412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дебора Дэвис » Целительный эффект » Текст книги (страница 6)
Целительный эффект
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 10:51

Текст книги "Целительный эффект"


Автор книги: Дебора Дэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Дети молчали, и, стараясь спасти положение, Рейн предприняла собственные усилия:

– Как ты ушибла ручку, Дженни?

Огромные глаза уставились на нее.

– Лезла на дерево, – сказала она еле слышно.

– Неужели! Ты упала?

– Да. – Маленькая головка кивнула.

– Скажи Стивену, что ему лучше не лазить по деревьям, – тихо сказал Кайл, и малышка ответила тихим и серьезным голосом:

– Да, потому что это опасно.

– Правильно, – согласился Кайл столь же серьезно и перевел взгляд на Стивена. – Ты собираешься лазить по деревьям, спортсмен?

– Нет, – Стивен покачал головой, глаза его округлились.

Предметный урок закончился, Кайл протянул свою худую руку и потрепал серебристые волосы Стивена.

– Вот, мой малыш! – Рука его коснулась плеча мальчика. – Дженни хочет остаться с нами еще немного, – сказал Кайл Стивену, – пока за ней кто-нибудь не придет. Хорошо, спортсмен?

Малыш успокоился. Он скользнул взглядом по Дженни и усмехнулся.

– Хорошо, – произнес он отрывисто, вперив в нее взгляд своих голубых глаз. Дженни торжественно кивнула, подтверждая их договоренность, а затем прошлась долгим взглядом по шкафам, где за стеклом лежали вещи Стивена.

– Можешь отгадывать загадки? – спросила она вдруг у мальчика. – Я могу.

– Загадки? – Стивен бросил на нее быстрый взгляд. – И смотреть книжки с цветными картинками, пить шоколадное молоко! – Он, конечно, намечал программу на оставшееся время.

Теперь настала очередь Рейн общаться с Кайлом. Она посмотрела ему в глаза, вложив всю душу в этот взгляд. Она улыбнулась ему восхищенно, ей нравилось, как он обращался с детьми. Ему ведь удалось рассеять опасения Стивена и побороть робость Дженни. Впечатление было такое, будто он знал девочку давно, и Рейн это очень нравилось.

Рейн помогла Кайлу поставить прикроватный столик, устроив таким образом между двумя детьми площадку для игр, поправила подушки и одеяла на стуле для Дженни, чтобы ей было удобно сидеть. Дети дружелюбно расположились с книжками, в которых были цветные картинки, с бумагой и карандашами. Дженни увлеклась рисованием смешных фигурок, и Стивен тоже с наслаждением выводил свои каракули.

День прошел в полной гармонии. Рисование сменилось загадками, Рейн принесла свои лакомства из тыквы и даже состроила гримасу осуждения Кайлу, когда он взял свою порцию и поддразнил молодую женщину: «Неужто вы это сами сделали? Нет, дома такого блюда не сделаешь!»

При раздаче подарков, вызвавшей шумный восторг, на дне мешка оказались забытые трубачи, что еще больше позабавило детей. Но скоро глазки малышей стали все чаще закрываться, и Кайла попросили прочитать сказочную историю. Стивену особенно нравилось, когда читает Кайл, его мягкий глубокий голос оказывал на него гипнотическое воздействие.

Слушая его вместе с детьми, Рейн с наслаждением растянулась на большой кровати и, когда он переворачивал очередную страницу, без смущения выдержала его насмешливый взгляд. А тем временем выразительно произносимые слова слетали у него с языка, волшебно превращаясь в красочные картинки, которые завораживали малышей.

«Прирожденный отец». Эта мысль появилась в голове Рейн, вызывая связанные с этим всевозможные образы, и она закрыла глаза. Она чуть-чуть не уснула и, рассердившись на себя за то, что позволила себе увлечься сказочной историей, мысленно сделала себе выговор за склонность к бесполезным фантазиям. И все же, когда она открыла глаза, то не могла не признать, что в комнате витал семейный дух. Это было так незнакомо ей и так привлекательно, что она испугалась.

– Ах, вот куда ушли все! – голос незнакомой женщины испугал Рейн. Вошедшей женщине было лет сорок, она была стройна, хорошо одета и довольно привлекательна. Незнакомка тепло улыбнулась всем присутствующим. Она била невысокая, голубоглазая, с красивой прической. Светлые волосы ее напоминали фантик от ириски. Ее приятное лицо было накрашено, оно поражало удивительно материнским выражением. Она держала в руках замшевую сумочку, а через плечо были перекинуты шарф и шерстяное пальто. Ее облик виделся Рейн, как в тумане.

Конечно, Кайл хорошо знал вошедшую женщину:

– Привет, Мег. Заходите и слушайте сказку вместе с нами.

– Хоть мне и нравится ваш необычный голос, Кайл, боюсь, что у меня нет времени. Я пришла за этой юной леди, – сказала она, улыбаясь Дженни и Стивену.

– А вот и другой мой маленький чемпион по отгадыванию загадок. Ну, как мы себя чувствуем сегодня? – обратилась она к Стивену. Рейн озадаченно наблюдала за сияющим Стивеном, но скоро ее недоумение прояснилось.

– Мег Джексон, – представил вошедшую Кайл. – Познакомьтесь с Рейн Джекобс, лучшим другом Стивена, а теперь и Дженни. Мег занимается Детским фондом, – добавил он для Рейн. – И в частности этими двумя детьми.

Мег Джексон наклонила голову, светлые глаза ее смотрели оценивающе, но не агрессивно.

– Мне кажется, я знаю вас, мисс Джекобс, вы из магазина «Рейн Бо Шоп», – улыбнулась она.

– Верно, миссис Джексон, – ответила Рейн. Женщина щелкнула замочком сумки. Рейн отметила элегантность ее синего костюма. – Извините, я должна была бы сразу вас узнать.

– Не извиняйтесь. – Женщина махнула рукой. – Я одна из многих покупателей, а вы только одна продавщица. К тому же, если быть честной, я редко бываю в магазинах. Мое свободное время так ограничено, что когда я хожу за покупками, я следую раз и навсегда принятой схеме.

– Это отличная стратегия, – признала Рейн, – так делают многие работающие женщины.

– Мег фактически работающая мать, – пояснил Кайл.

– Мать пятерых детей, – ответила Мег, улыбаясь в ответ. – Два мальчика и три девочки. – Она посмотрела долгим взглядом на темную головку Дженни. – Но вместо того чтобы вынуть свой маленький альбом с фотографиями моих ребят и поболтать с вами, сейчас, простите, я серьезно думаю, чтобы уйти отсюда вместе с Дженни, я очень тороплюсь. Как твоя рука, дорогая? – Она нагнулась к Дженни. – Прекрасно. – Ты, значит, готова одеваться?

Дженни грустно кивнула, но тут же поправилась:

– Я хочу остаться с доктором Кайлом.

– О, я знаю, дорогая. Но ты снова увидишься с доктором Кайлом через несколько недель. Он должен осмотреть твою руку.

Дженни посмотрела на Кайла огромными карими глазами, ожидая от него подтверждения. Вместо ответа он отложил книгу и посадил ребенка на колени.

– Не смотри так грустно, Джен. Я буду думать о тебе каждый день.

– Обещаешь? – торжественно произнесла Дженни. – И ты будешь здесь, чтобы осматривать мою руку?

– Обещаю. Я буду здесь.

Кивнув, Дженни обняла его за шею и сильно прижалась к нему, прежде чем повернуться и посмотреть на своего товарища по игре.

– Пока, Стивен. Спасибо, что позволил мне поиграть с твоими игрушками.

Стивен посмотрел на нее своими круглыми глазами, затем пододвинул к себе игрушки из двух куч, которые лежали в углу его кровати. Он выбрал белого пушистого котенка и торжественно протянул ей.

– Возьми, это Китти. – Его голос был немного грубоват. – Ты можешь взять ее.

Дженни протянула здоровую руку, подтолкнула к себе игрушку перевязанной рукой.

– Спасибо, – сказала она своим тоненьким голоском.

– Это очень хорошо, что ты так сделал, – сказал Кайл Стивену, и Рейн почувствовала в его голосе гордость. – А теперь, Дженни, скажи Рейн «до свидания». Он поднес ребенка к Рейн, и, к ее удивлению, маленькая девочка наклонилась и поцеловала ее в щеку. Комок подступил к горлу Рейн, поэтому ее ответ прозвучал глухо:

– Будь хорошей девочкой, мы сегодня хорошо позабавились, не так ли?

– Да, – кивнула Дженни.

– Думаю, доктор Кайл проводит нас в твою комнату?

Мег причесала девочку и заслужила улыбку, а затем встретилась взглядом с Кайлом.

– Мне надо с вами поговорить.

Они вскоре вернулись без Дженни и остановились около двери, продолжая приглушенный разговор. Это продолжалось достаточно долго, и Рейн уже встревожилась.

– Ну, Стивен. – Мег направилась к кровати малыша сразу после того, как вошла в комнату. – У меня есть что-то, припасенное для тебя.

Рейн бросила на Кайла быстрый взгляд, когда Мег открыла сумочку, но ее желание вновь обрести спокойствие осталось неудовлетворенным. Кайл наблюдал за Стивеном, тихо подкрадываясь к кроватке. Сердце Рейн учащенно забилось, когда Мег убрала руку, оставив на кроватке Стивена что-то пушистое.

– Бу!

Рейн знала, что она никогда не забудет восхищенного выражения, появившегося на личике Стивена в этот момент. Неужели это «Бу»? Старенький длинноухий кролик, беспокойно пискнувший встроенным в него свистком, едва Мег разжала ладонь. Малыш протянул руки, потом взволнованно замахал ими, схватил обожаемого Бу и поднес его к груди, целуя и похлопывая, а у Рейн все внутри перевернулось и на глазах появились слезы.

– Его вчера принесли полицейские, – тихо сказала Мег. – Извините, что из-за недосмотра и произошла эта задержка. Вся одежда, обувь и тому подобные вещи Стивена хранятся у нас в агентстве. А я только принесла игрушки, которыми он может пользоваться сейчас, – кролика и книжки. Мы с Кайлом решили, что Бу пока будет достаточно.

Это сразу объяснило Рейн причину долгого шушуканья Кайла и Мег. Они беспокоились, как Стивен воспримет знакомую игрушку, ведь она может напомнить о маме, которую он потерял. Предметы, напоминавшие о его жизни до несчастного случая, способны легко вызвать новое расстройство. Но Рейн полагала, что, видимо, все обойдется. Сейчас Стивен был слишком доволен, ему не хотелось огорчаться. Поцелуи и похлопывания, достававшиеся Бу, продолжались наряду с объятиями, из чего было понятно, почему кролик стал таким потрепанным и хромым. Стивен ласково повторял это «Бу», он был счастлив от общения с любимой игрушкой.

– Доктор? – Мег вопросительно посмотрела на Кайла, желая услышать его мнение о рискованном эксперименте.

– Пока хорошо, – ответил он. – Рейн и я останемся с ним, покуда он не заснет.

– Ладно. – Мег была довольна, отыскивая в сумке упомянутые книги. – Тогда я это оставлю и заберу с собой Дженни. Приятно будет повидаться с вами еще раз, мисс Джекобс. Мне очень хотелось познакомиться с покровительницей Стивена.

– Он всегда только и говорит о своей Рейн, – вставил Кайл.

От избытка волнений или от усталости, но Стивен тут же заснул, прижав к груди своего Бу. Рейн погладила серебристые волосы, подоткнула одеяло и, слегка покраснев, повернулась к Кайлу.

Он сидел, прислонившись к стенным шкафам, склонив голову над одной из книг, оставленных Мег Джексон «Сказка о Питере Кролике».

Только в отличие от такой же новой книжки, которую она купила у аллеи в парке, у этой были загнуты уголки, будто ее читали каждый день. Кайл смотрел на внутреннюю сторону обложки, глубоко задумавшись о чем-то, и не заметил, как Рейн приблизилась к нему. Она взглянула через его плечо и увидела маленький золотой столбик, напечатанный внутри обложки. В строчке, где говорилось: ЭТА КНИГА ПРИНАДЛЕЖИТ… кто-то вписал фамилию Стивена: « Стивену Расселу Томпсону». Рейн прочла это вслух.

– Эта книжка была для него самой любимой. Посмотрите, какая потрепанная, – произнесла она, но Кайл не ответил и Рейн попыталась его понять по выражению его лица, чувствуя неловкость. – Не удивительно, что он вспомнил о Бу, – добавила она.

Кайл покачал головой и преследуемый какой-то непонятной ей мыслью пробормотал: «Что?» Теперь его глаза были темными и рассеянными. Он передал ей книгу и пошел к кроватке Стивена, почему-то встревоженный. Как бы спохватившись, обернулся:

– Извините. Я мысленно отсутствовал. – Он посмотрел на отдыхающего ребенка, на лежащего рядом с ним набитого опилками кролика и смягчился: – Уже заснул? У него был напряженный день.

– Да, – согласилась Рейн. – У нас у всех день выдался трудный.

Широкоплечий Кайл нагнулся над кроваткой и пристально смотрел в лицо ребенка. Внезапно он взглянул и на нее:

– Пообедаете со мной?

– Что?

– Ну, будем считать, что это приглашение пообщаться. Неужели не согласны?

– Пожалуй, вы меня напугали. А, может, не надо оставлять Стивена одного?

– Он не будет один. Господи, на этаже работают восемь человек! Я попрошу, чтобы за ним наблюдали, и как врач-профессионал считаю, что на ночь уход за ним обеспечен. А нам сейчас самое время где-нибудь перекусить.

– Убедили, я согласна.

Она вдруг вспомнила Гавина, который из их совместных обедов делал целую проблему. И еще о том, что их размолвка по поводу несостоявшегося обеда оказалась отправной точкой в цепи страшных событий, о которых теперь тяжело вспоминать.

Уже в «порше» Кайла беспокойство опять овладело Рейн. Кайл в тот момент склонился над мотором, проверяя зажигание. Она опять невольно изучала его профиль, думая о нем и нервно улыбаясь. А он вдруг повернулся и поймал ее взгляд, что вызвало у нее досаду.

– Я не одета к обеду, – печально заметила она, чтобы он, как это бывало с Гавином, прикинул, стоит ли им показываться на людях.

– Я думаю, что джинсы и эта прическа «конский хвост» вам очень идут, – беззаботно ответил он. – А в общем-то, и я тоже неподобающе одет.

«Вряд ли в этом дело, – подумала Рейн, оценивая хорошо сидящие на нем серые брюки из рубчатого плиса и неброского тона свитер, – я ему подхожу, и он хочет сказать, что мы в какой-то степени пара».

Они остановили «порш» у его конторы, где он сменил свой лабораторный халат на замшевую куртку угольного цвета. Он выглядел красивым, небрежно элегантным. Рядом с ним она внезапно почувствовала себя подростком.

– Сожалеете, что согласились быть моей дамой? – спросил он насмешливо.

– Нет. – Она произнесла эту ложь, чтобы соблюсти этикет их отношений, впрочем, неоднократно нарушаемый. – Просто надеюсь, что вы выберете для трапезы что-нибудь уединенное.

– О, женщины! – усмехнулся Кайл. – Думаю, что вы боитесь, что один из ваших покупателей заметит, что вы выглядите чуть менее респектабельно, чем обычно?

– Что-то вроде этого, – согласилась Рейн.

Набирая скорость, он как опытный водитель сделал это очень быстро, но, к несчастью для Рейн, пока заботился лишь о том, чтобы его не «понесло».

– Здесь недалеко итальянское семейное кафе. Это вам подойдет? Или, – он посмотрел на нее внимательно, – мы лучше пообедаем бифштексами У меня?

– Я не думаю… – Улыбка у Рейн получилась немного жесткой, когда она выдавила это из себя.

– Ну и забудьте об этом, – непринужденно сказал Кайл, хотя по выражению его лица было видно, что он раздражен. – Это было только предложение, Рейн. Предложение пообедать, ничего больше. Мы ни о чем таком не договаривались заранее. – Он усмехнулся. – Но после такой реакции я думаю, что должен отступить. Мы удовольствуемся итальянской кухней.

Он уже подъехал к въездным воротам ресторана, когда Рейн вдруг положила свою руку на его плечо:

– Кайл, извините. Я передумала. Мы поедем куда вы хотите, если ваше предложение еще в силе.

– Ну уж нет. – Оливковая ветвь мира, протянутая ему Рейн, польстила ему, но за кого же она его принимает, отказавшись переступить порог его дома? Хотя… по-своему она права. – Возможно, это была плохая идея, – добавил он мрачно.

– Почему?

– Почему? – повторил он, помолчав, затем пожал плечами. – Потому что, как ни легко было пообещать, что не будет ничего, кроме обеда, все же соблазн будет слишком велик.

