412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Делони Ворон » Многоликий (СИ) » Текст книги (страница 3)
Многоликий (СИ)
  • Текст добавлен: 2 июля 2025, 01:49

Текст книги "Многоликий (СИ)"


Автор книги: Делони Ворон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

ГЛАВА 3. КТО Я?

На следующие утро Жакан не проснулся, он воскрес из мёртвых. Когда сон отступил, и наёмник вернулся в реальный мир, почти мгновенно он почувствовал себя так плохо, как не бывало никогда в жизни. Лицо горело так, словно на него насыпали углей, голова звенела, словно колокол в церкви, а тело было таким ослабевшим, что руки и ноги ощущались с трудом. Пентр никогда не пил много, по крайней мере, не в таких заведениях. Поэтому найти здравого объяснения своему отвратительному состоянию он просто не мог.

Спустя десять минут после пробуждения Жакан наконец решился на попытку оторвать своё тело от кровати. Каждое движение давалось с большим трудом, но Петнр, скрипя зубами и превозмогая адский звон в голове, всё же смог подняться, одеться и неспешным шагом направиться на первый этаж. Спускаясь по лестнице, наёмник два раза чуть не потерял равновесие и кубарем не полетел вниз. Такое отвратительное состояние посетило его впервые и он, если быть честным, боялся, что подхватил какую-то заразу в этому гадюшнике.

Добравшись до стойки, Жакан охрипшим, едва слышным голосом позвал хозяина, который появился лишь через несколько минут.

– Чем могу помочь? – спросил Фарис.

– Воды, – с трудом выговорил Пентр.

Хозяин слегка приподнял бровь, но просьбу постояльца исполнил. Выпив два полных стакана холодной воды, Жакан смог немного прийти в себя, но состояние ещё было далёким от желаемого.

– Что, пьянь, тяжёлая ночка? – спросил неожиданно хозяин.

– Сам ты синяк, – огрызнулся Жакан, держась за голову. – Не пил я, сам же знаешь.

– Я? – изумился Фарис. – Я тебя впервые в жизни вижу, – после чего наклонился через стойку и посмотрел прямо в глаза наёмнику. – И следи за языком, а то мои молодчики его тебе быстро укоротят.

– Чего? – сквозь зубы прорычал Жакан.

– Того, – нахмурившись, ответил хозяин. – Таким тоном можешь разговаривать со своими собутыльниками, но здесь гавкать не смей.

Жакан, прибывая в крайне раздражённом состоянии, хотел было ответить охамевшему хозяину “Притона”. Промелькнула даже мысль дать по роже, пока она так близко, но вместо этого наёмник спросил:

– Где у вас умыться можно?

– На заднем дворе, – буркнул хозяин, поворачиваясь к гостю спиной.

Выйдя на свежий воздух, Пентр почувствовал лёгкую прохладу, которая помогла немного унять звон в голове. Обойдя здание, Жакан увидел большую бочку, окольцованную тремя скобами, внутри которой плескалась так нужная ему вода. Едва Пентр склонился над бочкой и посмотрел на прозрачную гладь… ему хватило пары секунд. Он вскрикнул в ужасе и, отшатнувшись, упал на задницу. Голова, которая и так звенела, ещё сильнее заболела, а мозг, который пытался понять, что видели глаза, начал стучаться о стенки черепа, вызывая почти тошнотворные ощущения.

Когда паника и страх немного утихли, Жакан, не до конца понимая, зачем он это делает, медленно поднял руки к лицу и дотронулся до него. Огромный нос картошкой, узкий разрез глаз, маленькие уши, кожа, покрытая морщинами и шрамами, которых у Пентра никогда в жизни не было, и очень тонкие сухие губы. Животный ужас, который сковал наёмника, нахлынул с новой силой. Дыхание прерывалось, сердце пропускало удары, тело мелко потряхивало. Он не знал, что с ним – кошмар наяву, или явь в кошмаре. Ослабевшие ноги машинально подтащили тело к бочке. Он вновь заставил себя взглянуть на своё отражение.

Вода, которая чётко показывала хмурое утреннее небо и кусок крыши трактира, почему-то обманывала Жакана и вместо его молодого и довольно симпатичного лица, показывала ему рожу пятидесятилетнего мужика, который, судя по обветренной коже и шрамам, много путешествовал и дрался. Пентр трясущимися руками дотрагивался до своего лица, но отражение почему-то показывало, как он трогает чужое и крайне неприятное лицо.

“Да что это за хрень?! Что со мной… Кто этот хрен?”

Чем больше Жакан мял не своё лицо, тем крепче убеждался, что эта харя какого-то мордоворота теперь его. Попытка смыть с себя чужое лицо плодов не принесла. Пентр вычерпал четверть бочки, вымок по пояс, но чужое лицо никак не хотело слазить с него. Вновь упав в траву, наёмник схватился за волосы и натянул их так, словно вот-вот готов был вырвать их, но даже так чужая личина не хотела отставать от него. Жакан ещё никогда прежде не думал так быстро, перебирая все возможные причины, которые могли привести к такому. Сколько бы идей, как довольно здравых, так и откровенно безумных, Пентр ни перебрал, почти все они сводились к одному человеку. Алхимику из Крейнина Акуме и его золотой маске.

Обратно в трактир Жакан влетел, словно смерч, и прежде, чем вышибалы или их хозяин успели бы ему хоть что-то сказать, взлетел наверх, совершенно позабыв о вялости и головной боли. Оказавшись у себя в комнате, начал рыться в своей сумке. Выкинув на пол все свои вещи, наёмник не смог найти маску. Обшарив всю комнату, перевернув её вверх дном, плату за поиски помощника алхимика он так и не нашел. В злобе Жакан заорал, словно загнанный зверь, и несколько раз ударил кулаком в стену, разбив на правой руке костяшки.

– Какого хрена там происходит? – раздался снизу глухой голос Фариса.

Пентр, который хотел было громко послать назойливого хозяина куда подальше, вдруг осёкся. Голова, после небольшого погрома, наконец остыла и стала соображать чуть яснее. Он находится в комнате, которую снимал Жакан Пентр, но сейчас в ней находится кто-то другой, точнее сказать – так подумает хозяин. Пусть лицо и было другим, но мозги и смекалка всё ещё были его. Быстро сообразив, что делать, наёмник в секунду оказался у двери и, закрыв её на ключ, быстро огляделся. Среди вещей нет этой проклятой маски, а значит, единственное разумное объяснение её пропажи и смены лица в том, что сейчас она надета на Жакана. Но как она оказалась на лице, почему из золотой стала обычным и очень натуральным лицом, и самое главное – как её теперь снять, Пентр не знал.

– А ну открой! – орал Фарис, который уже поднялся на верх и стучал в дверь кулаком. – Открой, скотина, иначе голову откручу без суда!

В дверь начали ломиться всё сильнее и сильнее, и судя по скрипящем петлям, продержится дверка недолго. “Вначале уйти, потом думать”. Сбросив разбросанные по комнате вещи обратно в сумку и быстро одевшись в дорожную одежду, Пентр плохо слушающимися от волнения руками прицепил ножны к поясу и занял позицию точно за дверью. После четырёх могучих ударов хлипкая дверь наконец не выдержала и слетела с петель. В комнату ворвались два здоровяка с дубинками и хозяин, который почти мгновенно заметил непрошенного гостя.

– Вор! – взревел он, занося свою дубинку над головой Жакана.

Пентр, который прекрасно понимал, как выглядит эта сцена со стороны хозяина, пытаться объясняться или убедить его в чём-то не стал. Слишком уж безумным получился бы рассказ. Вместо этого он поднырнул под руку Фариса и ударил его в живот, заставив извергнуть на пол свой завтрак, а после в позе эмбриона упасть на пол рядом с отвратительной лужей. Вышибалы, которые наконец повернулись к обидчику, тоже пошли в наступление, но Жакан был уже готов. Церемониться или играть в поддавки наёмник не стал. Подгадав момент, отправил первого верзилу в нокаут ударом колена в пах, когда тот пытался схватить его за куртку. Второму ударил ногой по лодыжке, когда тот хотел огреть его своей дубиной ударом сбоку, а после, не жалея сил, пнул в живот.

Фарис и два его дуболома корчились на полу и какое-то время ещё не смогут преследовать “вора”, который, вообще-то, честно заплатил за постой. Вылетев из комнаты и быстро спустившись по лестнице, Жакан вывалился на улицу и чуть было не столкнулся с первым посетителем, который пришёл в трактир. Благо, тот успел отшатнуться и стычки не возникло, хотя пару ругательств в спину наёмника все же прилетело. Быстрым шагом добравшись до своего коня, который по-прежнему стоял возле коновязи, Пентр спешно отвязал его – благо животное не стало артачиться. Видимо, признало хозяина по запаху. Закинул ему на спину сумку и, влетев в седло, рысью направил его на восток, подальше от этого злосчастного места.

Скакал Жакан долго, он не хотел рисковать. Его положение и так было хуже некуда, а стычка с местным ополчением его бы никак не улучшила. Остановился наёмник далеко за полдень, выбрав местом отдыха какую-то рощу, через которую текла маленькая речушка. Спрыгнув с коня и дав ему свободу, чтобы тот отдохнул, пощипал траву и попил, Жакан быстрым шагом направился к воде и, упав на колени у берега, вгляделся в отражение. Река была плохим зеркалом, в ней почти ничего не отражалось. Но даже так Пентр мог различить черты носатого мужика, которые заменили его собственное лицо.

В том, что это лицо снять просто так не получится, Жакан убедился через полчаса, после десятка попыток стянуть, смыть и даже срезать уродливую маску. Бывшая золотая маска намертво впечаталась в лицо наёмника и сниматься явно не хотела. Оставался вопрос: как это произошло? Жакан точно помнил, что после разговора с уродом в дурацкой шляпе отправился к себе в комнату, где убрал “аванс” в сумку, а сам, после чистки оружия и подготовки одежды, лёг спать. Попыток примерить её он не предпринимал, ночью никуда не вставал, и в комнату кто-то посторонний, кто мог бы надеть ему её, пока он спал, точно не заходил. Тогда как это произошло?

Единственным разумным и сумасшедшим ответом одновременно была магия. Жакан знал о магии крайне мало, в общих чертах, и этих знаний явно не хватало, чтобы объяснить ту чертовщину, которая с ним произошла.

Первым, что вспомнил наёмник, было то, что магом нельзя стать. Им можно родиться – причём с самого рождения и до последних дней маг владеет только одной специальностью. Талант может проявиться сам, случайно: взмах руки или произнесённое слово – и вот на твоей руке горит огонь или рядом сдвинулся камень. Если дар не проявляется сам, его может распознать другой, более сильный маг, ведь “одарённые” прекрасно чувствуют силу друг друга. Чаще всего в академию, что стоит на землях графства Притин, и где обучают магов, попадают по рекомендации или за солидную сумму, внесённую за обучение.

Самыми распространёнными искусствами магии, были, кажется, искусства стихий; за ними шли заклинатели и проклинатели. Потом, кажется, перевёртыши и манипуляторы. Пентр плохо был знаком с магами и почти не разбирался в их искусствах и иерархии, хотя пару раз работал с ними по воле случая. Но ещё никогда прежде он не слышал о том, чтобы маг мог менять личину другого человека. Наёмник точно знал, что перевёртыши могут менять свой облик, но облик другого изменить им не под силу; манипуляторы, кажется, могут воздействовать на сознание, но для этого им нужен визуальный контакт и очень крепкие мозги. Так как же, черт его побери, тогда у Жакана изменилось лицо?!

“Так, нужно успокоиться и понять, что делать, иначе я могу до конца жизни проходить с этой рожей и больше никогда не увидеть своего лица, а то и сойти с ума раньше времени. Этот ублюдок, кажется, говорил, что у него есть лавка в Крейнине, но также он упоминал о своём ученике, который бежал в Пахарв. Есть ли в его бреднях хоть слово правды? В любом случае, отсюда ближе всего до Крейнина. Терять мне особо нечего, а значит, можно отправиться вначале туда. Носом землю рыть буду, но этой твари яйца с ушами местами поменяю”.

Взглянув на своё отражение последний раз, Жакан выругался и пошёл к своему коню, чтобы достать из сумок провиант и хоть немного перекусить. Пока Пентр глушил бурление в желудке, его посетила мысль о том, что он может догнать этого алхимика ещё по дороге. Ведь они расстались с ним буквально вчера вечером, но он быстро отбросил эту мысль. Дорог до Крейнина чёртова уйма, и угадать, по какой именно тот поедет, почти невозможно, если, конечно, он вообще поедет туда. Самым верным способом было добраться до города, узнать у местных, где лавка этого скота, и подождать его там, если получится его опередить.

Уже сидя на лошади и двигаясь в северо-восточном направлении, Жакан задумался о том, что этот Акума может быть и непричастен к смене лица. Что всё это чистой воды случайность и совпадение. Только чутьё Пентара, которое как последний предатель молчало во время разговора с алхимиком, сейчас говорило о том, что такая случайность слишком подозрительна, чтобы быть простым совпадением. В любом случае, вначале нужно найти этого шута в шляпе, а после просто поговорить с ним. А уж набить ему рожу и выбить ответы Жакан всегда успеет.

ГЛАВА 4. ВНИМАНИЕ! РОЗЫСК!

Четыре с половиной дня в дороге – и вот Жакан въезжает в ворота Крейнина, что стоит на территории графства Крюнор. Город пограничный, а значит сам по себе небольшой, около шестидесяти домов, но со своим гарнизоном. Рынок, лавки разной направленности и честности, парочка трактиров и один бордель средней паршивости. На этом, собственно, город и заканчивался.

Пентр въехал в Крейнин около трёх часов дня и решил, что отдых ему сейчас нужен меньше всего. Сейчас его больше всего волновали ответы.

– Извините, – заговорил наёмник с мужчиной, который шёл куда-то по своим делам. – Вы не могли бы мне помочь?

– Смотря, что за помощь, – нахмурившись, ответил прохожий.

– Я ищу одного алхимика, – издалека начал Жакан. – Мне его порекомендовал один знакомый торговец и сказал, что господин Акума – так, кажется, зовут этого господина, лучший в излечении болезней.

– Есть у нас тут один алхимик, – задумчиво заговорил мужчина, – на соседней улице его лавка. Только вот как звать его не знаю, да и чем занимается – тоже.

– Думаю, что это он, – с трудом сдерживая ухмылку, ответил Пентр. – А как найти его лавку, не подскажете?

– Параллельная с этой улица, блекло-серое здание и небольшой красный козырёк над входом.

– Огромное спасибо, – Жакан слегка склонил голову. – Хорошего дня вам.

На нужную улицу Пентр выехал довольно быстро и из последних сил сдерживал себя, чтобы не погнать коня быстрее. Желание поскорее посмотреть в лицо этой паскуде пыталось затмить здравый смысл, но холодная голова наёмника пока что подавляла эти порывы. Нужное здание с красным козырьком нашлось быстро, оно разительно выделялось среди других однотонных зданий. Спрыгнув с коня, Жакан даже не озаботился тем, чтобы привязать его, а сразу направился в лавку быстрым шагом. Дверь в алхимическую лабораторию была открыта, и Пентр без какого-либо стука или приглашения прошёл внутрь.

Лавка алхимика была самой обычной по меркам их ремесла. Склянки, колбы, пузырьки с разными жидкостями, приятные и не очень запахи, бьющие в нос, сушёные травы и части разных животных весели и лежали, казалось бы, в хаотичном порядке по всей комнате. В дальней части зала находился небольшой прилавок, за которым стояла невысокая девушка немного за двадцать.

– Добро пожаловать, – с наигранной улыбкой поприветствовала она посетителя. – Чем могу…

– Ты хозяйка? – оборвав девушку, напрямую спросил Жакан.

– Я… – заикнулась девушка и почему-то побелела. – Нет… я просто работаю…

– Кто хозяин? – продолжал напирать наёмник.

– Г…г… господин Анвир, – ещё сильнее заикаясь, ответила девушка.

Стоило прозвучать имени владельца, огонь гнева внезапно затух. Жакан, осознав свое поведение, потупил взор.

– Простите меня за мою резкость, – уже спокойно заговорил наёмник. – Я ищу алхимика Акуму, он сказал, что его лавка в этом городе, и я…

– Лавка господина Анвира единственная в городе, – едва девушка поняла, что ей ничего не угрожает, её голос стал выравниваться, хотя едва заметная дрожь и бледность лица никуда не ушли. – Возможно, вы что-то перепутали.

– Возможно, – сквозь зубы ответил Петр. – А имя Юзлесс вам тоже ничего не говорит?

– Нет, – покачав головой, ответила девушка.

Поняв, что история Акумы о лавке и ученике воре оказалось самым обычным враньём, Жакан потерял всякий интерес к работнице и вверенной ей лавке. Ещё раз извинившись за своё поведение и попрощавшись, Пентр направился было к выходу, но внезапно замер, когда дверь открылась, и в неё вошёл посетитель. Высокий мужчина в серой жилетке со множеством карманов, белой рубашке, свободных штанах и плоских туфлях. Мужчина был выше Жакана на голову, а может, и поболее, имел смуглое лицо, короткие чёрные волосы, выглядевшие почему-то не очень естественно, лёгкую щетину и… янтарные глаза. От такой неожиданности наёмник без смущения несколько секунд пристально изучал лицо мужчины, словно пытался найти в нём что-то знакомое. Но ничего так и не привлекло внимания Пентра, кроме разве что глаз.

– Я могу вам чем-то помочь? – приветливо спросил посетитель.

– Господин Анвир, – внезапно затараторила девушка за прилавком, тыча пальцам в наёмника. – Этот мужчина ворвался сюда и стал расспрашивать о неком господине Акуме, алхимике из нашего города.

– Вот как, – сжав губы, проговорил владелец лавки. – Что же, вынужден вас разочаровать господин…

– Пентр, – отозвался Жакан.

– Господин Пентр. В нашем маленьком городе я, к счастью, являюсь единственным алхимиком и с другими моими коллегами встречаюсь здесь крайне редко, – после этого Анвир, немного помолчал, словно что-то обдумывал, а затем добавил. – Возможно, я смогу вам чем-то помочь?

– Сомневаюсь, – покачал головой наёмник. – Извините за беспокойство.

– Ничего страшного, – пропуская посетителя к двери, сказал хозяин. – Рады будем снова видеть вас в нашей лавке.

Из лавки алхимика Жакан вышел крайне расстроенным и даже подавленным. Ещё на пути в Крюнор он знал, что с большой долей вероятности никого не найдёт, но маленькая искра надежды всё же теплилась где-то на окраинах сознания. Теперь и она выгорела окончательно, оставив наёмника у разбитого корыта, без единой мысли о том, что делать дальше. Идея о том, чтобы ехать в Пахарв, отпала сама собой. Тратить пять дней, чтобы добраться до очередного города и не найти там ровным счётом ничего, Жакану откровенно не нравилась и даже вызывало бешенство.

В трактир “Близнецы” Пентр добрался на своих двоих, ведя коня за поводья. Привязав лошадь к столбику, наёмник прошёл внутрь и, почти не поднимая головы, направился к стойке. За ней его уже ожидал молодой человек – возможно, его ровесник, в красивой чёрно-серебристой рубахе и длинными волосами цвета соломы, почти закрывающими левый глаз.

– Добро пожаловать в “Близнецы”, – поздоровался молодой человек, когда Жакан добрёл до него. – Моё имя Эйден, чем могу быть полезен?

– Жакан Пентр. Комнату и еду, – сухо ответил Пентр. – Устал чертовски.

– Сколько дней…

– Один, – не дав договорить, отозвался наёмник. – Завтра утром я уеду.

– Понятно, – протянул Эйден, странно глянув на гостя. – Еду закажете сейчас или…

– Две кружки мёда, крепкого, мяса, овощей, хлеба и какой-нибудь гарнир, – вновь оборвав хозяина, отозвался Жакан.

– Хорошо, – не скрывая раздражения, ответил Эйден и тихо пробурчал. – Понаедут невесть откуда, и начинают…

– Я всё слышу, – подняв глаза на парня, прошипел наёмник.

Эйден быстро опустил испуганные глаза и начал делать записи в увесистой книге. После уплаты двух серебряных за ночлег и еду Жакан забрал ключ у хозяина и направился на второй этаж по скрипучей лестнице.

Комната в этом трактире была в разы лучше, чем в Квери. Здесь был шкаф, были окна – пусть и грязные, небольшой сундук, на котором лежали замок и ключ, а также кровать, на которой можно было спокойно лежать вдвоём. Открыв шкаф, чтобы бросить туда свои пожитки, Жакан внезапно замер: на внутренней стороне двери было зеркало, которое показывало его в полный рост. Молодое, подтянутое тело с лицом старого хмыря. Пентр стиснул зубы от бессильной злобы, забросил сумку и куртку внутрь и с силой захлопнул дверцу так, что шкаф заходил ходуном.

Обед, что уже неудивительно, тоже был в разы лучше, чем в “Притоне”. Едва Жакан спустился в зал и уселся за стол, ему через пару минут принесли горячую тарелку мелко нарезанной картошки, в центре которой был приличный кусок мяса, политый кисло-сладким соусом. Хлеб был только из печки, овощи выглядели очень свежими, а мёд был холоден и сладок, но при этом ощутимо бил по голове. Одним словом, обслуживание здесь было на высоком уровне.

Впервые за долгое время Жакан нарушил своё правило и не стал изучать местных гостей и слушать их рассказы, чтобы узнать что-то новое или найти прибыльного заказчика на свои услуги. Сейчас он был в крайне раздражённом состоянии, и ему не было никакого дела до остальных. Своих проблем хватало по горло. Быстро расправившись с едой и выпивкой, Жакан добрался до своей кровати, и не раздеваясь, упал на неё вниз лицом. Сон долго не хотел приходить к наёмнику. Мысли, которые, словно пчёлы, жужжали в его голове, никак не давали покоя, поэтому уснуть он смог только под утро. Да и то, кошмары, которые начали мучить его, не позволили измождённому разуму нормально отдохнуть.

После скверного сна Жакан чувствовал себя ещё более разбитым, чем до отдыха. Голова вновь болела, глаза зудели, а тело немного ломило. Когда Пентр собирал вещи и вновь полез в шкаф, он заранее опустил глаза в пол, чтобы вновь не лицезреть уродливое, да к тому же не выспавшееся лицо, которое теперь, кажется, он будет вынужден носить остаток жизни.

Спустившись на первый этаж и пройдя по залу до стойки, наёмник вдруг почувствовал какое-то странное напряжение, а затем и взгляды у себя на спине. Шрам под лопаткой, знак предательства, которым его одарили в своё время за детскую наивность, начал зудеть, а это, как известно, ничего хорошего не предвещало. За стойкой стоял юноша, очень похожий на вчерашнего, но чуть выше и с более насыщенным цветом волос.

– Доброе утро, – с натянутой улыбкой поздоровался близнец первого. – Меня зовут Аарон. Я могу чем-то вам помочь?

– Вот, – Жакан протянул ключи. – Я сегодня съезжаю.

– Вот как, – как-то судорожно заговорил Аарон. – Видимо, вчера вас поселил мой брат, – парень выложил на стол уже знакомую книгу. – Не напомните ваше имя?

– Жакан Пентр, – спокойно ответил наёмник, в то время как шрам под лопаткой всё сильнее и сильнее давал о себе знать.

– Так-так, – близнец водил пальцем по строчкам, в то время как рука его мелко дрожала. – А, вот, вижу. Один день, обед… У вас всё заплачено. Спасибо, что остановились у нас. Удачной дороги.

– Спасибо, – ответил Жакан и, повернувшись спиной ко второму хозяину, услышал едва слышимый вздох облегчения.

“Что-то здесь не так. Почему он так нервничал?”

Пока Пентр шёл к двери, краем глаза он заметил, как трое… нет, пятеро крепких мужчин следят за ним, а когда он открыл дверь и вышел наружу, услышал, как отодвигаются стулья. Шрам начало покалывать, с каждым пройдённым шагом он горел и колол все сильнее. И вот, когда до лошади оставалась всего пара шагов, шрам больно уколол тело хозяина, знаменуя о…

– Извините, – раздался за спиной слегка грубоватый голос. – Господин, можно вас.

Жакан, который уже был в напряжении, которое обычно возникает перед неминуемой дракой, медленно обернулся и увидел, что к нему идут те самые пятеро крепких мужчин, что следили за ним в таверне. Одеты они были в обычную одежду и походные плащи, и их можно было бы назвать обычным горожанами или путниками. Только вот у всех с левой стороны бедра имелся едва заметный бугорок, что говорило о наличии меча в ножнах. Выглядели они как обыватели, но их походка, взгляды, то, как они умело замаскировали оружие, чтобы скрыть его от чужих глаз, их напряжённость выдавали в них опытных бойцов.

– Вас зовут Жакан Пентр? – остановившись в десяти шагах от наёмника, спросил мужчина с пышными усами.

– Смотря кто спрашивает, – спокойно ответил Жакан.

– Моё имя Саксон, я капитан городской стражи.

– Я в городе всего один день, а уже привлёк внимание стражи? – изумился Пентр.

Пока капитан говорил, наёмник следил за его спутниками, которые медленно, но верно начали обступать его, беря тем самым в кольцо.

– Понимаете, господин Пентр, – продолжал говорить Саксон. – Пару дней назад ко мне прибыл гонец из графства Мандекор и передал одну очень интересную информацию, – капитан сузил глаза. – Что где-то в наших краях может скрываться некто Халхачи. Вам это имя знакомо?

– В первый раз слышу, – честно ответил Жакан, в то время как помощники капитана уже заняли свои места и ждали сигнала.

– Вы не поверите, но я тоже впервые его услышал несколько дней назад, хотя знаю имена множества ублюдков этого мира. Гонец, помимо этой информации принёс так же причины розыска этого человека и его портрет. Я, как блюститель закона, конечно, развесил изображение лица этого человека по городу, чтобы горожане были внимательны. И знаете, что интересно? Вчера вечером ко мне явился уважаемый житель нашего города и сказал, что видел похожего человека, – капитан достал из кармана плаща свёрнутый лист жёлтой бумаги. – Я, конечно, сразу организовал поиски и в конечном счёте пришёл в этот трактир, где показал владельцам портрет этого человека. И знаете, что ещё интересно. Господин Эйден, который вчера работал за стойкой, сказал, что вы крайне похожи на него, с чем я теперь полностью согласен.

Саксон развернул лист и показал его собеседнику. Несколько секунд Жакан смотрел на грубое лицо с узкими глазами и не мог понять, чем он сам так может быть похож на этого уродца. Лишь спустя мгновение до него наконец дошло, что на плакате, где было написано: «Внимание! Розыск!» изображен мужчина лет сорока-сорока пяти, ростом около двух метров крепкого телосложения. Грубые черты лица, множество шрамов и отметин, голова лысая. Подозревается в убийстве Велинии и Роны де Мандекор, а также покушение на убийства Ораза де Мандекора. Награда: пять тысяч золотых… было его новое лицо.

– Эта… ошибка… – не своим голосом проговорил Жакан. – Во мне нет двух метров роста, я не лысый, да к тому же я впервые слышу об этих людях.

– У страха глаза велики, – убрав пергамент, ответил Саксон, – и люди, которые видели в ту ночь убийцу графской семьи, со страху могли что-то напутать, но вот лицо, – капитан наклонил голову на плечо. – Почти один в один.

Пентр, который понял, что дело пахнет жареным, напрягся ещё сильнее. Как и откуда у них появилось лицо и имя Кровавого блика – а ведь именно он, по слухам, и был причастен к убийству – наёмник выяснять не хотел. Как не хотел и выяснять то, почему именно на нём оказалось лицо этого беспринципного ублюдка.

– Собственно говоря, – капитан поднял левую руку и быстро повернул кисть по кругу. – Если это, как вы утверждаете, ошибка, вам бояться нечего…

Жакан, который внимательно следил за окружившими его стражниками, услышал странный шум где-то сверху и через секунду на соседних с трактиром крышах он увидел десяток мужчин, которые, не моргнув и глазом, нацелили на него острые стрелы и готовы были отпустить натянутую тетиву в любую секунду.

– Пройдёмте с нами, господин Пентр, мы доставим вас в замок Паствель и, если вы окажитесь не тем, за кого мы все вас приняли, вас отпустят и принесут извинения. Возможно, даже выплатят компенсацию за моральный ущерб и лишнее беспокойство.

Ситуацию была не просто плохой – она была дерьмовой, в самом насыщенном оттенке, который только может быть. Взят в кольцо и на прицел у опытных людей, которые, скорее всего, получили приказ задержать его живым или мёртвым. Думать о том, почему всё полетело в пекло именно сейчас, времени не было, как и не было времени придумывать хоть сколько-то разумное объяснение того, что лицо Жакана – не его лицо, и что он не он вовсе. Спастись, убежать, скрыться – потом уже думать.

За те мгновения, что он смотрел в бесстрастное лицо капитана, он перебрал множество планов спасения, но почти все они заканчивались выстрелом в спину и, если не смертью, то агонией, заключением, а впоследствии и – казнью. Лишь один шанс, который усмотрел Жакан, мог спасти его и отсрочить поцелуй старухи с косой, но его успех был крайне мал.

– Да, вы правы, – согласился Пентр. – Я верю, что правосудие и бог будут на моей стороне, ибо я клянусь, что не совершал этих убийств.

– Ну вот и хорошо, – слегка улыбнулся Саксон. – Тогда сейчас вы медленно положите на землю ножны, сумки и кинжал, что у вас за спиной, после чего медленно подойдёте ко мне. И помните, мои люди крайне нервные и могут случайно выстрелить, если почувствуют что-то неладное.

Жакан сделал так, как ему сказали. Медленными движениями отстегнул ножны и положил на землю, затем рядом с ними уложил сумку, подсумки и кинжал.

– Медленно ко мне, – повторил капитан.

Наёмник поднял руки, демонстрируя добрые намерения, и пошёл к капитану местной стражи. Когда до него оставался один шаг, Жакан внезапно запнулся буквально о воздух и чудом успел выставить одно колено вперёд, чтобы не упасть перед этим блюстителем порядка лицом в грязь.

– Вот растяпа, – с усмешкой отметил Саксон.

“Про ножи никто не говорил”.

Когда Жакан, словно лягушка, прыгнул вперёд, в его правой руке уже блестела жадная до крови сталь. Капитан, который думал, что задержание опасного преступника прошло по плану, расслабился, как и его холуи, именно поэтому никто из них не успел среагировать. Свободный левый кулак Жакана достиг солнечного сплетения Саксона на выдохе, из-за чего тот с глазами навыкат, словно рыба, пытаясь схватить ртом воздух, повалился вперёд. Добрый наёмник не дал капитану упасть перед подчинёнными, а бережно перехватил его со спины, прижал вплотную к себе и приставил нож к горлу, чтобы не дёргался.

– Стоять! – рявкнул Пентр на стражников, когда те бросились вперёд, пытаясь помочь своему начальнику. – Ещё шаг – и вам придётся искать нового капитана.

– Сука! – захрипел Саксон. – Да я…

– И ты заткнись, – сказав это, наёмник несильно ударил своего заложника в бок, от чего тот ойкнул. – А вы, белки с луками, даже не думайте стрелять. Я очень неплохо танцую, отчего ваш капитан превратиться в подушку для игл раньше, чем вы в меня попадёте.

Девять человек, что держали Жакана на прицеле, послушно опустили луки, но вот десятый, которому, видно, показалось, что его позиция более выгодная, чем у остальных, просьбе не внял и после пары секунд колебаний выпустил свою стрелу. Пентр, который прекрасно видел его и считал намерения, словно с открытой книги, наклонился вместе со своим заложником чуть в сторону, от чего стрела миновала шею наёмника, но довольно неприятно зацепила плечо капитана. Рана не была смертельной, но кровь Саксону всё же пустила.

– Твою мать! – зарычал капитан, стискивая зубы. – Придурок косоглазый! Да я…

– Тише, – Пентр чуть надавил на горло Саксона, чем оборвал его гневную тираду. – Вы ребята, видимо, по-хорошему не понимаете. Тогда придётся…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю