Текст книги "Многоликий (СИ)"
Автор книги: Делони Ворон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
– Чего ты хочешь? – внезапно выпалил один из стражников, что стоял на земле.
– Трёх медведей и мешок картошки, – прорычал Жакан. – Чтоб вы отошли от меня, недоумки, и дали спокойно уйти. Пойдёте за мной – и ваш капитан отправится к предкам, попытаетесь напасть – я заберу вас с собой. Не всех, конечно, но мне хватит, – сказав это, он поднял глаза на одного из лучников. – Следующий, кто выпустит стрелу, попадёт своему дражайшему начальнику в голову. Это я обещаю.
Стражники, замерев в нерешительности, явно обдумывали слова убийцы графской семьи, и наконец, взвесив все за и против, отступили на приличное расстояние. А лучники – все десять человек – убрали стелы подальше от луков и отошли от края крыш.
– Ну вот, хорошие пёсики, – с ухмылкой отозвался наёмник. – Я пошёл, а вы стойте тут. Как я уже сказал, к этим убийствам я непричастен, и жизнь вашего капитана мне ни к чему, но за свою я буду драться.
После этих слов Жакан начал медленно отступать назад, к ближайшему повороту, внимательно наблюдая за всеми стражниками, которые с перекошенными от бессильной злобы лицами смотрели на него. Зайдя в первый же переулок, Пентр чуть отпустил капитана и толкнул его вперёд.
– Иди, – приказал Жакан. – Только давай без глупостей. Ножи я метаю не хуже, чем танцую.
– Не я, так другие, – плевался угрозами капитан. – Тебя найдут и вздёрнут. Будешь висеть да ножками болтать.
– Да, да, – скучающим тоном проговорил наёмник и слегка подтолкнул капитана. – Нам не страшен серый волк.
К большой удаче Жакана, людей на улице было ещё мало, отчего непрошенных свидетелей почти не было. Лишь изредка попадались прохожие, но Пентр успевал увести своего “друга” в проулок и переждать там.
– До границы города далеко?
– Пошёл ты! – только и сказал Саксон.
– Значит, недалеко.
Пройдя ещё три дома, наёмник завёл капитана в один из переулков и, дойдя до его середины, остановился.
– Дальше я пойду один. Уж прости.
– Ах ты…
Договорить капитан не успел. Точным ударом кулака по затылку Жакан заставил глаза капитана закатиться, а сознание временно отключиться. Уложив капитана лицом к небу, наёмник снял с блюстителя закона его плащ, довольно неплохой меч, и кошель с деньгами.
– Маловато будет, – цыкнул Пентр, когда наскоро пересчитал монеты. – Рискованно было просить этих холопов передать мои вещи, но возможно, стоило попробовать… Чёрт, столько добра пропало.
Убедившись, что Саксон улёгся удобно, и что на нём больше нет ничего ценного, Жакан быстро накинул на себя плащ, спрятал голову под капюшон и быстрым шагом направился к границе города, стараясь не выходить на широкую улицу. Когда этот капитанишка очухается, он разошлёт плакаты о розыске по всем городам, каким только сможет. Возможно, даже допишет на них что-то в духе: особо опасен. Теперь у Жакана была новая проблема, и она оказалась куда серьёзнее, чем смена лица. Теперь он – убийца с крайне нелепым именем Халхачи. На его счету – точнее сказать, на счету истинного владельца этого мерзкого лица – убийство почти всей графской семьи и покушение на убийство капитана городской стражи. И то, это были только те “достижения”, о которых Жакан знал, а сколько их всего – страшно подумать.
“А ведь мне эта рожа сразу не понравилась. Чёрт, если раньше проблема была серьёзной, но не критичной, то теперь я вообще в полной заднице по самые уши”.
ГЛАВА 5. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА
Если наёмник работает на светлой стороне закона, предоставляя свои услуги только в делах, которые не приведут его на эшафот, он может быть спокоен за свою жизнь и ни от кого не прятаться. Если же наёмник работает в серой зоне, иногда берясь за сомнительные дела, он, при должной сноровке и нужных знакомствах, может уходить от закона, либо же платить за свою жизнь золотом, чтобы отсрочить встречу с виселицей. Идиоты, которые ушли в тень, обрекают себя на вечные скачки со смертью. Работы у таких людей пусть и мало, но она очень хорошо оплачивается. Охотники за головами, рыцари или же другие наёмники не дадут такому человеку спокойной жизни и будут гонять его, пока не поймают, ведь за голову такого мерзавца обещают ой как немало. Тем, кто работает в теневой сфере, приходится очень несладко, несмотря даже на то, что денег у таких “людей” порой больше, чем у влиятельного графа. Но даже за все деньги мира у этих ублюдков не получится выкупить свою жизнь, ведь их “заказы” порой вызывают холодный ужас даже у самых закалённых людей.
Жакан, ещё до того, как потерял своё лицо, работал в основном в честной среде, хотя иногда брался и за сомнительные заказы. Но он никогда не принимал заданий на убийство. У Пентра был свой кодекс чести: убивать, только когда хотят убить тебя, и никак по-другому. Теперь же, когда его лицо сгинуло под маской кровавого подонка, он невольно перешёл в стан теневых наёмников. Теперь его размеренной жизни пришёл конец, и до конца своей жизни он будет вынужден делать две вещи. Мириться с тем, что он носит страшную рожу сорокалетнего мордоворота, к которому в комплекте идёт идиотское имя, и что теперь он, как крыса, вынужден скрываться от людских глаз, чтоб не попасть под сапог правосудия за дела, которых не совершал.
Солдаты, которые пришли на задержание вместе с Саксоном, своё слово сдержали, видимо, побоявшись за жизнь капитана, хотя скорее всего – за свои собственные. Но про то, чтобы не преследовать наглого убийцу за городом, речи не шло. Не прошло и получаса, как за Пентором, точнее сказать – за Халхачи пустили погоню. Но наёмник, который знал все уловки этих идиотов, замёл следы и пустил погоню по ложному следу, пока сам отсиживался недалеко от города, в небольшом яблоневом саду какого-то местного богача. Лишь когда все чувства успокоились, а на улице достаточно стемнело, он решил, что пришло время уносить ноги.
Жакан знал много мест вдали от городов и деревень, куда просто так никто не ходит, и где бы он мог укрыться. Но вечно прятаться вдали от цивилизации у него не получится. Еда, вода, одежда, всякая бытовая мелочь, вроде огнива и лекарств, в лесу не продаётся. А значит, рано или поздно наёмнику, которого весь мир теперь считает зверским убийцей графской семьи, придётся выйти к людям.
После того, как Пентр был вынужден бежать из Крейнина, он отправился на север. Три дня пешего пути – и вот он уже на змеином перевале, который славится своими пещерами, которые, словно змеи, опоясывают недра гор своими извилистыми переходами и развилками. Укрыться в таком месте от посторонних глаз было так же просто, как попасть в дерево из лука в упор. Но проблема этого места заключалась в том, что здесь не было крупной дичи и источников воды. Были всякие мелкие грызуны, но ими долго не прокормишься.
Проведя три дня вдали от глаз людей, Жакан, который уже не мог переваривать местную “дичь” и яблоки, которых набрал в саду, наконец решился выбраться в люди. Прошло не так много дней с заварушки в Крейнине, но выбора не было. Человек должен есть и пить, без этого он потеряет силы и в конечном счёте умрёт, а Пентр умирать не собирался. На сборы ушло всего пару минут: пристегнуть украденный меч, поплотнее накинуть капюшон украденного плаща, да получше привязать к поясу кошель с деньгами, которые тоже были украденными. У наёмника ни осталось ничего своего, все его вещи были брошены на улице города, и сейчас в них, наверное, копошатся руки холуёв Саксона, пытаясь найти хоть какие-то зацепки касательного того, где искать сбежавшего убийцу.
Будь у Пентара все его вещи и лошадь, он бы спокойно переждал неделю на змеином перевале. А после отправился бы на юго-восток, в земли маркиза Синка, который славился свои презрением ко всем остальным правителям и полным отрешением от всех и вся, ровно до того момента, пока ему не мешают спокойно жить в его непомерно роскошном замке. Но обстоятельства с самого начала складывались не в пользу наёмника, а значит, играть придётся по уже сложившимся правилам.
До деревни Канк, что на землях баронии Сандэк, Жакан добрался за полдня. Пентр специально подгадал время так, чтобы выйти на улицы небольшого селения в сумерках. За порядком следило местное ополчение, а значит, централизованных стражников здесь можно не опасаться. Ещё Пентр слышал, что местные не очень приветливы и не любят, когда в их дела кто-то лезет и нарушает покой их обетованной земли. Если не лезть на рожон и не нарываться, то можно пробыть здесь достаточно долго. Жакан, конечно, так рисковать не хотел. Судя по последним событиям, госпожа фортуна давно покинула его, и теперь на него свалились все несчастья этого мира. План был простой: найти таверну, быстро перекусить, купить еды про запас, парочку полезных вещей в дорогу и по-тихому уйти. Задерживаться, даже в таком месте, Пентр не хотел. Ещё раз отбиться от вооружённых людей и уйти от них у него может не получиться.
Трактир нашёлся довольно быстро: среди всех тёмных и явно пустующих домов длинное бревенчатое здание светилось так же ярко, как стая светлячков в тёмном лесу. Подходя к зданию, Жакан украдкой оглядывал окрестности.
“На улицах пусто, скорее всего, все местные либо спят, либо выпивают в “длинном здании”. Лошадей у трактира нет, значит, охотников или наёмников можно там не ждать. Такие люди всегда путешествуют в седле, чтобы возить свои многочисленные пожитки и оружие. Но об осторожности теперь стоит помнить всегда. Чёрт его знает, кого могло занести сюда”.
Едва Жакан открыл дверь, как в лицо ему ударило тепло и запах жареной рыбы. Пройдя внутрь, Пентр быстро огляделся. Восемь квадратных столов, пять из которых заняты компаниями от двух до четырёх человек. Судя по одежде и лицам, все местные, а значит, наёмник не ошибся в своих предположениях. В дальнем углу большой камин, на стенах закопчённые лампы, свет которых видно даже на улице. Стойка хозяина в десяти шагах от двери, именно к ней спокойной походкой и направился Жакан, ловя на себе хмурые взгляды местного населения.
– Кого нелёгкая принесла на ночь глядя, – хмуро оглядев пришельца, заговорил невысокий мужчина лет пятидесяти, с почти лысой головой и крайне мерзкими волдырями на правой щеке.
– Добрый вечер, хозяин, – смиренно поздоровался Пентр.
– И вам не хворать. Звать меня Лираз и я не хозяин. Я лишь помогаю старой Ронде следить за порядком в “Кабане”.
– Вот как, – кивнул наёмник. – Можно ли заказать у вас еды и воды?
– Можно, – с ухмылкой ответил Лираз. – И комнату можно снять, они все пустые.
– Нет, мне только голод и жажду утолить, – сокрушённо покачал головой Пентр. – Мне никак нельзя задерживаться, я паломник и спешу в храм Адамура, дабы исполнить свой обет.
– Эва оно как, – присвистнул помощник хозяйки. – Не староват ли ты для паломника-то? – после этого взгляд Лираза упал на меч, а лоб нахмурился. – Да и оружие у божьих людей нечасто встретишь.
От услышанной фразы касательного его возраста, Жакан чуть было не оскалился и не разразился гневной тирадой, но стиснув зубы до скрипа, лишь коротко ухмыльнулся и покачал головой.
– Любви к богу все возрасты покорны, – сказав это, “паломник” дотронулся до ножен. – Меч же мне служит защитой от диких зверей. Звери, хоть и создания божьи, но голосу его не внемлют, как и словам праведным.
– Да, звери те ещё еретики, – ответил трактирщик, рассмеявшись над собственной шуткой. – А что касается еды, то божьего человека мы уж накормим, – Лираз указал рукой в зал. – Садись где хочешь, а я пока о еде распоряжусь.
– А что по оплате? – поинтересовался Пентр.
– Оставь себе, – отмахнулся хозяина, идя к двери слева от стойки. – Отдай их храму, пусть помолятся за наши души.
– Спасибо вам, господин Лираз, – поклонившись, ответил “паломник”, – могу ли я узнать у вас кое-что ещё, – дождавшись кивка, Пентр продолжил. – Могу ли я где-то купить огниво, котелок и пару мазей от ушибов? Мой мешок, к большому сожалению, остался далеко на западе. Я спасался от кабана и невольно обронил свои вещи, но десяток серебряных я всё же имею.
– Тяжёлая ноша у божьего человека, – покачав головой, ответил помощник хозяйки. – Ладно, садись пока, а я что-нибудь придумаю. За еду я денег не возьму, а вот за вещи…
– Я с большой радостью расплачусь, – тут же с наигранной жизнерадостностью отозвался Пентр. – Мне крайне неловко, что столь добрый человек работает себе в убыток, помогая обычному путнику.
– Спасибо на добром слове, – ухмыльнувшись, ответил Лираз и пошёл к двери, что находилась за его стойкой.
Жакан, по воле профессии, множество раз представлялся не своим именем, выдумывал истории, разные занятия для себя, но крайне редко встречал людей, которые готовы были помочь хоть чем-то за спасибо. Этот трактирщик, Лираз, был, кажется, пятым, кто поверил в россказни наёмника, проникся ими и согласился помочь бесплатно. Пентр был этому рад, как никогда, ведь денег у него было не так уж и много.
“А ещё говорили, что люди здесь неприветливые”.
Усевшись в самый дальний угол, Жакан, отстегнув меч и поставив его возле стула, изображая робость, стал осматривать присутствующих, попутно прислушиваясь к их шёпоткам, пытаясь уловить хоть намёк на то, что его кто-то узнал. На счастье наёмника, новость о розыске опасного убийцы сюда не дошла. Или же всем был безразличен очередной душегуб, и никто не верил, что он забредёт именно к ним. Народ здесь сидел под стать обстановке. Заросшие лица, потёртые рубахи, крепкие от работы в полях руки, суровые взгляды. И только один из всех присутствующих выбивался из общей картины.
Жакан не сразу его заметил, ведь парнишка – судя по комплекции и росту, ему было лет двадцать, никак не больше – сидел в другом углу от наёмника, и был скрыт от глаз входящих. Помимо того, что посетитель был молод для таких мест, его одежда говорила о том, что он явно от кого-то скрывается. Глубокий капюшон накинут почти до носа, мешковатые неприметные одежды путника, один небольшой вещмешок, и плотно зашнурованные сапоги, чтобы в случае чего быстро бежать, не оглядываясь. Парень сидел, опустив глаза в стол, головой не вертел, ни на кого не смотрел, внимания не привлекал.
Официантка, которой было хорошо за сорок, принесла еду для наёмника и странного юноши одновременно. Вначале она выставила еду для “слуги божьего”, а уже после понесла скудные яства для второго пришлого. Пока Жакан смотрел на вкусный рыбный суп, картошку с кусочком ягнёнка и бокал вина, которым помощник хозяйки явно хотел побаловать паломника, парень в другом углу отодвигал овощное рогу, вначале намереваясь расправится с куриным бульоном, без признаков курицы или хоть каких-то овощей в нём.
Пока Жакан ел, он мельком поглядывал на странного парня. Тот, не снимая капюшона, вначале выпил весь суп прямо из миски, а после с явной неохотой приступил к рагу. Видимо, денег на более вкусную еду ему просто не хватило. Когда Пентр только приступил к вину, загадочный юноша уже доклевал свой скудный ужин и собирался уходить. Подойдя к стойке, парень выложил монеты и направился к выходу. У самого порога юноша, поправляя сумку, дёрнул плечом, и его капюшон, который явно был для него велик, упал, явив всем, кто в этом время смотрел на него… рыжие волосы.
Жакан, который всю трапезу наблюдал за ним, подозревая во всех грехах сразу, замер с бокал у рта. Пока парень в спешке накидывал капюшон обратно, цепкие глаза наёмника увидели всё, что было нужно. Карие глаза, вздёрнутый нос, огненная шевелюра почти до плеч. Накинув капюшон, парень склонил голову и быстрым шагом вышел за дверь. Наёмнику же понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, откуда он знает эти приметы, после чего бокал был осушён за один глоток, ножны подхвачены ловким движением и прицеплены к поясу, а ноги уже шли по направлению к двери.
