355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Абнетт » Братья Змея » Текст книги (страница 3)
Братья Змея
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:40

Текст книги "Братья Змея"


Автор книги: Дэн Абнетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц)

IV

Антони последовала за воином-гигантом вверх по трапу и вскоре оказалась во чреве его корабля. Звук их шагов эхом отражался от металлических переборок.

– Но я не понимаю… – начала Антони.

Во внутреннем пространстве корабля царил странный, едкий запах, в котором угадывались и жар раскаленного металла, и масляные пары, и хлорная известь с озоном. Это было нечто вроде грузового трюма с черной решеткой на полу и резкими зелеными лампами, которые светили из углублений в обшитых медью стенах, тронутых зеленоватой патиной. Все внутренние поверхности помещения были исцарапаны и истерты, как после многолетнего использования, а из-за стенной обшивки мерно доносилось щелканье и журчание – так происходило охлаждение и отключение различных корабельных систем.

То, как все это выглядело и пахло, совсем не соответствовало представлениям Антони о космическом судне. Великан зашагал по решетчатому полу и подошел к ряду агрегатов с сияющими экранами, установленных вдоль одной из стен отсека.

– Что вы не понимаете, главный секретарь?

Антони нервно сглотнула.

– Вы… один?! Вы прилетели к нам один?

– Верно, – сказал гигант. – Это стандартная ситуация. Если клиент – один из миров – запрашивает помощь с Итаки, великий магистр ордена по традиции отряжает им на выручку одного воина. Обычно одного воина хватает.

– Но что, если проблема серьезная? – удивилась Антони. – Тогда точно одного человека будет не достаточно…

– Я в состоянии произвести оценку. Других можно будет вызвать позже. Не думаю, что в данном случае потребуется подкрепление.

– При всем уважении… Территории подвластные Легислатуре подверглись нападению. Были рейды, совершенно варварские рейды и… Много смертей. Дотла выжжены города и деревни… Мы посылали туда наши лучшие войска. И мы потеряли их все. Ни одного воина больше не видели. Примулы…

– Они – зло, – сказал великан. – Я знаю. Мне знаком их почерк. Вам, в общем-то, повезло.

– Повезло? – эхом отозвалась главный секретарь.

– За последние шесть месяцев моя рота у соседних с вами звезд неоднократно вступала в стычки с темными эль… с боевыми частями примулов. Полдюжины миров и множество мелких стычек… Мы их рассеяли, и теперь моя боевая группа занята выслеживанием и ликвидацией остатков вражеских формирований. Штаб-квартира ордена перенаправила ваш сигнал на нашу боевую баржу. Мы были от вас всего в нескольких звездных системах. Показалось удобным забросить меня сюда, поскольку мы и так пролетали мимо. Подумайте, главный секретарь, как иначе мы бы смогли отреагировать на ваш сигнал так быстро?

– Быстро?! – удивилась она. – Прошло два месяца!

На лице глядящего ей в лицо великана мелькнула снисходительная усмешка.

– Как вы сказали, ваше имя, главный секретарь?

– Пьеретта Суитон Антони, – сказала она.

– Так вот, Пьеретта Суитон Антони… Очевидно, вы образованная женщина. Как далеко по-вашему отсюда Итака?

– Не знаю, – призналась Антони.

– Около одного парсека, не так ли?

– Я не знаю, что такое парсек, сэр.

Великан понимающе кивнул.

– До Итаки отсюда очень, очень далекий путь, главный секретарь. Чтобы добраться оттуда до Баал Соок Железным Змеям потребовалось бы минимум десять-двенадцать месяцев. А мы оказались по-соседству. Считайте, что вам повезло.

– Я и не знала… – начала она опять.

– Не знали что?

– Я не знала, что эти пространства столь огромны. Итака ведь входит в миры Рифовых Звезд.

– Да, входит.

– И Рифовые Звезды так разбросаны, что требуется год, чтобы долететь от Итаки до Баал Солок?

– Для космоса это вообще не время. Потребуется три с половиной года, чтобы пересечь сектор Рифовых Звезд, а это лишь малая часть всего Империума. Принимая во внимание размеры Галактики, Итака находится совсем рядом. Яркая желтая звезда, которую в летнее время у вас можно разглядеть на западном горизонте.

– Вы знаете, где расположена Итака на нашем небе?

– Это было первое, что я установил, когда сюда прибыл. Мне нравится быть в курсе того, где я нахожусь по отношению к ней. Можете считать это моей причудой.

Антони почувствовала, как у нее начинает кружится голова.

– Я хотела бы сесть, – сказала она.

Прогремев тяжелыми сапогами по металлическому настилу, великан подошел и выдвинул из ржавой стены складное сиденье. Антони с трудом на него взгромоздилась.

– Благодарю вас. Можно мне также попросить у вас немного воды?

Возникла пауза.

– У меня нет воды… То есть, я хотел сказать, нам не требуются никакие припасы, рационы… Мы можем долгое время обходиться без…

Она кивнула.

– Я поняла. Все в порядке.

– Нет, – сказал он. – Не в порядке. Немного попить найдется…

Он потянулся рукой вниз и из футляра, который ремнями крепился к стальным щиткам на бедре, достал небольшую флягу. Фляга была медная, трубчатая, стянутая серыми полосками цинка. Он ее откупорил и передал Антони.

– Боюсь только вода не свежая…

Антони пригубила из фляги. Вода действительнобыла не свежая, но, тем не менее, пришлась весьма кстати.

– Спасибо, – сказала она и вернула флягу.

Гигант вновь кивнул, и, заткнув флягу, убрал ее на прежнее место. Затем он перешел на другую сторону трюма и привел в действие целый ряд тяжелых, встроенных в стену, пневматических рычагов.

Стенка с левой стороны трюма раздвинулась, и за ней обнаружилось разного рода оборудование, доспехи и арсенал, надежно закрепленные на специальных нишах. Антони увидела длинные, медные пики, пару щитов и какое-то огромное огнестрельное оружие, одного взгляда на которое было достаточно, чтобы понять: обычному человеку его никогда не поднять.

С правой стороны отодвинулся люк, открыв проход во второй, меньший отсек, где на подвесе, в поддерживающей раме, располагался некий аппарат. В глазах Антони он выглядел как небольшая гребная лодка, только серая и бронированная, с двумя посадочными местами и с установленным на носу тяжелым вооружением. Великан потянул еще за несколько рычагов, и маленький аппарат задрожал от энергии, заряжающей батареи его двигателей.

Затем гигант вернулся к своему ряду мониторов.

– Они в молоке, – сказал он.

– Что?

– Мои сканеры. Я рассчитывал, что, когда сюда прилечу, мне удастся провести нормальное топографическое сканирование, которое бы зафиксировало расположение противника. Но они в молоке. Слепы, можно сказать. Радиация, я полагаю.

– Радиация? А что это такое?

– Я думаю, примулы потерпели здесь крушение, главный секретарь. Это не вторжение, вынужденная посадка. Ядро их двигателя протекло, возможно, даже взорвалось, подвергнув радиационному загрязнению сотни квадратных километров. Показания сканеров столь неясны, что я не могу разглядеть сколько-нибудь четкий след.

– Я могу показать вам, где они находятся, – сказала Антони. – Только во дворце. Там у меня карты.

– Буду вам очень признателен, – ответил гигант.

Вооруженная охрана робко отступала назад, когда, выйдя из корабля, главный секретарь повела великана по заливным лугам. Всю дорогу она что-то без умолку говорила, а великан лишь изредка ей отвечал. Он просто следовал за ней по топким низинам, возвышаясь, как исполин из древних легенд, и только время от времени ловя ее, когда поскользнувшись или споткнувшись, готова была упасть.

Когда они проходили под аркой дворца, великан задал ей вопрос.

– Это ведь не совсем обычно, не так ли, когда женщина занимает такой пост?

– Да, не обычно, – ответила она. – Я первая женщина, которая достигла здесь положения главного секретаря. Я заслужила это!

– Нисколько в этом не сомневаюсь.

– Здесь, на Баал Солок, мы гордимся тем, что добились равенства между полами. У нас современный, просвещенный мир!

– Да, – сказал гигант, и снова улыбнулся. – Похоже, что так и есть.

– Здесь… – сказала она.

Великан внимательно изучил карты, которые Антони перед ним развернула.

– Это на плоскогорье, не так ли?

– Да, наверху, по ту сторону Черикона. Холмы и долины. Большинство деревень там были стерты с лица земли. Все Пифосские кантоны рассматриваются теперь как одна большая запретная зона.

Гигант одну за другой просматривал карты, время от времени сверкая глазами. Каждое такое сверкание сопровождалось отчетливым щелчком.

– Что это значит? – спросила Антони.

– Ничего, я просто записываю данные.

– Ваши глаза действуют как фотокамеры?

– Да. Полагаю, можно это рассматривать и так.

Его глаза щелкнули еще раз. На этот раз он глядел прямо на нее.

– Вы записали мое изображение? – спросила она.

– Да, главный секретарь. Это связано с идентификацией цели. Я бы очень не хотел подстрелить вас по ошибке.

– А почему вы должны в меня стрелять? – не поняла Антони.

– Потому что я уже знаю, о чем вы меня попросите.

– И когда это произойдет?

– Завтра.

V

Следующий рассвет тоже был холодным и серым. Туман, еще более густой, чем днем ранее, пеленой опустился на Фуче, приглушив все звуки.

Антони вышла в сырую прохладу дворцового сада. Повсюду были расставлены стражники, и было слышно, как где-то далеко распорядитель парадов отдает приказ о смене караула. Микширующий все шумы туман причудливо исказил его зычный голос.

Антони положила на землю свой маленький саквояж. Она была одета в зимний, шерстяной походный костюм, который состоял из блузы и брюк с водостойкими потертыми кожаными наколенниками. Она ждала.

Принцепс и три другие бойцовые собаки верховного законодателя бестолково бродили по двору. Сам верховный законодатель, еще до того, как покинуть Фуче, настоял на том, чтобы его верные псы остались «охранять покой дворца». Антони старалась держаться подальше от зверюг.

Внезапно новый ритмичный звук прорвался сквозь туман – звук мощного двигателя. Антони подняла голову. То же сделали часовые, в саду дворца, и даже собаки. Шум мотора все приближался и затих только у самых ворот в дворцовый сад. Спустя мгновение раздался стук тяжелых шагов, и из тумана, в громаде своих доспехов, появился великан.

Злобно зарычав и вздыбив на загривках шерсть, собаки бросились к нему.

– Остановите их! – крикнула Антони ближайшему стражнику, но тот лишь беспомощно пожал плечами.

Как только собаки сорвались с места, великан сразу остановился. Он опустился на одно колено и издал короткий, пронзительный свист. Антони даже представить себе не могла, что артикулярный аппарат человека может произвести такой звук.

Собаки тотчас припали брюхом к земле, прижав морды к сырым булыжникам. Одна из них негромко заскулила. Все еще стоя на колене, великан щелкнул пальцами в металлических перчатках, и Принцепс, вскочив, тут же подбежал к нему с опущенной мордой, покорно позволив гиганту себя погладить. Затем пес опрокинулся на спину, растопырив лапы в воздухе, и блаженно заурчал, наслаждаясь лаской.

Направив указательный палец на Принцепса, великан поднялся. Бойцовый пес перевернулся на живот и распластался, вжавшись в землю, как и два его собрата. Воин прошел мимо собак, подходя к Антони.

– Великолепные псы! Это бойцовые собаки?

– Да.

– Очень красивые животные.

– Как это вы… – уже начала она свой вопрос, но затем передумала.

– Вы одеты для дальней поездки, – заметил он, окинув ее взглядом.

– Я намерена ехать с вами. На борту вашей машины для путешествий, я заметила, есть второе место… – она смело подняла на него взгляд. – Это ведь та самая просьба, которую вы предвидели.

– Верно, – сказал он. – Не стану спорить. Вы призвали меня для того, чтобы я выполнил задание, и вы желаете лично убедиться в том, что оно будет выполнено. Это нормально, когда клиент ставит условием, чтобы какой-то свидетель или назначенный им инспектор следил за нашими действиями.

– Так вы возьмете меня с собой?

– Главный секретарь, по опыту мы знаем, что легче сказать «да», чем отказать и обнаружить кого-нибудь, вроде вас, болтающимся у нас на хвосте. Мне надо знать, где вы находитесь, чтобы обеспечить вашу безопасность. Однако есть и базовые условия для такого согласия. Все это время вы будете беспрекословно и не задавая лишних вопросов делать все, что я вам скажу. Вы сопровождаете меня лишь до определенного момента. Как только мы достигнем границы оперативной зоны, вы отойдете в сторону и позволите мне действовать в одиночку.

– Нет, подождите… Я…

– Эти условия не подлежат обсуждению, главный секретарь. Вам будет разрешено сопровождать меня до границы оперативного района, и там вы будете меня ждать. Я способен на очень многое, и все же не могу гарантировать вам безопасность непосредственно на линии огня. Вы подождете меня на границе оперативной зоны. Как только я все закончу, я тут же к вам вернусь и дам возможность осмотреть место событий, чтобы вы убедились, что я довел дело до конца. Вы согласны с такими положениями в договоре?

– Полагаю, да.

– Тут или да, или нет. Если вы не уверены, что сможете их выполнить, – вам лучше остаться здесь.

– Очень хорошо. Я все поняла.

– Вы вооружены? – спросил гигант.

– А вы как думаете?

Он посмотрел на нее, моргнул. Послышался щелчок.

– В верхнем левом кармане – аккумуляторное излучение. Коммуникатор или записывающее устройство. В кармане брюк – пиктрекодер. Еще один аккумулятор в воротнике и на спине куртки… обогревательный элемент, полагаю. Энергозарядный пистолет в нижнем кармане куртки. Лазерный?

– Да, а что?

– Покажите.

Антони достала маленький лазпистолет, который утром выбрала в арсенале дворца. Она протянула его великану. Несколько мгновений тот его внимательно разглядывал. В его громадных перчатках оружие казалось детской игрушкой. Затем он бросил его ближайшему стражнику, который ловко его поймал.

– Никакого огнестрельного оружия, главный секретарь. Если дело касается стрельбы, у меня должна быть абсолютная власть. Я не имею в виду вражеский огонь, конечно. Короче, я не могу позволить вам иметь при себе легкое огнестрельное оружие. В случае непредвиденных обстоятельств это может привести к неразберихе… – он сделал паузу. – Я чувствую запах черного пороха с примесью фуцелина, вероятно от запальных капсюлей.

– Стражники вооружены дробовиками помимо прочего…

– Это не от них. Пожалуйста, прошу вас…

Антони тяжело вздохнула и вынула из кармана брюк запальный пистолет. Воин взял его и, вынув из него запал, тоже бросил стражнику.

– В общем, неплохая попытка, – заметил гигант.

– И как теперь прикажете защищать себя? – спросила Антони.

– А вы и не должны. Это моя работа. В этом ее суть. Что-нибудь есть еще? Говорите сейчас.

– У меня с собой клинок. Нож в ножнах.

– Покажите.

Она подняла край правой брючины. Клинок в специальном футляре был пристегнут ремнями к голени.

– Это я разрешаю. Но повесьте его себе на пояс – так, чтобы я мог его видеть, а вы легко дотянуться.

Кивнув, она сделала все, как он сказал.

– Что-нибудь еще?

– Нет.

– Я все еще чувствую запах черного пороха.

– Запасные патроны в моей сумке. Потребуется немного времени, чтобы их распаковать…

– В этом нет необходимости. Нам пора ехать. – Он сделал шаг, но затем резко повернул голову. – Я хочу взять с вас слово, мэм, что все это время вы, как верный слуга Империума Человечества, будете беспрекословно выполнять мои инструкции. Я хочу, чтобы вы остались живы. А непослушание скорее всего приведет к вашей гибели.

– Вы мне угрожаете? – спросила она простодушно.

– Не совсем. Однако я знаю, что делать, а вы – нет! Как я уже сказал, я лишь хочу, чтобы вы остались живы. Ваше своеволие скорее всего приведет к несчастному случаю. Это понятно?

– Вполне.

– Так я могу положиться на ваше слово?

– Можете.

– Тогда в путь.

Великан прошел через двор, растворяясь в пелене тумана. Антони взглянула на стражников, что стояли рядом в ожидании ее отъезда, и пожала плечами.

– Да защитит вас Император, мэм, – нервно произнес один из караульных.

– Насколько я понимаю, он сейчас как раз этим и занят, – ответила Антони и, подхватив свою походную сумку, поспешила за гигантом.

Двухместная повозка великана, окутанная туманом, дожидалась с внешней стороны ворот. Антони подошла к ней и к своему удивлению обнаружила дворцовых собак, которые послушно сидели в ряд вдоль ее борта. Гигант, повернувшись к ним, ласково теребил их уши и тихо им что-то говорил.

Псы зарычали, когда она с саквояжем в руке к ним приблизилась.

– Тихо! – приказал великан, и они тут же умолкли.

Антони с изумлением уставилась на машину. Странное средство передвижения источало сильный запах масел и жар двигателя. Толщина могучей брони и мощь установленных орудий говорили за себя сами, а в расположенном на корме грузовом отсеке великан закрепил много разного дополнительного оборудования.

– В чем дело? – спросил гигант.

– Но как… – начала она.

– Что – как?

– Повозка не имеет ни ног, ни колес и даже не касается земли…

– Технология скольжения над поверхностью. Это – спидер. Антигравитационный.

– Он парит в воздухе?

– Да, – ответил гигант и медленно приблизился, пока не встал вплотную рядом с Антони, возвышаясь, как скала. – Послушайте… главный секретарь, я думаю, что будет лучше, если вы все же останетесь здесь, во дворце.

– Нет!

– Я не могу… – он не закончил фразу и поправился. – Мне нельзя лишний раз отвлекаться. Вас смущает даже моя техника. Оно и понятно – культурный шок. Останьтесь здесь.

– Нет! – она стояла на своем.

– Если один только вид моего спидера выбил вас из колеи, Трон знает, что будет, когда…

– Со мной все отлично, – сказала она. – Я всего лишь была… под впечатлением. Эта скользкая технология… Просто чудо!

–  Скольжение над поверхностью.Технология скольжения над поверхностью.

– Со мной все будет отлично. Я – главный секретарь верховного законодателя Фуче. Я спокойно со всем этим справлюсь. Все будет отлично, и я не стану для вас помехой. Теперь сэр, скажите, как залезть в эту штуковину?

– Просто забирайтесь наверх. Как в лодку. Нет… с другой стороны. Это – место водителя.

– Это я поняла.

– Вы что, вести собираетесь?

– Я только посмотрю. Сюда? Я правильно залезаю? Она… она не осядет под моим весом?

Великан покачал головой.

– Нет, мэм, не осядет.

– Благодаря технологии скольжения над поверхностью! – произнесла она уверенно.

Затем она удобно устроилась на сиденье и скрестила руки.

– Видите? Я в полном порядке. Посмотрите: вот сижу в вашем наземном скороходе!

– Тогда хорошо…

– Забыла сумку! – воскликнула она внезапно и тут же попыталась выбраться из машины.

– Уже взял, – сказал воин и, подобрав с земли саквояж, закрепил его в багажной клетке.

– Спасибо.

Он подошел к парящей над землей повозке с борта Антони.

– Теперь застегните сбрую.

– Да?.. Как вы сказали?

– Сбрую. Это здесь ремни такие. Закрепите их вокруг плечей и талии. Металлический язычок вставляется вот в этот механический карабин. Вот так… Видите?

– Я справлюсь. А для чего именно они предназначены? Для заключенных?

– Нет. Для безопасности. Это – лендспидер! – произнес он с нажимом.

– Очень хорошо. Я поняла.

Великан обошел аппарат и подошел к другому борту машины – там, где его ждали собаки. Он им что-то сказал, и все они, задрав морды и впившись в него преданными глазами, нетерпеливо завиляли обрубками хвостов.

– Ты! – сказал гигант, и Принцепс запрыгнул в кузов спидера.

– Вы что, намерены взять с собой собаку? – удивилась Антони.

– Из своего опыта знаю, что, когда имеешь дело с примулами, это может быть полезно.

– Понимаю. Полностью полагаюсь на ваш опыт. Собака с нами будет сидеть?

– Нет, поскольку вы заняли его место, ему придется путешествовать в грузовой клетке.

Гигант перевел виляющего купированным хвостом Принцепса в кормовую часть спидера и заставил пса усесться на грузовой площадке.

Затем великан взгромоздил свое огромное тело на водительское сиденье. Когда он это сделал, парящий спидер и в самом деле закачало, как гребную лодку на мелководье. Воин закрепил свои ремни и одним быстрым движением руки щелкнул сразу несколькими переключателями. Спидер загудел, наполняясь энергией, и до Антони донесся уже знакомый шум двигателей.

– Готовы, главный секретарь? – спросил ее воин.

– Если вы готовы… – кивнула она.

Лендспидер тронулся и начал свое движение сквозь туманную дымку серого рассвета. Антони с трудом подавила вскрик.

– Вы чем-то напуганы, главный секретарь? – стараясь перекричать рев моторов, обратился к ней великан.

– Есть немного.

– Уверяю вас, я легко разделаюсь с этими примулами.

– Я и не думала о них, – призналась Антони. – Просто я должна честно сказать, что испытываю страх перед этим жутким видом передвижения.

– Вы привыкнете.

– И через миллион лет не смогу! – взвизгнула она, когда аппарат стал набирать ход.

Они уже оставили у себя за спиной дворцовые сады и роскошный парк. Три оставленные ими бойцовые собаки, скуля и тявкая, галопом неслись за ними, словно гончие за зайцем. Сидевший в грузовом отсеке, Принцепс встал и, просунув морду между прутьями, принялся лаять в ответ, причем его язык и уши забавно хлопали на холодном ветру.

Постепенно увеличивая скорость, они оставили бегущих за ними собак далеко позади.

– Хочу указать вам на одну вещь, главный секретарь, – сквозь рев моторов донесся до нее голос гиганта. – Предполагается, что ваши руки должны находиться поверхремней.

– Что, в самом деле? – отозвалась Антони сквозь стиснутые от страха и пронизывающего ветра зубы, стянутая ремнями так, как бывает стянут циркач, когда его готовят к номеру «освобождение из оков». – А мне и так хорошо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю