Текст книги "Целительный эффект"
Автор книги: Дебора Дэвис
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
– Вы? Вы можете об этом рассказать?
Как всегда его дедуктивные способности проявлялись быстро. Она прикусила нижнюю губу, сожалея о вырвавшейся фразе.
– Глупо было бы ворошить прошлое.
– Я так не думаю. – Кайл буравил ее своим взглядом. – Я чувствовал, что вы по-особому сострадаете Стивену. Это так, не правда ли? Я бы хотел знать, в чем тут дело, Рейн.
Рейн не видела пути к отступлению, хотя ей не хотелось раскрывать душу.
– Я совсем не помню свою маму. Мой папа оставил меня, когда мне исполнилось 5 лет. Вот такая история, Кайл. Я совсем не огорчена этим.
Но весь ее облик сейчас противоречил только что сказанному. Было видно, что она проста хотела бы поставить крест на своем прошлом раз и навсегда. Но Кайл не хотел ей в этом помогать.
– Что случилось потом?
– А как вы думаете? Разумеется, без родительского присмотра я росла непослушной, дерзкой и шкодливой девчонкой. Сверстники, бывало, дразнили меня, потому что в детстве я была тонконогой и беззубой, но я умела дать сдачи. До 18 лет я жила в воспитательных домах, пользовалась государственным пособием, чтобы учиться в школе торговли модными товарами, а остальное вы знаете. – Она рассмеялась. – Я понимаю, что это звучит как плохая мелодрама, но вы меня сами вынудили к признаниям.
– Уверен, если бы вашим родителям немного больше повезло, – сказал он серьезно, – вы были бы чудесной дочерью. Удивляюсь, что не нашлась какая-нибудь добропорядочная пара, чтобы удочерить вас.
Рейн ожидала увидеть в его лице хотя бы тень насмешки или покровительства, но не увидела ни того, ни другого.
– Может быть, всему виной мои рыжие волосы, которые отпугивали претендентов. Многие считают, что у рыжих трудный характер и непредсказуемое поведение… Ну, а что бы вы рассказали о себе?
– Да, теперь конечно, конечно. Я ваш должник, – сказал Кайл, и глаза его странно заблестели. – Ну, в общем, из четверых нас осталось только двое: папа и я.
– Что же произошло? – спросила она. Глаза ее смотрели участливо.
– Мама умерла, когда я учился в колледже, от болезни костей, которая медленно убивала ее год за годом. – Кайл болезненно нахмурился, словно принужденный разбередить старую рану, которая почти зарубцевалась. – Она провела много лет в кресле-качалке, но даже в те годы она никогда не выглядела инвалидом. Она была леди.
– Вы сказали, вас было четверо?
– Да. Был еще мой младший брат. Он погиб… В дорожной катастрофе, несколько лет назад. – Бесстрастность в голосе Кайла говорила о том, что он многое таил за рамками лаконичного рассказа. – Брату было 20 лет.
– Мне безумно жаль.
– Мне тоже, – согласился Кайл. – Теперь о моем отце. Не вдаваясь в детали, скажу, что он винит себя в случившемся. К счастью, его бизнес обеспечивает ему непрерывную занятость, отвлекающую от тяжких дум. Брокерская фирма «Бенедикт». – Он усмехнулся. – Слышали о такой?
– Конечно. Она как-то и мне предложила скромную должность в начале моего бизнеса. Я начала тогда заниматься этим чисто по-любительски.
– Хотите внести вклад в конечный фонд?
– Не дразните меня. – Рейн усмехнулась. – Я знаю, что фирма опекает и этот частный госпиталь, причем довольно дорогой. Но и я не останусь в стороне. Если будут вопросы в отношении финансовых аспектов, касающихся ухода за Стивеном, я…
– Забудьте это, – резко сказал Кайл, и этот властный тон испугал ее.
– Почему?
– Во-первых, потому, что мы оба кружим вокруг вашего и моего участия в судьбе Стивена. Во-вторых, ваша финансовая причастность – лучший способ испортить дело. В-третьих, все расходы уже оплачены.
– Кем? – удивилась она.
– Тут свои правила, Рейн. Я не могу раскрывать деталей в отношении пациента, за которого несу ответственность. – Тон его показывал, что он хочет на этом завершить обсуждение, но она упрямо продолжала:
– Вы забываете, что я знакома с процедурой государственного обеспечения детей. Я думаю, что Стивена можно перевести в государственный госпиталь, и в данном случае считаю, что это было бы эффективнее и целесообразнее.
– Не забывайте, что я его доктор и решаю, позволяет ли состояние его здоровья этот перевод. А оно, между прочим, таково, что ему бы лучше находиться в одном месте.
– Вы не собираетесь говорить это мне, не так ли? – Ей трудно было сохранять этот дипломатический тон, так как она уже воображала, что есть некий тайный спонсор, который положил на Стивена глаз и готов похитить ребенка из ее рук.
– Нет, мадам, – сказал Кайл сухо.
– Хорошо.
В его синих глазах промелькнул огонек, но причину этого она не могла понять.
– У вас, я заметил, всегда наготове запас темперамента, как у всех рыжеволосых женщин.
– Запас? – Что он такое плетет? Ведь она вела себя с Кайлом как угодно, не думая о своем темпераменте. Этот мужчина проник в ее сердце с той первой ночи и все еще оставался в нем. Ее воспоминания о страстных поцелуях Кайла были тому доказательством. Никакой запас духовных сил не удержал бы ее тогда от такого поступка, и никакой нравственный барьер не отбил желания получить ту волну мужской теплоты, которая заполнила ее всю.
Подумал ли сейчас Кайл о том же, о чем вспомнила она? Рейн медленно сглотнула слюну и облизала сухие губы. Как же это узнать? Полумрак комнаты не давал ей в точности угадать его мысли по выражению лица. Что запечатлено на нем сейчас? Мужская твердость с чувственными губами. Очаровательная нижняя губа. Какой она бывает выразительной, когда ищет поцелуя или меняет очертание при добродушной усмешке…
Медвежонок Стивена все еще лежал на полу, куда он его бросил, и она взяла его, чтобы положить на шкаф вместе с другими зверями.
Потом убрала на место и недочитанную книжку об удачливом Кролике Питере. Больше ей нечем было себя занять и отвлечь от мыслей, порожденных последним замечанием Кайла. А что, если он принимает ее за сумасшедшую женщину, готовую ввязаться в любую историю или отдаться первому встречному? Посмотрев на него вызывающе, она внезапно осеклась, не позволив внутреннему монологу вырваться наружу в какой-нибудь язвительной тираде.
Он был такой же, как обычно, немного томный, замкнутый в себе. Прислонив голову к стене, он сидел, откинувшись на спинке кресла. Расслабленность читалась и в его глазах. Наблюдая за Рейн из-под прикрытых век, он смотрел с иронией и снисхождением, однако было в этом взгляде и что-то еще, волнующее и безотчетно влекущее.
– Кайл, я… – Закусив губу, Рейн сконфуженно замолчала. Что ему сказать? «Кайл, я хочу тебя?» «Кайл, никто из мужчин так не привлекал меня, как ты, стремление к тебе так велико, что мне не выстоять»? «Не дури», – сказал ей внутренний голос, и никакие из этих признаний не слетели с ее губ. Она посмотрела на него, ее осознавая, что ее глаза все говорят сами.
– Рейн, все в порядке. – Он выпрямился на стуле и встал.
– Теперь, – добавил он, и на лице его появилась ласковая усмешка. – Но так не может быть всегда.
«Ты, вероятно, прав», – согласилась про себя Рейн, глядя вслед уходящему доктору Кайлу Бенедикту.
4
Вздохнув с облегчением, Рейн остановила машину. Было только восемь часов утра, но улицы Филадельфии уже кишели транспортом, и поэтому ее поездка до госпиталя, обычно занимавшая 15 минут, на этот раз оказалась вдвое продолжительнее. Крепкий морозец и голубое сияю шее небо были как нельзя более благоприятными для Парада в День Благодарения, который ожидался примерно через час. Толпы взрослых и детей в зимней одежде уже заполняли парадную площадь. Публика предвкушала увидеть летающие шары, китайские аэростаты и немыслимо разукрашенные машины.
Роясь на заднем сиденье в поисках маленькой сумочки, в которой были подарки Стивену на День Благодарения, Рейн с досадой подумала, что это будет последний день, который она целиком может провести с малышом на исходе Рождества. Накануне они смотрели репетицию Парада по телевизору, затем была подана традиционная индейка на обед, сервированный в комнате Стивена. Потом были новые издания «Золотых Книг» и еще – увлекательная загадка-кроссворд для ребят младшего возраста и всякие вкусные штучки. Например, в форме тыквы, купленные в булочной, что открыта в детском парке. Она принесли ему свой атташе-кейс, полный конфет-медалек, но, увидев, что Стивен чрезмерно обрадован другими подарками, решила пока придержать этот сюрприз.
Довольная тем, что она ничего не забыла из подарков, Рейн вышла из машины и направилась в госпиталь. Там во всем чувствовался праздничный энтузиазм: разговоры стали громче, бросалось в глаза всеобщее оживление. Выйдя из лифта, она услышала взрыв детского смеха и различила в нем голосок Стивена.
– Видите, что творят? – бросила ей Андреа Каммингс, когда Рейн вошла в комнату. И Рейн не осталась в долгу:
– Если они так ведут себя в День Благодарения, что же происходит, когда приходит Дед Мороз?
Андреа, мокрая до пояса, пыталась вымыть Стивену голову в пластмассовой ванне. Сопротивляясь, он мотал головой под бурное одобрение других детей.
– Великолепно, – усмехнулась Андреа. – Если вы изволите вмешаться, это маленькое чудовище, может быть, станет более покладистым.
– Считайте, что я наготове. – Рейн расстегнула одежду и показала, что у нее под ней еще свитер и джинсы. Благодаря опыту она знала, что такая предусмотренность в наряде была нелишней. Несмотря на муки всех процедур вытяжения, на специфическую одежду, ограничивающую движения, мальчику удавалось сохранять веселый нрав. И все-таки она еще не забыла про эпизод с шоколадным молоком. «Те белые брюки уже испорчены навсегда, – думала Рейн. – Но сегодня я в тапочках и волосы подобраны вверх». Она наклонилась над ванночкой и в ответ на неопределенный возглас Стивена выдала реплику: «Все будет в порядке, молодой человек!» Малышу это показалось очень смешным. К тому же она пощекотала ему нос кончиком своих волос, беззаботно бросив: «Привет, мальчик! Поцелуй меня!»
Все еще смеясь, Стивен слегка шлепнул ее по щекам своими мокрыми ладошками и наклонил ей голову. Он поцеловал ее около подбородка.
– Хочу мультики, – решительно потребовал малыш, показав пальцем на телевизор, висящий на стене.
– Найдем что-нибудь, чтобы ты угомонился, – поддразнила его Андреа, вытерла руки о маленькое полотенце и включила телевизор.
– Про машины, хорошо?
– Би-би! – Стивен скорчил одобрительную гримаску.
Тем временем Рейн заботилась о спокойствии маленьких ручек, пока Андреа втирала в кожу детский шампунь. Они делали все старательно, однако вид Стивена, чьи волосы прилипли к головке, был настолько забавным, что они обе чуть не покатывались со смеху. Стивен, заинтригованный этим, мотал головой из стороны в сторону, выпучив на них свои круглые голубые глазенки.
– Давай-ка посмотрим на себя, – Рейн подставила ему маленькое зеркало. Ребенок тоже захохотал и особенно разошелся, когда Андреа сделала на его голове мыльные завитушки.
Все шло так весело, что эту счастливую идиллию неизбежно должен был нарушить кто-то посторонний. Им оказался Гавин, который, открыв дверь, остановился в полном изумлении.
– Рейн? – Она и Андреа, услышав его голос, встали, чувствуя смущение.
– Гавин? – удрученно откликнулась Рейн, смутившись из-за своего растрепанного вида. Ее свитер был весь в мыльной пене, а по джинсам растекалось огромное мокрое пятно. Рейн смахнула мокрую прядку своих волос, прилипшую к щеке, а вместе с этим и выражение счастья исчезло с ее лица, осталась лишь печать усталости.
– Я так и думал, что тебя здесь найду. – Он смотрел то на одну, то на другую девушку. Затем его темные глаза задержались на оживленном лице Стивена, обрамленном мыльными пузырьками.
– Пора, проказник, смывать мыло, – сказала Андреа малышу, и голос ее стал серьезным, тем более, что Гавин не сводил глаз, удив ленный всем происходящим.
Рейн подхватила ребенка за плечики, чтобы поддержать, а Андреа смывала пену, поливая ребенка водой из пластмассовой чашки.
Чтобы как-то нарушить слишком затянувшееся молчание Гавина, Рейн осведомилась:
– Ты сегодня не работаешь?
– Сегодня же День Благодарения.
Рейн не винила Гавина за язвительность, которая послышалась в его голосе, хотя ее вопрос и не таил ничего особенного. Видимо, он был выбран не совсем удачно. В последнее время это у нее часто так было с ним: эмоциональное напряжение мешало затевать взаимно заинтересованный разговор. Теперь приходилось взвешивать слова. Кайл же не очень церемонился:
– Ты, конечно же, пойдешь к своим родителям?
Он сказал это слишком громко, почти фальшиво. Она чувствовала за этим его ухмылку, знакомую ей. Рейн отвечала без обиняков:
– Думаю, что пойду. Мы можем где-нибудь поговорить?
В это время Андреа налила в таз свежей воды и слегка коснулась руки Рейн, пробормотав: «Я управлюсь здесь сама, если вам нужно уйти на несколько минут».
Поблагодарив Андреа красноречивым взглядом, Рейн повернулась к Стивену и улыбнулась ему:
– Я скоро буду, солнышко мое. Ты можешь помыться и позавтракать без меня, а потом мы все равно будем вместе смотреть парад.
От нее не укрылся подозрительный взгляд Стивена в сторону дяди доктора, нарушившего их веселье, и Гавин тоже заметил его.
– Тут рядом комната ожидания. Пожалуй, пройдем туда, – сказала она, и он последовал за ней без возражений. Здесь он осмотрелся, глаза его были мрачны. В этот ранний час в комнате не было посетителей, и можно было спокойно посидеть. Рейн подошла к паре стульев, стоявших в дальнем углу. Руки ее нервно теребили журнал, скатывая его в трубку, прежде чем Гавин сел напротив нее.
– Понимаешь ли ты, как трудно было с тобой связаться последние несколько дней? – начал он.
– Ты мог бы позвонить в магазин, – ответила она, но слишком поздно поняла, что этот ответ способен был вызвать у него раздражение. Гавин редко звонил ей, убедившись, что застать ее у телефона весьма не просто. Поэтому она добавила:
– Ты не оставлял никаких записок.
– Нет, – сказал Гавин, выдохнув. – Я хотел поговорить с тобой, а не с говорящей машиной.
– Извини, – вздохнула Рейн. – Я действительно занималась только Стивеном.
– Да, – согласился он, думая в то же время о многом другом. – Когда ты не отвечала на звонки дома или в магазине, я знал, что в это время тебя можно найти только здесь. Странно, что ты не снимаешь здесь комнату, – добавил он, скривившись.
– Какое совпадение, я тоже всегда думала, нельзя ли твой чертежный стол превратить на ночь в кровать. Кажется, тебе больше ничего и не нужно.
Выговорившись, Рейн успокоилась, чувствуя стыд. Хитрость не была ей свойственна, однако она готова была сказать Гавину что-нибудь язвительное. А почему? Может, потому что он прервал такие счастливые минуты, проводимые ею со Стивеном, или потому что в его темных глазах она увидела незаслуженную укоризну и даже угрозу вообще испортить день, который начался так весело? Она не хотела ругаться с ним, но почему-то в последнее время колючки сразу ощетинивались – стоило хоть чуть затронуть ее самолюбие.
– Извини, – сказала она. – Я, должно быть, раздражаю тебя.
– Ты же не думаешь, что я поверю этому сожалению, – сказал он равнодушно. – Особенно после того, что я только что увидел. Ты наслаждалась, пока не пришел я.
– Вряд ли, – Рейн отрицательно замотала головой.
– Никогда не видел, чтобы ты так смеялась.
– Ты ведь никогда не видел меня с маленьким ребенком.
Гавин потер руками подбородок, жест показался ей непроизвольным и усталым.
– Нет, дело не только в нем. Ты сама меняешься, Рейн. Я не могу повлиять на это, но ты меняешься.
Его слова встревожили ее, и она не знала, что сказать.
– Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Думаю, ты понимаешь. У тебя для меня уже больше нет времени, чтобы принимать мои ухаживания.
– Гавин, это не так. – Слабый внутренний голос протестовал против его слов, она не хотела его обижать.
– Так докажи, – сказал он вызывающе. – У меня была причина гоняться за тобой сегодня утром. Мои родители пригласили нас домой на обед в День Благодарения, если ты захочешь. Так ты пойдешь со мной, Рейн?
Прижавшись к спинке стула как животное к стене клетки, она посмотрела на него усталым потемневшим взглядом.
– Ты ведь знаешь, что я не могу этого сделать. Ты же слышал, как я обещала Стивену, что вернусь.
– Тогда я встречу тебя на полпути. Это длинная дорога, но час туда и обратно не имеет большого значения. Я позвоню своим старикам и скажу, что мы опоздаем. Мы можем посмотреть Парад… Как ты обещала… потом уйдем.
– Ты сказал им, что я приеду?
– Нет, но я вырос в большой семье. Ничего, если будет одним больше.
– Извини… Я не могу. – Она мужественно встретила его взгляд. – Я обещала Стивену весь день. Послезавтра в магазине будет много работы, а сегодня последняя реальная возможность когда я могу вдоволь побыть с ним, кроме ежедневной пары часов по вечерам.
– Ну и как же теперь решим? – спросил он, заранее зная, что она ответит.
– Гавин, – Рейн положила свою ладонь на его руку. – Пожалуйста, постарайся понять. Стивену я нужна именно сейчас. Он всего лишь маленький мальчик. Конечно же, ты не лишишь его моего общества на несколько недель? Боже мой, я уже потеряла много времени на твои проекты Макенны или Ланцера или что там у тебя за проект сейчас?
– Это другое, – возразил он. – В конце концов мы понимаем все, что касается карьеры друг друга.
– А если бы магазин «Рейн Бо Шоп» отнимал все мое время, это бы не имело значения? – подытожила Рейн, нахмурившись.
– Не подсказывай мне, что надо говорить. – Гавин сбавил тон, когда в комнату вошел какой-то человек и устроился на стуле около двери. – Кажется, наш разговор окончен.
Он встал и спокойно поцеловал ее.
– Может, мы отпразднуем хоть Новый год?
Его сарказм, кажется, «достал» ее, и он решительно двинулся к выходу.
– С Днем Благодарения, – произнесла Рейн ему вслед.
Андреа надела на Стивена новый халат, завязала волосы полотенцем и расправляла его чистую белую простыню, когда Рейн вошла в комнату. Придвинувшись ближе к кровати и чувствуя приятный запах мыла и детского порошка, она мягко улыбнулась. Розовое личико Стивена было веселым. Он скрестил на груди маленькие ручки, пока Андреа старалась подоткнуть ему под ноги роскошное белое одеяло.
– С вами все в порядке? – спросила медсестра.
– А что, со стороны показалось, что вот-вот грянет гром? – Рейн сделала шутливую гримасу, а Энди в ответ пожала плечами:
– Я слишком наблюдательная, наверное. Так, по крайней мере, говорят мои друзья. – Андреа некоторое время убирала принадлежности для купания, затем остановилась, перекинув одеяло и простыни через руку. – Симпатичный парень. Этот, который приходил. А кто он вам? Скажите, если я не вторгаюсь куда не следует.
Рейн покачала головой:
– Никто. Было время, когда я думала, что он может быть для меня кем-то близким, – сказала она тихо. – Но в последнее время все осложнилось.
– Вы имеете в виду, что он не захочет быть с вами, когда вы будете в нем нуждаться?
– Что-то вроде этого. Он и теперь не чувствует, что я в нем достаточно нуждаюсь.
– Мужской эгоизм, – убежденно произнесла Андреа. – А вы? Вы нуждаетесь в нем?
– Не так, как он хочет. – Она даже не подумала, что говорит. Фраза просто слетела у нее с языка, будто она уже давно думала именно так.
– О-о! – понимающе протянула Андреа. Она подошла к мешку, набитому вещами для стирки и висящему на дверной ручке, и затолкала туда использованное белье. – Думаю, доктор Бенедикт собирается делать обход. Значит, у нас должно быть все в порядке.
Хотя это было сказано Энди просто так, для красного словца, обе девушки отдали должное этому мудрому замечанию.
Рейн, подняла голову и, воспрянув духом, слабо улыбнулась.
– Вот и узнала, где граница того, куда можно вторгаться, – подытожила белокурая медсестра. – Извините, но если бы Кайл Бенедикт посмотрел на меня так, как он смотрит на вас, я бы считала это решением всех своих проблем.
И не давая Рейн возможности потребовать объяснений, она поцеловала Стивена и исчезла с мешком белья в руках.
Вскоре был подан завтрак. Опустив перила кровати до края матраса, Рейн пододвинула прикроватный столик, на котором стоял поднос.
– Посмотри-ка, Стивен. Кукурузные хлопья… бекон и яичница, – ласково сказала она, снимая крышки с теплых блюд.
– Шоколадное молоко! – потребовал Стивен, ища глазами коричнево-белый картонный пакет, который она старалась покуда спрятать.
– Ну что ж, только немножко, – уступила Рейн, понимая, что иначе он проглотит всю порцию и не захочет больше ничего. Она потрясла коробку, чтобы ее содержимое лучше перемешалось, вскрыла ее с одного конца и вставила соломинку в отверстие. Стивен с удовольствием стал пить, когда она убрала ее, захныкал.
– Вот, поешь немного бекона. – Рейн засунула маленький кусочек ему в рот прежде, чем он стал протестовать. Пока Стивен жевал, она всыпала кукурузные хлопья из маленькой коробочки в его чашку, добавила молока и сахара. Ей едва удалось засунуть малышу в рот две полные ложки – так он старался плотно сжимать губы. Она снисходительно улыбнулась, видя, что лицо его было перепачкано шоколадным молоком.
– Дисциплина, Рей, дисциплина, – послышавшийся за спиной голос Кайла звучал насмешливо. – Приучай его слушаться.
Она полуобернулась и увидела, что Кайл облокотился о дверной косяк, бессовестно красивый, в свитере и брюках, руки в карманах белого халата, в глазах мерцающие синие огоньки.
– Легко сказать… – Улыбнувшись, она поджала плечами и не закончила фразы.
– Я знаю, – Кайл выпрямился и пошел к ним, сосредоточив внимание на Стивене. – Кто сможет выдержать капризы этого проказника? Да здравствует спорт! Счастливого дня Индейки!
Стивен захохотал, как и было задумано. Теперь, по ритуалу, Кайл должен был поцеловать его, и он так и сделал, а Стивен наклонился к другой стороне кровати и посмотрел на Рейн. На щеке у Кайла остался след шоколадного молока. Она подала ему свежую салфетку и смотрела, как он вытирает испачканное место.
– Спасибо. – Кайл пальцами погладил ее ладонь, возвращая салфетку, и ухмыльнулся, как прежде. Потом вдруг перешел на официальный тон. – Хорошо, Стивен. Теперь мне надо проверить твой жевательный рефлекс.
Рейн смотрела, как врач легонько разминает маленькие ушки Стивена, и ее непонимание понемногу улетучивалось. Кайл сел у кроватки Стивена, снял стетоскоп, висевший на шее, вставил себе наушники, а диск приложил около челюсти маленького мальчика. В свою очередь Рейн протянула ложку хлопьев, и Стивен послушно открыл рот. Кайл внимательно слушал.
– Звучит нормально, – сделал он заключение в пользу Стивена. – Хочешь сам послушать?
Стивен кивнул с радостью и получил наушники Рейн засунула ему в рот кусочек бекона и смотрела, как он сосредоточенно жевал и слушал. Ребенок проглотил бекон, улыбнулся, и маленький ротик открылся для следующего куска.
Торжествующе посмотрев на Кайла, она дала Стивену яйцо на вилке, с которым он тоже быстро расправился. Прежде чем малыш дал понять, что ему это наскучило, половина пищи на подносе была уже съедена. Улыбнувшись, Рейн признала победу за Кайлом, а ребенок тем временем допивал остатки любимого молока.
Когда и с молоком было покончено, Кайл загадочно поднял брови и, не выпуская дорогой стетоскоп из рук, сказал:
– Хочешь, Стивен, послушать, как бьется сердце?
Ребенок радостно кивнул и снова потянулся к наушникам. Кайл поместил плоскую часть прибора на маленькую грудь Стивена.
– Бум-бум-бум, – стал повторять малыш в унисон со звуками, которые он слышал. Круглые голубые глазки увидели улыбку, которой одаривала его Рейн, и в них загорелся интерес. Отведя руку Кайла, Стивен слегка подтолкнул локтем диск к Рейн.
– Пусть Рейн сделает тоже бум-бум, – потребовал он.
– Можно мне вам помочь? – голос Кайла вновь звучал насмешливо, глаза его сияли. Рейн задержала дыхание, когда он, наклонившись над кроваткой, расстегивал ей блузку. Потом он медленным движением провел диск над ее левой грудью. Ни о чем не подозревавший Стивен не расставался с наушниками и все бубнил: бум-бум бум.
Рейн не могла защититься от жара, грозившего испепелить ее. Щеки у нее ярко горели, когда она чувствовала прикосновение тонких пальцев Кайла к ее груди. Улыбка на ее лице сменилась напряженным выражением. Стивен, как было видно, очень увлекся и радостно посмеивался.
– Теперь ты послушай! – Мальчик предложил наушники Кайлу, и тот с удовольствием взял их.
Рейн ничего не могла поделать. Не могла же она приказать сердцу, чтобы не билось так сильно. Взгляд Кайла, казалось, прожигал ее, она с вызовом ответила ему негодующим взглядом, затем вдруг рванулась, чтобы убежать. Пытаясь схватить его сильное запястье, она оттолкнула диск от груди, но его рука соскользнула ей на живот.
– Здесь больной ребенок, – напомнила она, и голос ее задрожал.
– Трусиха, – мягко ответил Кайл.
Послышался стук в дверь, пошла медсестра, чтобы забрать поднос и посуду для завтрака. Кайл снова приложил стетоскоп к груди Стивена и продолжал спой осмотр. Он закончит тем, что позволил малышу поболтать ножками, чтобы проверить, как они двигаются.
– Хорошая работа, – похвалил он ребенка за его усилия, усмехнувшись. И Рейн многое отдала бы, чтобы заслужить такую же усмешку.
– Теперь… не пора ли смотреть Парад? – провозгласил Кайл весело.
– Да-а-а! – закричал Стивен.
Рейн переменила позу ребенка в кроватке, пока Кайл нашел нужный канал телевизионной программы и пододвинул два стула на необходимое расстояние от экрана.
– Вы остаетесь?
– Если нет возражений, – сказал он. – Мой день рассчитан только на утренний обход… И так как я только что закончил со Стивеном, я свободен.
– А вы сегодня разве не обедаете с вашим папой? – спросила Рейн.
– Нет, мой папа обычно обедает в День Благодарения с друзьями. Мы не отмечаем праздники по-семейному, если не считать, что выпиваем по рюмке коньяка на Рождество.
– Очень грустно, – ответила Рейн. – Если бы у меня была семья, никто и ничто не смогло бы удержать меня от следования семейным традициям. Как вы можете так небрежно к этому относиться?
– Вероятно, потому, что для меня не то же самое, что для вас, Но не думайте, что между мной и отцом существует пропасть. Мы очень хорошо понимаем друг друга.
– Но мне кажется, что вам бы хотелось сегодня быть с ним, – настаивала она, на что он ответил с усмешкой:
– Мне уже тридцать шесть, Рейн. – Он мог бы с таким же успехом сказать: «Мне никто не нужен».
Рейн замолчала, почувствовав, что ее поставили на место. Парад в честь Дня Благодарения развернулся во всей своей красе, и Стивен радостно вскрикивал, глядя на экран. Рейн без устали бродила по комнате, не обращая внимание на насмешливые взгляды Кайла.
– Не пора ли вам перестать бегать? – бросил он.
Наконец, он придвинул к себе поближе ее пустой стул. Это был вызов, который она не могла не заметить. И все же села на этот стул, почувствовав рядом его дыхание.
Ее глаза смотрели по сторонам и наконец застыли в каком-то тревожном ожидании. Прежде чем она среагировала, он наклонился и поцеловал ее в полураскрытые губы. Поцелуй был коротким, но чувственным, достаточным, чтобы ее, точно внезапным жаром, пробрало до костей. Ответ Рейн был мгновенным: Кайл получил в награду влажное, чувственное прикосновение, которое нельзя было недооценить.
– Скажите мне теперь, что это одностороннее влечение, – мягко заметил Кайл, и в голосе его почувствовалось желание. Он гладил пальцами ее подбородок, за ушами, жесты его были медленными и осторожными.
– Поцелуй меня, – закричал Стивен ревниво, разрядив атмосферу, которая стала уже достаточно опасной, потому что Кайл уже глядел на нее томным, тяжелым взглядом, а Рейн была готова уступить. Она почувствовала благодарность к маленькому мальчику за своевременное вмешательство в события, ибо в этот момент была слишком далека от того, чтобы сопротивляться. Повинуясь Стивену, Рейн опрометью направилась к его кроватке.
Утро шло быстро. Для Стивена двое гостей в день было не слишком много. Он съел принесенный ему обед и посмотрел мультфильм «Янки из штата Коннектикут при Дворе короля Артура», последовавший за Парадом. После этого Кайл, извинившись, скрылся за дверью на несколько минут, а затем вернулся и все стало ясно.
Ее звали Джении, так сказал Кайл. Маленькую девочку, выглядевшую на 4–5 лет, Кайл держал на руках у пояса. Ее левый локоть был вставлен в новую шину, а правая рука обнимала шею Кайла, смяв у ворота его белый лабораторный халат. Стоило Рейн только внимательно посмотреть на любопытное маленькое личико, как оно уже не то смущенно, не то испуганно уткнулось в плечо Кайла. У Рейн сжалось сердце, когда она увидела, как Кайл все крепче прижимал к себе маленькое тельце в ночном халатике, и, укачивая Дженни, пытался успокоить ее:
– Не бойся, малышка. Я держу тебя.
Его мягкий голос и успокаивающие движения оказали магическое действие. Маленькая темная головка начала вертеться. Пара самых красивых бархатно-коричневых глаз, которые Рейн когда-либо видела, выглянула из-за его плеча.
– Привет, Дженни, – ласково сказала Рейн. – Посмотри на меня!
Просьба достигла цели. Дженни наполовину повернулась в руках Кайла, хотя ее правая рука все еще крепко держалась за воротник его лабораторного халата. Взглянув на Рейн, она перевела глазенки на Стивена, лежащего в постели. Девочка смотрела сначала с беспокойством, а затем со все возрастающим любопытством.
– Что случилось с его ножками? – спросила она робко.
– Сломал, – ответил Стивен, хотя вопрос этот был обращен к Кайлу. Маленькому мальчику, когда он пришел в сознание после несчастного случая, конечно, рассказали в больнице, что с ним произошло. Поэтому сказанное сейчас малышом ошеломило Рейн, и она поняла, что Стивену не нравилась возможность обрести нового друга в лице этой малышки. Он выглядел неприступным. Рейн вопросительно посмотрела на Кайла, а тот ответ тоже недоумевающе поднял бровь.
Устроившись на прежнем месте у кроватки Стивена, Кайл посадил хрупкую девчушку на свое колено. Дженни робко подалась назад от кроватки, хватив ручонкой одну из своих коротких темных косичек. Кайл обнял ее за талию. Рейн сидела напротив Стивена, ожидая от него каких-либо попыток общения с другим ребенком. Но выражение его лица было совсем не веселым – он казался надутым и сердитым. Она увидела, как его голубые глаза подозрительно заблестели, когда перевел свой взгляд на Кайла и Дженни, и как надулась его нижняя губа.
Стивен ревнив, она поняла его сразу. Бедный малыш ревнив! Она посмотрела на Кайла, стараясь взглядом сообщить ему об этом открытии, и увидела, что он уже догадался. Стараясь найти наилучший способ успокоить мальчика, она взяла маленькую ручку Стивена в свою. Взгляд, брошенный им, и то, как он весь прижался к ее руке, подтвердили ее опасения. Но настоящим раздражителем для мальчика был Кайл, ведь не Рейн же держала Дженни на коленях. И никто не держал так Стивена, что он больше всего переживал.