– Спасибо, добрый хозяин, – у самой двери окликнул Жакан Лираза.
– Господин, – прокричал помощник хозяйки, когда Жакан был уже одной ногой за порогом. – Ваши вещи.
Поколебавшись несколько секунд, Пентр быстро развернулся и, подойдя к стойке, принял из рук Лираза увесистый мешок, в котором что-то гремело и вкусно пахло.
– Что я должен вам за вашу доброту? – быстро протараторил “паломник”.
– Ничего, – с лёгкой улыбкой покачал головой трактирщик. – Помолись за наше богом забытое селение, может, хоть тогда нам станет жить полегче.
– Спасибо вам, добрый господин, – отвесив поклон и поудобнее перехватив сумку, Пентр быстрым шагом направился к двери.
Хозяин крикнул ему что-то вслед, когда дверь уже закрывалась, но Пентру уже было не до него, все его внимание было сосредоточено на рыжеволосом парнишке. Когда наёмник оказался на улице, он быстро огляделся по сторонам, но парня уже и след простыл. “Не мог же он уйти так быстро и далеко”. Жакан, прислушавшись к своему чутью, выбрал направление и пошёл по нему. На улице уже было темно, небо без луны и звёзд, поэтому идти приходилось буквально на ощупь, при том пытаясь выглядеть вдали силуэт, которого могло и не быть, если чутьё наёмника подвело.
Когда Жакан уже решил, что ошибся, и нужно возвращаться в своё горное укрытие, он внезапно обо что-то запнулся. Подняв странный предмет и осмотрев его, Пентр с удивлением понял… что это сумка того паренька.
“Криков о помощи не было, крови или следов борьбы не видно. Значит, он бросил её сам. Но зачем? Чтобы убежать? Это глупо, его сумка лёгкая и особой помехой ему не стала бы, зато стала бы немалой проблемой из-за потерянных вещей. Да к тому же брошенная вещь покажет преследователям, куда ушла их жертва и они догонят её. Если только…”.
– Ты ведь не ушёл? – заговорил с пустотой Жакан. – Ты всё ещё где-то здесь. Ждёшь, когда я пойду по этой дороге, а ты выйдешь из укрытия и уйдёшь в другом направлении? – в ответ лишь молчание, что, собственно, неудивительно. – Ты ведь Юзлесс? Я знаю тебя не потому, что охочусь за тобой, а потому, что меня обманул твой бывший учитель, Акума. Он поменял мне лицо, и теперь я хожу под личиной человека, которого ищет весь белый свет. Если ты тот, кого я назвал, и знаешь этого подонка, то прошу, выйди. Я не причиню тебе вреда, мне нужны лишь ответы.
В ответ – снова молчание. Жакан, а точнее – его шестое чувство, был точно уверен в том, что парень где-то здесь, смотрит на него, боится до дрожи в коленях и решает, что делать дальше. А значит, нужно как-то дожать его.
– Я понимаю твои сомнения и страх. Я следил за тобой в таверне. Едва ты вышел, я пошёл за тобой, но всё же тебе нужно мне поверить, – положив сумку на землю, Пентр сделал три шага назад. – Я дам тебе время подумать, решить, стоит ли мне верить. Змеиный перевал, завтра при первых сумерках. Приди туда и зажги факел, я зажгу огонь в ответ, и ты поймёшь, где я укрылся. Я просто хочу поговорить.
Сказав всё, что можно и нужно, наёмник повернулся к брошенной сумке спиной и пошёл прочь, надеясь, что у парня хватит смелости прийти к незнакомому человеку, который знает Акуму. Возможно, его тоже обманул этот лжеалхимик, а может, они подельники. А может, Пентр ошибся, и это вовсе не тот парень, о котором он подумал. В любом случае, завтрашний день покажет, получит ли наёмник свои ответы, уйдёт ни с чем, или же получит меч под рёбра от неожиданной облавы охотников, которых на него наведут.
ГЛАВА 6. ПРОКЛЯТАЯ КНИГА
Благодаря сердобольному Лиразу, Жакан впервые за долгое время смог нормально поесть. Добродушный трактирщик не только накормил его бесплатно и выдал набор путешественника, куда входили котелок, фляга с чистой водой, огниво и другие мелочи, но ещё и положил еды в дорогу. Откусывая очередной кусок твёрдого сыра и запивая всё это ещё прохладной водой, Пентр дал себе слово, что, когда окажется возле какой-нибудь церкви, обязательно зайдёт туда и помолится за душу этого хорошего человека и всей его деревни.
С таким набором и запасом провизии уже можно было спокойно отправляться в дальнее странствие, чтобы найти пристанище для своей новой ипостаси, но Жакан не спешил сниматься с места. Наёмник, благодаря своему шестому чувству, точно знал, что тот рыжий паренёк слышал его слова, и поэтому ждал его визита в своей берлоге. Пентр долго прикидывал варианты исхода, риски и прочие обстоятельства, и пришёл к выводу, что Юзлесс, если это, конечно, он, точно не донесёт на него. Судя по его поведению и одежде, он сам в бегах, а значит, связываться с охотниками или властями не станет. Шанс того, что он внемлет словам неизвестного мужика, который знает этого хитро-выдолбленного Акуму, тоже не слишком велик, но не равен нулю. К тому же наёмник сболтнул лишнего, сказав о своих проблемах с законом, но думать об этом уже было поздно. Жакан ставил тридцать на семьдесят, что огневолосый пацан придёт.
День подходил к завершению, а значит, явление беглеца к другому беглецу не за горами. Пентр, несмотря на почти полную уверенность в том, что парень не притащит за собой хвост, решил всё же подготовиться. Если Акума, гореть ему адским пламенем, не врал, то этот Юзлесс маг. Пусть и недоучка, но всё же опасность представляет, хотя бы из-за того, что Жакан не знал его специализации. Что может прийти в голову беглецу, загонному в угол, никто не знает, а значит, подготовка не будет лишней.
Сумерки опустились на землю, а значит, самое время занять место у выхода из пещеры и во все глаза высматривать у подножия перевала блики света, чтобы подать ответный сигнал.
Полчаса, час, на исходе был второй, а рыжий бунтарь и вор так и не появился. Жакан, который часто планировал и просчитывал всё наперёд, заранее просчитал шанс удачного исхода, а значит, расстраиваться или обижаться на этого парня не было никакого смы…
– Ты и вправду знаешь Акуму? – раздался за спиной слабый голос.
Пентр, который всё внимание сосредоточил на поиске света среди деревьев на земле и который никак не ожидал появления кого-то со спины, вздрогнул и, может быть, даже вскрикнул бы, если б от неожиданности не клацнул зубами, прикусив язык. Когда Жакан взвился на ноги с мечом в руках, он увидел в глубине своего убежища невысокий силуэт, одетый в мешковатые одежды.
– Какого хера? – выругался наёмник, сильнее сжимая рукоять. – Как ты нашёл меня? И прошёл так тихо?
– Я давно здесь, – спокойно отозвался силуэт. – Я шёл за тобой от самой деревни, ночевал здесь, в соседней пещере, которая проходом соединяется с твоей.
От услышанного челюсть опытного наёмника поневоле отвисла. Его, взрослого человека, с немалым жизненным и боевым опытом, с развитым чувствами, обвёл вокруг пальца… юнец.
– Почему не вышел раньше? – взяв себя в руки, спросил Жакан, не торопясь опускать оружие.
– Ты назначил время встречи в сумерках. Я немного задержался, за это прошу прощения. Решил немного выждать, понаблюдать. Я ведь не знал, какие у тебя намерения, а осторожность лишней не бывает. К тому же ты сказал, что ты преступник, по своей или нет, воле, и это вызывает двойные опасения.
– И несмотря на это, ты не побоялся прийти? – скептически спросил наёмник.
– Можешь не верить, но в этих местах я смогу легко от тебя скрыться.
От услышанного Жакан стиснул зубы, обдумывая ответ парня. Но судя по его каменному лицу, он не врал, а значит, несмотря на юный возраст, был хитёр не по годам и придерживал свои тузы в рукаве.
– Ты правда всё это время был рядом? – молчаливый кивок. – Как ты смог скрыть своё присутствие? Я не слышал даже шороха.
– Акума не сказал, кто я? – слегка удивившись, спросил пришелец.
– Маг, – протянул Жакан едва сдерживаясь, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Лишь одно это слово объясняло многое, в том числе и то, почему этот парень держится столь спокойно, когда на него направили оружие. – Так ты скрыл своё присутствие магией?
– Можно и так сказать, – кивнул рыжеволосый. – Ты хотел поговорить со мной?
– Да, – кивнул Пентр. – Так ты тот, кем я тебя назвал?
– Я Юзлесс Квирт, и Аккума действительно был моим учителем, правда, не так долго, как ты мог подумать. И я бы скорее назвал его работодателем, который иногда делился со мной своим опытом.
– Ты можешь мне о нём рассказать? – в надежде спросил Жакан.
– Могу, хотя не так много, как ты рассчитываешь, – кивнул Юзлесс. – Только для начала ты уберёшь меч. Мне не очень хочется умереть здесь раньше, чем я исполню свою клятву.
– Клятву? – переспросил наёмник.
– Именно, – кивнул маг. – Попытаться избавить мир от человека, которые ворует лица. Ты его знаешь, как Акума.
Несколько секунд поколебавшись, Пентр в два движения убрал острую сталь в ножны и сделал пару неуверенных шагов навстречу силуэту, всё ещё сокрытому в тенях пещеры.
– Моё имя Жакан Пентр, – представился наёмник, когда встал напротив мага в паре шагов. – Наши цели схожи. Твой мразотный учитель украл у меня лицо, и я хочу вернуть украденное.
***
Костёр разгорелся довольно быстро. Пока Пентр готовил ужин, юный маг сидел по другую сторону от костра и молчал. Через десять минут, когда суп был полностью готов, Жакан вначале передал полную миску своему гостю, а после уже набрал себе.
– Акума, скорее всего, не его настоящие имя, – заговорил Юзлесс, когда немного утолил голод, который пытался заглушить дрянным овощным рагу накануне. – У него много имён, и какое из них настоящее, я не знаю.
– Кто он вообще такой? – спросил Жакан, пристально вглядываясь в слегка бледное лицо собеседника. – И на кой ляд ему понадобилось моё лицо?
– Кто он точно, я сказать не могу, как и не могу сказать, чем именно ты его так привлёк, что он решил украсть твоё лицо. Пока я был с ним, я понял лишь одно: его главное увлечение – наука, причём он знаток во многих сферах. А ещё он маг, но, – парень ненадолго замолчал и опустил глаза в пол. – Я так и не понял, какой направленности.
– То есть? – изумился Пентр, не донеся ложку до рта.
– Я чувствовал в нём силу, причём немалую, но никогда не видел, чтобы он колдовал. Возможно, он скрывает свой дар, возможно, плохо им владеет, а может быть, что-то ещё.
– Колдун, посох ему в… – поняв, что и перед кем говорит, Жакан закашлялся и сменил тему. – Ладно, если этот Акума – маг, зачем он ворует лица? Я думал, обученные маги занимаются более серьёзными и прибыльными делами, чем воровство чужих личин.
– Здесь я тебе точного ответа тоже не дам, – покачав головой, ответил Квирт. – Я могу лишь сделать предположение, не более.
– Валяй.
– Он любит играть разные роли.
– Чего? – приподняв брови, спросил наёмник.
– Каждое новое лицо для него – это новая жизнь, новая роль в этом мире. Какие лица видел ты?
– Лишь одно, – стиснув зубы, прорычал Жакан. – Высокий лысый хер, возрастом от сорока до шестидесяти, точнее сказать не могу.
– И как он представился? Торговец, лекарь, монах?
– Алхимик.
– Он свои привычки не меняет, – грустно усмехнувшись, ответил Квирт. – Я знаю три его личины, помимо той, что ты назвал. Артур Грост, молодой художник, Галти Бласт, бард из южных земель, и Тапир Норст, бывший телохранитель герцога Палунар.
– Охренеть, – на выдохе произнёс Жакан, пытаясь осознать всё сказанное. – Так значит, этот чёрт старый может менять лица, когда захочет?
– Да, – кивнул юный маг. – Я знал четыре его образа, но ещё я знаю, что у него множество лиц, возможно, счёт идёт на сотни. До встречи с ним я не думал, что такое вообще возможно. Когда я увидел это в первые, я испугался, но затем, когда Акума мне всё объяснил, я успокоился. Лишь со временем я понял, откуда у него берутся новые лица. Мой страх вернулся, я боялся, что он украдёт и моё лицо, а если я захочу уйти, то он убьёт меня, чтобы я не выдал его тайны. Именно поэтому я и сбежал тайком, ночью, когда он спал.
От услышанного в Жакане образовался какой-то невообразимый водоворот чувств. Хотелось кричать от бессильной злобы, но при этом шок от услышанного полностью парализовал тело наёмника. Хотелось стиснуть зубы, чтобы хоть как-то заглушить обиду и боль отчаяния, ведь мысль о том, что найти этого проклятого алхимика, способного с лёгкостью менять лица, не выйдет и за сто лет, выжигала любые попытки строить планы. Но при этом где-то в сердце, в самых его глубинах, в самых тёмных уголках, неожиданно зародился какой-то странный огонёк… надежды.
– Акума, или как там его, говорил, что ты украл у него какие-то записи, – приведя немного чувства в порядок, заговорил Пентр. – Он нанял меня найти тебя и вернуть эти записи. Собственно говоря, расплатился со мной он этой чёртовой маской, – наёмник дважды ударил себя по щеке и страшно оскалился. – Что это были за записи?
– Я не знаю, о чём ты, – ровным голосом ответил Юзлесс, но в последний момент отвёл глаза, чем заставил наёмника ухмыльнуться.
– Это хер лысый выдумал всё, включая историю с лавкой в Крейнине, но при этом почему-то не соврал о тебе. Ты сам сказал, что был его учеником, но недолго. Ты правда сбежал от него и правда у него что-то украл, но это явно не какие-то сраные алхимические формулы. Ты скрываешься, слоняешься тут и там, прячешь лицо и боишься, что тебя найдут. Я могу даже предположить, что эти проклятые маски служат не для оплаты, а для гарантии того, что тебя будут искать. Найти тебя, забрать украденное и выпытать, как найти твоего бывшего хозяина. Думаю, лысый хрен строил именно такой план, а если я прав, то могу предположить, что таких, как я, с украденными лицами, ходит по миру достаточно, чтобы не дать тебе спокойно жить. Кто первый найдёт тебя, тот получит призрачный шанс вернуть своё лицо на место.
– Ты и вправду думаешь, что после того, что он сделал с тобой, он вернёт тебе лицо? – с лёгкой усмешкой спросил Квирт.
– О нет, я так не думаю, – зло оскалившись, протянул наёмник. – Я думаю, что он убьёт меня, едва я притащу ему записи и тебя. А может и того хуже – оставит меня с этой рожей до конца моих дней. Но учитывая историю этого лица, жить мне не особо долго.
Юзлесс ничего не сказал, не стал спорить или выдвигать свои теории, вместо этого он опустил голову и уставился в огонь. Минуты тянулись долго, маг-недоучка молчал, наёмник его не торопил. По лицу юноши было видно, что он что-то крепко обдумывает, и торопить его никак нельзя. Наконец спустя немалое количество минут, продлившиеся как часы, Юзлесс потянулся к своей сумке и достал из неё… чёрную книгу.
– Это же… – в шоке прошептал Жакан.
– Одна из двух книг, куда он записывает имена своих жертв, – подтвердил догадку наёмника маг. – Одну он всегда хранит у себя в сундуке, другую носит с собой. У меня было время изучить эту книгу, и я пришёл к выводу, что она, скорее всего, проклята. Я не знаю, прокляты ли маски, которые он раздаёт, или это просто сопутствующий атрибут, но книга точно пропитана сильным проклятием.
– В каком это смысле? – сдвинув брови к носу, спросил Пентр.