– Может быть, то же относится и ко мне. – Она сказала это, стараясь не смотреть на него. – Возможно, поэтому я и возражала.

– Да ведь это не что иное как признание, леди? – вырвалось у него, и он кинул на нее взгляд, полный страсти. – Я не ослышался, вы это имеете в виду?

– Да.

Затем последовало молчание, и Кайл снова вошел в некогда избранную им роль:

– Так как я джентльмен, о домашнем обеде не может быть и речи!

Ресторан оказался очень уютным и вместе с тем довольно скромным. Они сидели за обычным красным в шахматную клетку столом, в центре которого стояла свеча. Им принесли меню, и они сделали заказ. Кайл попросил заранее подать бутылку красного вина. Официант разлил вино. Рейн села поудобнее и задумчиво поглаживала пальцами тонкую ножку бокала.

– Расскажите мне о Дженни, – сказала она.

– Малышка растрогала вас, не так ли? – Он поднес бокал ко рту и попробовал вино, сделав это машинально, без тени удовольствия. – Дженни получила попечительство штата несколько месяцев назад. Ее взяли от родителей, так как они от нее отказались. Ребенка отдадут приемным родителям, но надо еще найти подходящую для Дженни семью, которая возьмет на себя серьезную ответственность за нее. Малышка травмирована не только духовно, но и физически.

– Вы говорите о ее падении? – спросила расстроенная Рейн. – Несчастный случай. Это так несправедливо, так горько, когда подобное происходит с маленькими детьми.

– Если бы только это! – взорвался Кайл. – За Дженни совсем не смотрели, и с ней могло произойти все что угодно. Когда она упала с дерева, соседка, к счастью, услышала ее плач и пошла узнать, в чем дело. Она нашла Дженни одну. Ее мать, как выяснилось, ушла в магазин. – Рассказывая это, он касался руки и ласкал пальцы Рейн, но голос его был резким. – Допустим, у нее была бы травма черепа, а не локти. Тогда не было бы слышно никаких криков о помощи.

– Мне кажется, что миссис Джексон от всего сердца взялась опекать бедную малышку и хочет счастливо устроить ее судьбу. Очень деловая и энергичная. Вы ее хорошо знаете, Кайл?

– Мне просто повезло, что я ее знаю, – признался он. – Мег – замечательная женщина, полностью преданная своему делу. Она отдается ему на все 100 процентов каждый день и не может представить, чтобы кто-то из ее коллег делал меньше. Отработав в своем Детском фонде, она затем уходит домой к своим пятерым детям и возится с ними.

– Кайл, – сказала Рейн, пристально смотря на него. – У меня впечатление, что не только Стивен и Дженни – ваши пациенты из подопечных миссис Джексон. Скажите откровенно: у вас еще много таких случаев, которые связаны с фондом Мег?

– Несколько, – ответил он. – Она помогает контролировать специальную программу, разработанную для реабилитации детей с травмированными или ослабленными костями и мышцами. Большинство из них ходит на костылях или ездит в инвалидных креслах. Некоторым уже нельзя реально помочь, но есть и такие, которых еще можно вылечить или хотя бы улучшить их здоровье.

– И здесь в дело вступаете вы, – заключила Рейн, хотя все же полностью не понимала этого. Рейн знала только, что этот госпиталь финансировался частными пожертвованиями, но не собиралась спрашивать у Кайла о финансовой стороне дела.

– Вы удивительный человек.

– Почему удивительный?

Рейн немного запнулась, спохватившись, что опрометчиво выразила вслух то, о чем только что подумала.

– Я думаю, этот вывод напрашивается, когда познаешь многие скрытые стороны вашего характера. А ведь помните, в первый вечер нашего знакомства вы были таким грубым и заносчивым, пытались третировать меня за все, что случилось в тот злосчастный день на перекрестке. Я отвечала вам тем же и вряд ли заслужила нежность, которой вы одарили меня позже. – Она опустила глаза, слегка покраснев. – Которой вы все еще одариваете меня. Видя, как с вами говорят Стивен и Дженни, я поняла, что вы очень отзывчивый человек.

Кайл усмехнулся. Он внимательно смотрел на нее, все еще держа ее за руку. Потом повернул руку Рейн тыльной стороной к столу, и ладони их соприкоснулись, пальцы сплелись.

– Не обижайтесь, – сказал он, – но я не верю, что вы вполне доверяли мне до этого момента.

Он был слишком умен и так глубоко чувствовал правду, что где-то в тайниках души у нее возник резкий протест против только что сказанного:

– Я не хочу, чтобы вы старались меня понять.

Теперь Кайлу пришлось крепко удерживать ее руку, которую она попыталась высвободить.

– А не это ли вы постоянно делаете в отношении меня? – защищался он по принципу, гласящему, что лучшая оборона – это нападение.

Заказ им принесли вовремя, и Рейн получила небольшую передышку в поединке, пока официант расставлял тарелки и клал приборы. Насмешливый и красивый, Кайл многозначительно взглянул на нее и на блюда, которые им принесли, и продолжил контратаку:

– Я хотел бы получить ответ на свой вопрос, – сказал он, когда усатый человек отошел от их столика.

– Это так важно? – Она нервно взяла вилку, вновь положила, а его синие глаза засветились.

– Думаю, да. Казалось, вы были готовы доверять мне. Я поверил и подошел к вам слишком близко. Но вы ошибаетесь, решив, что лучше оттолкнуть меня совсем, чем удерживать на расстоянии. А я все еще защищаю завоеванное с таким трудом, Рейн. Что вам стоит согласиться?

Ее рука, державшая стакан с вином, задрожала.

– Я не понимаю, что вы говорите.

– Не понимаете, черт возьми! – Он наклонился ближе, голос его зазвучал тихо и серьезно. – Я говорю, что не выпущу вас из рук, несмотря на ваши уловки. Я ясно выразился? Между нами что-то есть, что стоило бы продолжать создавать.

– «Стоило бы…» Какое странное словосочетание. Вы не находите?

– Не упускайте возможности, леди. – Ее замечания раздражали его.

И она, в свою очередь, была в смятении. Ведь он просил ее переменить надежную жизнь, в которой она знала все преимущества и изъяны, ею же созданные и потому терпимые и привычные.

– У меня нет времени для других дел, – сказала она. – Я начинаю работать семь дней в неделю с завтрашнего дня. А ведь мне надо думать и о Стивене и о магазине. То, о чем вы просите, невозможно, Кайл, я…

– А в чем же настоящая причина?

Он смотрел так проницательно, что она не могла избежать его взгляда. Она проглотила слюну, в горле было сухо, голос звучал очень неуверенно:

– Я не знаю, есть ли у меня еще что-то, что я смогу отдать кому бы то ни было.

– Я этому не верю, – ответил Кайл спокойно и убежденно.

Рейн опустила голову, борясь с нахлынувшим страхом, а когда вновь посмотрела на него, его глаза странно блестели – очевидно, что-то в ее реакции удовлетворило его…

Вернувшись в госпиталь, они узнали, что Стивен все еще крепко спит. Автостоянка была почти пуста, когда Кайл проводил Рейн к ее машине. Она не протестовала, когда он притянул ее к себе, захватив ее губы своими с чувством собственника, на которое она инстинктивно отвечала. Прижимаясь теснее к его крепкому мускулистому телу, она чувствовала его всего через двойной слой одежды. Обхватив обеими руками ее лицо, он пристально смотрел на Рейн. В его глазах она увидела огонь и поняла, что ему трудно справиться со своей страстью. Конвульсивно сглатывая подступивший к горлу комок, она чувствовала, что все более слабеет в его объятиях, и намеренно сосредоточила внимание на маленьком мускуле у его рта, увидев, как он искривил губы Кайла в насмешке.

– Может быть, нам бы следовало поехать ко мне?

– Может быть, – согласилась она в тон его приглушенному голосу.

При его мягком смехе струйка воздуха слегка пощекотала ей шею.

– Вы храбрая, когда уверены, что нет возможности раскрыть ваш обман. – Он легонько надавил пальцем на ее шею. – Ну что ж, леди, у нас всегда будет еще следующий раз.

Рейн вздрогнула и вновь приоткрыла губы. В ответ голодный Кайл почти поглотил их. Теперь она была убеждена, что виной его страсти были ее собственные чувства к Кайлу, разжигавшие его. Придя к такому заключению, она Вдруг ощутила душевный подъем и была ему мысленно очень благодарна за это его «у нас всегда еще будет следующий раз».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю