, что один из валориан сбежал. У нас остались еще двое. Один из них находится здесь. Мы были вынуждены сделать ему укол, чтобы он не представлял угрозы для нас.
Рэдклифф сделал знак куда-то в сторону сцены. Отдернулся занавес, и взору присутствующих предстал валорианин, скорчившийся на стуле с головой, упавшей на грудь.
Рэдклифф поднял голову валорианина.
– Откуда ты прибыл?
– Из валорианской системы, – послышался медленный ответ.
– Как вам удается стать похожими на людей?
– Наблюдения, интенсивные тренировки, хирургическое вмешательство.
– Что такое «одержимость»?
– Болезнь, которую мы обнаружили в другой звездной системе.
– И вы завезли ее к нам?
– Да, – поколебавшись, ответил валорианин.
– Ее можно вылечить?
– Нет. Это циклическая болезнь.
– Валориане обладают иммунитетом против нее?
– Да.
– Каким образом вам удается убеждать людей помогать в проведении ваших акций?
– Гипнотическим внушением.
– Но почему вы прибыли именно к нам?
– Болезнь приведет к коллапсу вашу систему, в результате чего мы получим все ресурсы Земли.
Рэдклифф обошел стул сзади. Грегсон обеспокоенно смотрел, как директор вытащил из внутреннего кармана пиджака лазерный пистолет.
Раздался щелчок, и луч пронзил мозг валорианина. Пришелец тут же рухнул со стула вперед, на пол.
Рэдклифф бесстрастно окинул взглядом аудиторию.
– Я всего лишь хотел показать вам, что в обращении с пришельцами нет места человеческим чувствам. Только мертвые они не представляют для нас угрозы.
Кто-то исступленно вцепился в руку Грегсона. Он повернулся и увидел трясущегося рядом с ним Велфорда. Глаза англичанина остекленели от ужаса, губы дрожали, бессильные что-либо вымолвить.
Раздался первый пронзительный крик, Велфорд закрыл глаза руками.
Вся аудитория наполнилась жуткими криками. Грегсон сделал укол, и звук сирены возвестил о том, что Велфорд стал «одержимым».
ГЛАВА 6
Распространенная неудавшейся экспедицией «Нины» идея «Пришельцы – среди нас» стала после 1995 года, сразу после ядерной войны, навязчивым и парализующим всех явлением. В течение нескольких месяцев ошалевший мир должен был научиться выдерживать ожидание ужаса, питаемое слухами. Однако все равно никто не был готов к тому удару, который ожидал общественность на пресс-конференции, проведенной в старом зале заседаний Генеральной ассамблеи ООН.
Перед целой батареей камер расположилось все руководство Комитета безопасности во главе с Рэдклиффом, командующим Международной гвардией и офицерами, возглавляющими космический отдел и связь Комитета.
Грегсон и Эрик Фридман сидели за столом справа от президиума, а слева, скрюченный, с кляпом во рту, сидел заговорщик-землянин, которого Велфорд задержал на Сорок третьей улице.
Рэдклифф произнес вступительную речь, наподобие той, что была выслушана на совещании в Лондоне.
Грегсона и Фридмана попросили повторить сообщения о случившемся с ними.
Затем вытащили кляп изо рта узника.
Человек пытался освободиться от наручников и изрыгал проклятия:
– Идиоты! Неужели вы не видите, что они пытаются нам помочь?! Валориане никого не гипнотизируют! Они…
Рэдклифф подошел к пленнику и опять заткнул ему рот. Затем, наклонив голову, окинул взглядом присутствующих.
– Вот против этого мы и боремся. Против силы, которая может превратить нас в бесчувственных роботов. Уничтожить нашу волю к сопротивлению. Ввергнуть нас в рабство.
Затем была показана пленка со сценой допроса на совещании в Лондоне, которая напомнила Грегсону о печальной судьбе Велфорда. Прямо с того совещания он был отправлен в лондонский Центральный Институт в Гайд-парке.
Удрученный Грегсон вдруг вспомнил о пророчестве той женщины, которая предсказала финальный приступ на ферме Форсайта через два дня.
Звук выстрела лазерного пистолета отвлек его от печальных мыслей. Он был очень удивлен, что директор показал сцену смерти валорианина. Но потом понял, что так и было задумано, чтобы эта сцена стала сигналом к борьбе, призывом к максимальному напряжению всех сил землян.
* * *
Еще до этой пресс-конференции в отдел связи с общественностью стали поступать первые отклики.
В Буэнос-Айресе толпа абсолютно не обратила внимания на женщину, которая стала «одержимой», поскольку люди во все глаза наблюдали за сценой допроса на экране телевизора, выставленного в окне отделения Международной гвардии. Вместо этого перепуганные аргентинцы обратили всю свою ярость против какого-то стройного мужчины с зеленоватой кожей и короткой прической. И напрасно тот вопил, что он не валорианин.
В округе Монро, в Пенсильвании, стихийно возникли группы добровольцев, которые проверяли каждый дом и каждую ферму. Были случаи, когда поджигали леса при проведении подобных облав.
В Осаке орда встревоженных японцев под воздействием увиденного и услышанного вообразила, что «одержимые» и есть валориане, и сожгла местный Институт изоляции.
Но среди массы подобных сообщений было и кое-что обнадеживающее. Недалеко от Парижа в отделение полиции пришли два перепуганных типа и сдались Международной гвардии. Как выяснилось, они принадлежали к одной из ячеек подпольной валорианской организации и теперь просили изолировать их. Перед этим у них произошла стычка. Один человек был убит, двое других сбежали с валорианином, не поверив распространенной информации.
После окончания своего публичного выступления Рэдклифф стал убеждать Грегсона не обращать внимания на сцены стихийного возмущения толпы. Да, соглашался он, возможно, первая реакция населения чересчур агрессивна. Но в то же время она показала присутствие боевого духа.
Это выступление во вторник неожиданным образом отозвалось в Манхэттене. Тысячи людей собрались на Восточной авеню и в магазинах вдоль реки, полные решимости отразить нападение врага на штаб-квартиру сопротивления валорианам.
Это, безусловно, облегчило Грегсону исполнение его обязанностей офицера безопасности здания Секретариата. Поэтому он нашел время, чтобы во вторник и среду связаться с Элен. Он не удивился, что она всякий раз уклонялась от разговоров о прошедшей пресс-конференции.
Видя тревогу на привлекательнейшем из всех лиц – ее лице, Грегсон не стал на нее давить. Ведь он не знал тех обстоятельств, которые превратили ее в фанатичную сторонницу пришельцев.
В среду вечером Рэдклифф отбыл в Монреаль, где особое подразделение гвардии с помощью местных сил ликвидировало ячейку подпольной организации, застрелив при этом двоих валориан.
Перед тем как улететь, он, улыбнувшись, сказал Грегсону:
– Похоже, нам удалось справиться с ними. Благодаря вам мы знаем теперь, где их искать. Вы заслуживаете отпуска. Пусть вас заменит кто-нибудь из ваших подчиненных. Если есть желание, напишите отчет, но не возвращайтесь, пока хорошенько не отдохнете.
* * *
При таких обстоятельствах Грегсон вновь оказался на ферме Форсайта. Билл ожидал его в грузовике, служившем для перевозки инструментов.
– Грег? Это ты? – неуверенно спросил слепой, вцепившись в руль.
– Да, я. Ну-ка, подвинься. Теперь я поведу машину. До сих пор это делала Элен?
– Я так и знал, что ты об этом спросишь. Нет, не она. Конечно, права я бы никогда не смог получить, но кто мне может запретить ездить по собственной ферме? Давай забирайся внутрь.
Все еще колеблясь, Грегсон сел и внимательно посмотрел на лицо Билла. В его чертах ощущались гордость и решимость. Седые волосы развевались на холодном ветру. Форсайт был готов делать большую часть того, что он делал до потери зрения.
Билл сделал поворот. Похоже, что его не волновал тот факт, что он не видит, когда нужно поворачивать.
– Валориане, да? – громко сказал он. – Я всегда чувствовал, что за сообщениями твоего брата с борта «Нины» что-то кроется, Думаю, что и все так считали. Но кто бы мог подумать, что искать надо в таком захолустье, как наше?
– Именно поэтому пришельцы и обосновались в таких краях.
Форсайт высунул руку наружу. Теперь Грег понял, каким образом Билл мог вести машину. Если бы он съехал с дороги, его пальцы коснулись бы ограждения, и стала бы ясна необходимость скорректировать движение.
– Тебе следовало бы быть здесь прошлой ночью, – сказал Билл. – В Строусберге сформировали целую колонну автомобилей. Колонна прибыла сюда и сожгла охотничий домик Вильсона и окрестный лес.
– Как поживает Элен? – осведомился Грег.
– Да бог ее знает! С виду спокойна и в то же время нервничает. Возможно, боится какого-нибудь валорианского гангстера. Вчера ночью я слышал, как она ходила из угла в угол своей комнаты до самого рассвета.
В девяти метрах от двери дома Билл остановился со словами:
– Ну как, а?
Но мысли Грегсона были о другом: какое отношение имела Элен к тем типам в охотничьем домике Вильсона? Каким образом они узнали, что он агент Комитета безопасности?
– Ну, и что ты скажешь? – повторил Билл, слегка постукивая по рулю.
– Отличная работа, – бесстрастно ответил Грегсон. – Должно быть, ты много тренировался.
* * *
Форсайт отправился спать сразу после ужина. Грегсон подбросил дров в камин и удобно уселся перед ним в кресле с рюмкой коньяку в руке. Элен делала приготовления к обеду для завтрашнего празднования Дня благодарения.
Но вскоре она появилась в гостиной, в какой-то нерешительности осматриваясь по сторонам. Она подошла и села на диван рядом с креслом Грегсона. Отблески огня в камине, переливаясь на ее золотистых волосах, создавали вокруг ее головы своеобразный ореол.
Грегсон встал, поставил рюмку на стол и украдкой открыл футляр с принадлежностями для инъекции. Нужно было быть готовым ко всему.
Не сводя глаз с огня, она сказала:
– Грег… относительно той группы в охотничьем домике. Я… ты задержал не всех членов ячейки.
Он ждал, не желая подавать виду, что пытается выудить у нее максимум информации.
– На чердаке находился еще один человек. Его задачей было дежурить, пока Каворба спал. Он…
– Каворба?
– Так звали валорианина, руководителя ячейки. Когда агенты гвардии атаковали, этот человек спрятался. Позже, еще до твоего отлета из Пенсильвании, он сообщил мне, что Каворба упомянул меня в твоем присутствии. И я поняла, что ты обязательно должен будешь прийти к выводу о моей принадлежности к организации.
Закрыв лицо руками, она неожиданно расплакалась. Грегсон видел, что в уколе нет никакой необходимости. Он заставил ее выпить немножко коньяку, и она стала сбивчиво рассказывать, как вступила в контакт с этой группой. Месяц назад Энох Кромли и валориане воспользовались ее страхами, чтобы выйти на Грегсона.
Кромли частенько заезжал к ним на ранчо, подолгу разговаривал с ней в саду или в поле. Вначале ее забавляла защищенность Кромли на теме «пришельцев». Она смеялась, когда он начинал говорить, что Комитет безопасности является единственной враждебной силой, препятствующей помощи жителям Земли со стороны валориан. А поскольку Грегсон работает в Комитете, ему грозит опасность.
– Я тогда еще не осознавала, – продолжала свой рассказ Элен, вся дрожа, – что они рассматривали меня лишь как средство, чтобы добраться до тебя. Думаю, они планировали захватить кого-нибудь из сотрудников Комитета.
– А где ты встретилась с валорианином?
Элен рассказала, что гуляла в лесу позади фермы, когда встретила Кромли с Каворбой. Они попытались рассеять ее недоверие и убедить, что Каворба действительно пришелец.
– Он был очень убедителен. Большая часть из того, что он говорил, была полной чепухой, но он выглядел очень искренним, каким-то уж очень беззащитным и взволнованным.
– И что же он сказал?
– Что они хотят спасти Землю!
– Спасти от «одержимости»?
Она утвердительно кивнула.
– Да, но главным образом – от Комитета безопасности, до того как он уничтожит и их, и всех нас.
– И ты в это поверила?
– О Грег! До вчерашнего выступления я и не догадывалась, как они действуют, не знала об их таланте убеждать. Каворба даже сказал, что «одержимость» вовсе не болезнь, что это всего лишь иная форма восприятия.
– Что, что?
– Шестое чувство. Иная форма видения реальности. Он еще сказал, что мы все должны пройти через эту «одержимость».
– А тебе не пришло в голову, что он может и соврать?
– Он все время приводил доказательства. Заявил, что и сам он… сверхчувствителен, хотя здесь не может в полной мере использовать свои способности. Он говорил, о чем я только что подумала. Предсказал, что если я начну рыть землю там, где стою, то обнаружу корень, который разветвляется на шесть корешков. Я ведь не знала, что он способен внушить то, чего нет на самом деле.
Она опять начала рыдать, и Грегсон вновь дал ей выпить коньяку. Затем прижал ее к себе и не отпускал, пока она не успокоилась.
– Ты сказала, что они хотели добраться до меня?
– Да, и при этом объяснили мне, что это – для твоего же блага, так как они собираются уничтожить Комитет. И постоянно подчеркивали, что их цель – спасти мир.