Текст книги "Номер в гостинице"
Автор книги: Дебора Декер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Дасти почувствовала приток адреналина. Условия сделки были очень выгодными. Оставалось только найти для этого деньги.
– Я выбрал вас, Дасти. Если вы станете владелицей мотеля, я смогу вздохнуть спокойно. Мы видели, как вы сумели оживить этот старый дом, и я хочу видеть, как то же самое случится с «Греческим островом». У меня осталось столько воспоминаний о счастливом времени, проведенном там с Бев.
Гарри поднял глаза к первым вечерним звездам:
– Не хотелось бы, чтобы все там пошло прахом.
– Вы знаете мое финансовое положение, – сказала Дасти. – Не уверена, что справлюсь.
Гарри встал и посмотрел на нее сверху вниз:
– Подумайте об этом.
Дасти смотрела на удаляющуюся спину Гарри, но воображение ее уже заработало. Она видела комнаты, переоборудованные в покои в греческом стиле или в стиле современной Венеции. Гарри и понятия не имел, какую приманку держал перед ее носом все равно что морковку перед мордой осла. Дасти вовсе не хотелось, чтобы он покидал свой дом, но уж если он желал продать мотель, то грешно было бы не купить его.
Мечты Дасти были прерваны голосом разума. А как же насчет риска? Ей было тридцать пять, она разведена и очень независима. Но ее гостиница едва сводила концы с концами. Разумно ли рисковать своей независимостью ради сомнительного успеха? Потом Дасти вспомнила, что говаривала ей мать:
– Не залезешь на дерево – не достанешь плодов.
Но случилось так, что плоды она любила. Правда, ей не хотелось бы, чтобы это дерево было связано с финансовыми вопросами. И где, ради всего святого, найти деньги, чтобы купить «Греческий остров»?
Дасти сложила бумаги и вернула их в конверт. Сумеет ли она осилить эту сделку?
Закончив дела в новом офисе, Стив вернулся в гостиницу и отправился на поиски Дасти: необходимо было завершить кое-какие формальности относительно вселения.
Он нашел хозяйку за столиком. Дасти держала в руке пустую чашку из-под кофе и задумчиво смотрела на белый конверт, лежавший перед ней на столе.
Стив терпеливо (или почти терпеливо) стоял, ожидая, когда Дасти его заметит. Однако хозяйка отеля словно затерялась во времени и пространстве, не обращая внимания ни на что вокруг. Может, с ней что-то не так? Во всяком случае, сегодня в номере она показалась Стиву живой и довольно жизнерадостной особой.
Стив сел на стул напротив Дасти, гадая, часто ли с ней такое случается.
Она очнулась, когда стол качнулся, и подняла голову. Незнакомец явился за дальнейшими инструкциями и пояснениями. Хотела бы она знать, почему он так на нее воззрился.
– Устроились, мистер Престон?
– Гм.
Дасти решила, что это означает «да».
– Кофе?
– Нет, благодарю вас. Мне надо обратно в комнату – взять кое-какую работу.
Стив посмотрел на часы. Дасти подалась вперед, чтобы лучше видеть его запястье. Его руку обвивал толстый черный браслет с многочисленными цифрами и кнопками почти по всей окружности.
– Это часы?
– Гм.
Последовал едва заметный кивок.
– И каковы их функции?
Дасти заметила, как загорелись глаза Стива.
– Они очень удобны, особенно при моей работе. Они показывают время в шести климатических поясах. Там есть будильники…
Дасти просто не могла поверить. Этот мистер Ревнитель – того, что правильно, и того, что полагается, – оказывается, готов с упоением рассказывать о своих часах! «Черт возьми! – подумала она. – В этом сухаре еще можно высечь искру жизни».
Стив продемонстрировал Дасти работу крошечного калькулятора, показал, как устанавливать время… Не будучи особенной любительницей электроники, она слушала его с умеренным интересом, до тех пор пока взгляд ее снова не упал на конверт Гарри.
Дасти взяла конверт с бумагами и уставилась на него, раздумывая, что же делать с «Греческим островом».
О Господи! Она опять отключается, подумал Стив. Похоже, эта женщина не может сосредоточиться на обычном разговоре. Может, она устала? Едва не клюет носом.
– Мне кажется, вам пора в постель.
Дасти встрепенулась:
– Что?
Стив едва слышно застонал. Угораздило же его сморозить такую глупость! Кажется, она его не так поняла.
– Мне показалось, вы как в тумане. И я подумал, что, возможно, вы…
– Что? Полагаете, я уже подпала под ваше обаяние? Послушайте, дружище, – Дасти ткнула в него пальцем, – давайте поговорим начистоту. У нас общая ванная, но не постель. Если трудно это понять, думаю, вам следует найти другое пристанище.
– Ах так? – процедил Стив сквозь зубы. – Я думал только о вашем благополучии!
– Благополучии? – возмутилась Дасти.
– Послушайте, леди, с той самой минуты, как я сел за этот столик, вы то и дело отключаетесь. Вы то поддерживаете беседу, то оказываетесь где-то в потустороннем мире. – Стив нетерпеливо провел рукой по волосам. – Я подумал, что, возможно, вы устали и хотели бы лечь в постель и отдохнуть. У вас, очевидно, какие-то проблемы.
– У меня нет проблем! – Дасти посмотрела на мятый конверт, который держала в руке. – Хотя признаю, что была немного рассеянна, – добавила она тихо.
Дасти оглядела патио и увидела за столиками нескольких поздних едоков, смотревших на них с нескрываемым интересом. Даже Елена стояла в дверях и наблюдала за ними.
Дасти перевела взгляд на мистера Престона. Он выглядел таким же смущенным, какой чувствовала себя она. Звяканье серебряных приборов дало ей понять, что люди вновь принялись за еду.
– Я не привык быть в центре представления. – Стив откашлялся. – Прошу простить за то, что повысил голос. Право же, это на меня не похоже.
Дасти кивнула, соглашаясь:
– Я тоже прошу прощения. Не знаю, что на меня нашло и почему я заорала на вас.
– Раз уж нам предстоит жить в такой близости, пусть и короткое время, может, заключим перемирие?
Стив протянул руку через стол.
Дасти приняла ее и пожала:
– Перемирие заключено.
Оба они смутились, услышав аплодисменты сидевших за соседними столиками.
– Я не эксперт в этих вопросах, – сказала Дасти тихо, – но, думаю, теперь пора отсюда уйти.
Дальнейшее знакомство с гостиницей прошло быстро. По какой-то непонятной причине после их внезапной стычки Стив почувствовал к Дасти большую симпатию. И отметил про себя, что их вечерняя прогулка по отелю доставляет ему удовольствие, как и ее рассказ обо всем, что ему было необходимо узнать.
Их прогулка подходила к концу, когда Дасти привела Стива в роскошный тропического вида грот, расположенный совсем близко от его номера.
У подножия стены из скальной породы весело булькало джакузи. Струя воды, подсвеченная скрытым источником света, плескалась у скал и падала в небольшой бассейн. Обилие пальм и папоротников придавало этому месту уединенный вид.
– Я и не знал, что здесь есть такое место.
Стив наклонился и потрогал рукой воду:
– Почему вы его скрыли?
– Когда я купила отель, минеральный источник уже был здесь, но окна и двери всех комнат, расположенных в этой части здания, выходили как раз на него. Большая часть пожилых постояльцев отеля пользовались джакузи в дневное время, и все же они предпочитали уединение. – Дасти пожала плечами. – Потому я и спроектировала все это.
– Да, это, конечно, помогает уединиться. – Стив посмотрел на часы: – Сейчас чуть больше семи. А ночью им никто не пользуется?
Дасти с улыбкой кивнула:
– В зимние месяцы им пользуются молодые пары, но в более теплую погоду они используют бассейн. В основном им пользуюсь я.
– А вот я терпеть не могу горячие ванны. Предпочитаю бассейн. Поплещусь в нем немного и вылезаю. – Стив покачал головой: – Нежиться, утопая в пузырьках, – расточительство времени.
– Вы много теряете.
– Гм, – ответил Стив и на этот раз.
Дасти подошла к деревянной доске-вывеске, содержавшей распорядок и правила пользования источником, и подняла крышку, под которой были скрыты кнопки управления.
– Ну, на случай, если передумаете, ют здесь все написано. По правде говоря, все это просто. Следуйте указаниям – вот и все.
Она грациозно согнула свои длинные, покрытые золотистым загаром ноги и взяла в руки спасательный пояс. Стив увидел, как ткань джерси обтянула ее округлые формы и мелькнула даже полоска узких бикини. Хотя эта женщина и не его тип, но чрезвычайно сексуальна.
Дасти повернулась лицом к Престону, заметила странное выражение в его взгляде и умолкла на полуслове… Что случилось? С ее одеждой было что-то не в порядке?
Она прочистила горло, и чары рассеялись от этого звука.
– Мистер Престон…
– Стив. Мое имя Стив. – Ее живые синие глаза, казалось, вопрошали о чем-то. – Я хотел сказать, что раз уж мы с вами будем товарищами по номеру, то стоит называть друг друга по имени.
– Мы с вами не товарищи по номеру в полном смысле этого слова, мистер Престон.
– Стив, – повторил он.
Дасти видела, как его губы дрогнули и сложились в кривоватую улыбку, и ей подумалось, что он отвык улыбаться.
– Не думаю, что вообще бывают товарищи по ванной комнате, – продолжила Дасти с улыбкой.
Стив посмотрел на часы и повернулся к Дасти:
– Благодарю за экскурсию, но должен откланяться. Мне надо еще кое-чем заняться у себя.
К тому времени, когда Дасти вставила ключ в замочную скважину своей двери, было уже девять. Вечер был длинным. Вид ее кровати, заваленной бельем, купальными костюмами и ночным одеянием, не улучшил настроения. Следовало воспользоваться предложением Мэйбл и позволить ей разложить все по местам. Теперь же, перед тем как улечься спать, предстояло еще возиться с этим.
Если бы Стив не оккупировал ее номер, она бы переоделась в купальник и отправилась к джакузи.
Закрыв за собой дверь, Дасти осознала, сколько раз за этот вечер мыслями она возвращалась к новому постояльцу. Это было так необычно для нее, но, по всей вероятности, объяснялось тем, что в номере, который она привыкла считать своим домом, поселился чужой человек.
Успокоенная тем, что у нее были серьезные основания думать о Стиве и о том, чем он занимается, Дасти принялась прибирать в комнате. Один купальный костюм она отложила, собираясь надеть его в джакузи.
Стив видел, как Дасти прошла мимо окна, потом услышал ее шаги в соседней комнате. Звук открывающихся и закрывающихся ящиков напомнил ему о горе женского белья, из-за которого ее кровать походила на сад с экзотическими цветами, и теперь он волей-неволей раздумывал, что на ней сейчас надето, какое белье…
Как только он попытался сосредоточить свое внимание на отчете, в дверь между их комнатами постучали.
– Открыто.
Вошла Дасти.
– Я на минуту, – сказала она.
Стив сделал глубокий вдох, видя, как ее короткий купальный халат из махровой ткани и красивые длинные ноги под ним скрылись за дверью ванной. Черт возьми! Эта женщина была привлекательна. Как можно было заниматься работой, если у него возникала такая реакция на нее каждый раз, когда она проходила через его комнату?
Дасти вышла с перекинутой через руку кремовой купальной простыней. Она туже затянула пояс на халате.
– Пойду поплещусь в джакузи, – пояснила она. – Говорю на всякий случай, если меня будут искать.
Стив кивнул и снова повернулся к своему ноутбуку. Он не глядя нажимал на клавиатуру, ожидая, когда щелкнет дверь, закрываясь за Дасти. Несколькими минутами позже он увидел, как она промелькнула за окном и пошла по дорожке к гроту.
Ему нравилась ее походка. Она вся была плавное движение, и эти ее длинные и сильные ноги двигались грациозно. Ее волосы каскадом ниспадали на спину и покачивались при каждом шаге в ритме движения. Дасти принялась развязывать пояс и в этот момент исчезла за кустами. Стив увидел только, как купальный халат соскользнул с ее плеч и спустился вниз по рукам.
Когда Дасти исчезла из виду, Стив ощутил укол разочарования.
Работа! – заскрежетало в его мозгу. И он подчинился этому голосу, но рыжеволосая женщина за укрытием из камней и скал так и не выходила у него из головы.
Он листал обзоры и отчеты, делая пометки на полях, потом посмотрел на часы. Тридцать минут. Выглянув из окна, он встревожился: уж не утонула ли она? Сколько можно отмокать в воде? Неспособность расслабиться всегда была его проблемой. Ему казалось, что бездеятельность – расточительство времени.
Стив потянулся через стол и решительно закрыл деревянные ставни, исключив возможность наблюдать за гротом.
Минутой позже он стоял под яростно бьющей струей горячей воды.
Когда он уже успел отключить воду и обернуть полотенце вокруг бедер, послышался стук. Стив прошлепал к двери, соединявшей его Номер с комнатой Дасти, и открыл ее.
Сердце Дасти сделало лишний удар при виде его бронзовой, покрытой волосами груди. На коже блестели и скатывались капельки воды.
– Я не знала, что вы в душе.
Ее влажные волосы спутались и представляли собой вьющуюся массу, кое-где тонкие пряди прилипли к лицу и шее. Дасти дрожала.
– Да вы совсем замерзли!
– Сегодня подул прохладный ветерок, – улыбнулась Дасти, ее стиснутые зубы выбивали дробь. – Я замерзла, пока разговаривала с постояльцами, которые остановили меня, как только я вышла из воды.
Стив опустил руку на плечо Дасти и подтолкнул ее к ванной.
– Вам нужно срочно под горячую воду.
– О, но я оставила в своей комнате халат и белье.
Рука Стива снова крепко сжала плечо Дасти, когда она попыталась повернуть обратно.
Его собственный халат висел на крючке в ближайшем из шкафов. Он протянул к нему руку и передал Дасти.
– Воспользуйтесь моим, а я принесу ваши вещи.
Стив вошел в ее комнату. Ему бросилась в глаза белая хлопчатобумажная ночная сорочка на кровати. Подхватив ее, он вернулся к Дасти и нашел ее плотно завернувшейся в его халат.
– Вот ваша сорочка, возьмите.
Дасти закрыла кран и завернулась в полотенце. Взгляд ее упал на халат Стива. От него исходил такой приятный и такой волнующий запах мужского лосьона, что она не смогла удержаться от искушения и уткнулась лицом в мягкую махровую ткань. Халат пах Стивом, и, странно, Дасти не могла насытиться этим пьянящим ароматом, по телу разлились странное тепло и истома.
Наконец Дасти оторвалась от халата и, быстро скользнув в длинную ночную сорочку, критически осмотрела себя в зеркало. Решив, что выглядит вполне пристойно и скромно, Дасти открыла дверь и оглянулась.
Стив уже лежал в кровати и крепко спал. На одном из его согнутых колен лежала папка. Очки в металлической оправе соскользнули на кончик носа, и он представлял собой очаровательное зрелище уязвимости и чувственности.
Дасти разглядывала его широкую грудь, поросшую черными волосами, дорожкой нисходившими к талии. Видя такое тело, любая женщина может потерять голову.
Вдруг Стив задвигался на покрывале и открыл глаза.
– Дасти?
Его голос был хриплым со сна.
– Прошу прощения, – сказала Дасти тихо. – Я не хотела вас будить.
– Ничего страшного.
Стив сел на кровати, от вида Дасти у него перехватило дыхание.
– Благодарю за халат, Стив.
Господи! Ну что за зрелище! Может, это ему приснилось?
При свете, падавшем на нее сзади из ванной, он мог видеть все линии и изгибы ее тела – изящную руку, лежавшую на дверной ручке, дерзко выпирающие округлые груди, тонкую талию, переходящую в широкие бедра, прекрасные стройные ноги.
Дасти щелкнула выключателем, погасив свет в ванной, и направилась через комнату в свой номер.
– Доброй ночи, – сказала она тихо, закрывая дверь, соединявшую их комнаты.
Глава 3
Не успела Дасти вписать в свой календарь имя бухгалтера, как в офис вошла Мэйбл.
– Снова просьба зарезервировать номер? – спросила Мэйбл, когда ее взгляд упал на календарь.
– Нет. У меня в среду свидание с Максом. Речь пойдет об инвестициях.
Дасти сдвинула календарь на край стола.
– Как прошел завтрак?
Мэйбл села на один из стульев напротив.
– Прекрасно. Елена сказала, что постояльцам не понравились кексы с бананами. Наверное, на этот раз у нас живут любители черники и отрубей.
– Гм. А я люблю эти орехово-банановые кексы. Ну да ладно. Елена во всем разберется сама.
Дасти пошарила за спиной, ища блокнот.
– Она идет?
– Да, несет кофе.
– Хорошо. Кофе бы сейчас не помешал.
Дасти зевнула, прикрывая рот ладошкой.
Мэйбл кивнула:
– Что, ночь с товарищем по комнате прошла скверно?
– Он мне не товарищ, – строго заметила Дасти.
В дверях появилась Елена с подносом. Брови кухарки изумленно взлетели:
– А как можно назвать мужчину, который спит с тобой в одной комнате?
За спиной Елены возник Карлос и взял поднос у нее из рук.
– Такого мужчину обычно называют мужем, – заметила кубинка.
Елена опустила свое тучное тело на стул рядом с Мэйбл.
– По-моему, он очень красив. Разве не так?
Мэйбл кивнула:
– Мне он тоже нравится. Особенно этот намек на седину в волосах.
У Дасти округлились глаза.
– Может, закончите пускать слюни по поводу постояльца и приступим к делу?
Она заметила, как Елена и Карлос обменялись многозначительными взглядами, а Мэйбл сказала, не обращаясь ни к кому конкретно:
– Дасти очень чувствительная. Ведь правда?
Дасти смотрела, как ее служащие удаляются, получив указания на уик-энд. Теперь, когда она осталась одна, никто не мешает ей быть честной с собой и признать, что она не могла заставить себя не думать о Стиве Престоне с той самой минуты, как увидела его нынешним утром в бассейне.
Что было в нем такого, что приковывало ее внимание?
Она вспоминала его длинные мускулистые руки и то, с какой легкостью и силой они рассекали воду, как и его гладкое тело. Ладно, призналась Дасти себе, у него невероятно красивое тело, но ведь сколько красивых тел она перевидала у этого бассейна, и никогда с ней не случалось ничего подобного.
В новом постояльце было нечто особенное, какое-то электричество. Нет, решила Дасти, электрический разряд действует однократно и быстро. В нем, пожалуй, высоковольтное напряжение. Он опасен.
Глубоко в сердце Дасти допускала, что опасность возникнет, если Стив окажется слишком близко. Тогда придет конец ее мирному существованию. Ей потребовалось три долгих года после развода, чтобы устроить свою жизнь и почувствовать себя независимой.
– Больше никогда, – произнесла она вслух. – Одного раза более чем достаточно.
Солнце медленно ползло и скрывалось за горами. Насекомые пустыни уже затевали свою вечернюю песню. Урвав четверть часа в самый пик, когда все обедали, Дасти уселась в личном патио возле собственного номера и сидела, плавно покачиваясь в просторной качалке.
Тишина действовала на нее благотворно. Это была чудесная передышка от лихорадочной спешки субботнего дня. Она сидела, опираясь спиной о подушки, закрыв глаза и позволяя теплому ветерку ласкать кожу.
Усталый Стив направлялся в свою комнату, и, хотя ноги его ступали тяжело, теннисные туфли не производили шума. Увидеть Дасти у самой двери было неожиданностью.
Глаза ее были закрыты, и единственное, что свидетельствовало о том, что она не спит, было плавное покачивание качалки.
С минуту он смотрел на нее. Дасти показалась ему невероятно красивой с этими золотисто-рыжими волосами, разметавшимися по цветастой подушке. Белые брюки облегали ее ноги, как вторая кожа. Одна нога лежала на другой и плавно двигалась в такт покачиванию качалки. Сандалия еле держалась на пальцах ноги и вот-вот грозила свалиться.
Дасти почувствовала чей-то взгляд, и глаза ее мгновенно открылись. Перед ней стоял Стив! Сердце Дасти зачастило, воздух перестал поступать в легкие. Она пошевелилась на качалке и с трудом промолвила:
– Привет.
Стив улыбнулся одним уголком рта.
– И вам привет. – Потом перевел взгляд на небо: – Славная ночь. Можно присесть?
Дасти кивнула. Стив сел рядом с ней на широкую качалку.
Через минуту он показал на вершину Сан-Хасинто:
– Какое освещение! Похоже на маяк в горах.
– Разве вы прежде не бывали в Палм-Спрингс?
Стив кивнул:
– Много раз, но в основном по делам.
– Ну, если вы собираетесь жить здесь постоянно, то для вас это как подарок. Яркое освещение там, на горе, – от канатной дороги. Она на высоте ста десяти метров над уровнем пустыни. А если вы сядете в кабину на вершине, то вам понадобится свитер.
– Да, я слышал об этом. Там есть ресторан и какие-нибудь пешеходные маршруты?
Дасти кивнула:
– И виды потрясающие.
– Может, как-нибудь съездим туда вместе?
Вместе? Разве она не решила нынче держаться от него подальше? В голове у Дасти прозвучал предупредительный сигнал. Нужно немедленно сменить тему.
– Как с переездом? Хорошо поработали?
– Хорошо. Правда, работы всегда оказывается больше, чем ожидаешь. – Стив печально покачал головой. – Я провел много времени, планируя этот переезд, и думал, что учел все.
– Неужели что-то пошло не так?
Стив вздохнул:
– Моя секретарша неправильно наклеила ярлыки на половину коробок. Поэтому большая часть подборок по контрактам с пометками и ссылками оказалась направленной не по адресу. – Он взъерошил волосы. – И потому мне и моим грузчикам пришлось открывать каждый ящик, чтобы понять, куда его ставить. Теперь у меня там хаос.
Дасти не нашла в этом ничего необычного, но она не могла не заметить растерянности Стива.
– Не могу себе представить, чтобы у вас была столь невнимательная секретарша.
Стив кивнул:
– Да. Но эта секретарша пару месяцев назад обручилась, и с тех пор мне приходится все повторять по два и три раза. До этого она работала безупречно – была методична и обязательна.
Дасти понимала, что случившееся должно доводить до бешенства такого человека, как он.
– Она тоже сюда переезжает?
– Нет. Только Эд. Он менеджер по контрактам, но сейчас заканчивает работу над проектом и его здесь не будет еще месяц или два, а пока что мне приходится подыскивать другую секретаршу. На следующей неделе буду проводить собеседование.
Они сидели и по-приятельски болтали в полном покое и тишине, и только качалка плавно скользила от их совместных усилий.
Стив посмотрел на Дасти. От теней, падавших на лицо, ее профиль казался похожим на старинный барельеф.
– До того как уйти нынче утром, я прошел мимо номера, который убирала одна из горничных. Дверь была приоткрыта, и она позволила мне заглянуть внутрь.
– О! В какую комнату?
– В угловую, оформленную в стиле тюдоровской Англии. Очень красиво.
Дасти испытала прилив законной гордости.
– Спасибо.
– Горничная сказала, что в вашем отеле есть по нескольку комнат в стиле разных стран.
– Ну, это не совсем верно. Это касается всего лишь пары стран. Например, есть три французских комнаты: это побережье Франции, Париж и сельская часть страны.
– Вы очень одаренная леди. Какое образование получили?
– Когда-то я очень хотела работать для театра. Это было моей первейшей целью в жизни. По образованию театральный оформитель. Декоратор. Но ни одного дня не работала по специальности. А несколько лет назад снова села за школьную парту и получила еще один диплом – дизайнера по интерьерам.
– А почему не пошли работать в театр?
Как она могла объяснить, что дело было в Филиппе? Кто мог бы понять, что она была влюблена в него, готова пожертвовать жизнью и работой, отказаться ради него от своих амбиций и даже позволить его амбициям пожрать ее собственные? Неуверенность в себе и его жестокие слова заставили ее усомниться в собственном даровании.
– Иногда случается нечто такое, что мы теряем цель в жизни, но потом находим новую.
Стив задал вполне невинный вопрос, но лицо Дасти выразило безмерную печаль, и он понял, что кто-то или что-то в прошлом болезненно уязвил или уязвило ее.
В желудке у него громко заурчало.
– Похоже, вам пора пообедать.
– Да я просто умираю от голода. Не хотите ко мне присоединиться?
Дасти подняла руку к волосам и распушила кудри на затылке. Ей было непонятно, как ему это удается, но рядом с ним она чувствовала себя очень неловко.
– Нет, благодарю. Сегодня суббота, и у меня еще куча дел, но все равно спасибо.
Она встала, махнула ему рукой и исчезла.
Позже, когда Стив неторопливо поглощал свой обед, он заметил Дасти, промелькнувшую, как метеор, мимо. Его смущало растущее влечение к ней.
Он всегда гордился своей самодостаточностью, целеустремленностью и честолюбием. И даже много лет назад, когда он женился, его брак был больше похож на деловое сотрудничество. Впрочем, именно поэтому он и рухнул.
Стив принимал тот факт, что не принадлежит к тем, кто готов вести размеренную, оседлую жизнь. И, по правде говоря, наслаждался своим одиночеством. По крайней мере так было до сих пор.
Возле столика остановилась Елена.
– Свиные отбивные изумительные, – сказал Стив.
– Благодарю вас.
Она вытерла руки о передник.
– Вы не из тех чудаков, кто помешан на здоровье, и мне это нравится. Нынче утром я видела, как вы плавали, и гадала, чудак вы или нет, но вижу, не прочь поесть. Мама всегда мне говорила, что если у мужчины хороший аппетит, то и сердце доброе.
Стив кивнул, не зная, что ответить.
– Вы уже видели Дасти?
– Кажется, она пошла в офис. А она вам нужна?
– Нет… – Елена замялась. – Она была так занята, что сегодня даже не пообедала. Если я приготовлю для нее тарелку, вы отнесете ей?
Стив кивнул. В знак согласия и одобрения Елена ответила ему широкой улыбкой.
Постучав в дверь, соединявшую их спальни, Стив крикнул:
– Это я!
Дверь распахнулась, и он чуть не уронил тарелку.
Дасти стояла в купальном костюме, готовясь, видимо, идти в бассейн. Руки ее были подняты. Она завязывала на шее тесемки. Ее груди выступали вперед. Над чашечками лифчика была видна гладкая загорелая кожа.
Стив судорожно сглотнул:
– Гм. Елена прислала вам обед.
– Спасибо. Я собралась пойти поплескаться в джакузи.
– Вероятно, вам следует быстренько поесть… пока еда горячая.
Господи! Произнести даже столь простую речь оказалось трудно, когда она стояла перед ним в таком виде.
– Я поставлю тарелку на стол.
Дасти отвернулась и подошла к кровати под пологом.
– Благодарю. Сейчас только накину халат.
Стив испытал отчасти облегчение, отчасти разочарование. Бикини едва прикрывало ее ягодицы. Почувствовав, что сердце его переместилось ниже бедер, он отвернулся и отошел к кухонному столу. Поставив тарелку, он сел на один из стульев.
Это был самый восхитительный обед, какой ему выпало наблюдать за всю жизнь.
Глава 4
Стив медленно восстанавливал дыхание, пока Дасти направлялась к столу. На ней была желтая рубашка на несколько размеров больше, из-под которой были видны загорелые ноги.
– А вы уже поели? – спросила Дасти, отправляя в рот ложку суфле из шпината.
Стив кивнул с отсутствующим видом, глядя, как она облизывает уголок рта.
Она откусила кусок фаршированной свиной отбивной.
– Елена такая превосходная повариха. Иногда я думаю, что большинство постояльцев останавливаются здесь из-за нее. Я выпью молока. А вы ничего не хотите?
Дасти встала и направилась в примыкающую к комнате кухню.
– Нет, благодарю.
Стив потер шею.
– Не хотите со мной в джакузи? – Она отхлебнула молока из высокого стакана. – После сегодняшней возни с мебелью вам это, вероятно, пошло бы на пользу.
Она его искушала, и искушение действовало на него.
– Мне надо просмотреть кое-какие документы. Эд ждет от меня ответа. Как насчет того, чтобы вместо этого поплавать завтра утром?
Стив смотрел, как Дасти вытирает салфеткой молочные усы, и испытывал зависть к кусочку ткани у нее в руках.
– Зависит от того, насколько рано вы собираетесь в бассейн.
– Мне завтра надо поработать, но мы не будем вставать слишком рано.
– Завтра воскресенье, разве вы не отдыхаете?
– Мне надо покончить с хаосом в офисе.
Представляя, как проведет завтрашнее утро, Стив подался вперед и заглянул Дасти в глаза. Странно, они изменили цвет.
– Почему сейчас у вас глаза зеленоватого цвета? Вчера они были голубые.
– О! Я забыла их вынуть – свои глаза!
– Ваши – что?
– Мои глаза… я хочу сказать, контактные линзы.
– Вы носите цветные контактные линзы?
Наконец-то ее слова обрели смысл.
– Какого же цвета ваши настоящие глаза? – «Боже! Я начинаю изъясняться, как она», – мысленно посетовал Стив. – Я хотел сказать, какого цвета ваши глаза без контактных линз?
Дасти задумчиво нахмурилась:
– Предоставляю вам самому догадаться.
Стив недоуменно посмотрел на нее.
– Скажите, зачем вы меняете цвет глаз?
Дасти встала и бросила на Стива лукавый взгляд:
– Да просто ради развлечения, Стивен.
Она взяла полотенце, сделала ему ручкой и поспешила к двери.
Никто не называл его Стивеном со смерти матери. В ее устах это звучало нежно и заботливо. Ему показалось, что какие-то неизвестные мышцы лица приподнимают уголки его рта. И это тоже было приятно…
Стив посмотрел на стол, где еще красовались оставленные ею грязные тарелки, и испустил вздох. Кровати, заваленные нижним бельем, ящики, лопающиеся от всевозможных мелочей, и теперь грязные тарелки. Он терпеть не мог неряшливых людей. Но так ли это было?
Дасти и Стив ожидали возле бассейна, пока рабочий закончит чистку и дезинфекцию.
Семь часов утра – не самое удачное время для плавания, размышляла Дасти, сидя на краю лежака и кутаясь в длинную рубашку из махровой ткани. Самое большее, что она могла заставить себя сделать в такой час, – это сползти с кровати.
Когда она подошла к бассейну, Стив уже разминался, делал упражнения для ног. Под мышками и на вороте его футболки выступили темные пятна пота.
Дасти покачала головой. У людей хотя бы должны открыться глаза, а в жилах должен циркулировать кофеин, прежде чем они начнут истязать себя упражнениями.
Рабочий стал укладывать оборудование. Дасти подтянула ноги к подбородку под длинной рубашкой и положила голову на колени, будучи не в силах заставить себя бодрствовать.
Шлепанье босых ног Стива по цементу дало ей понять, что теперь наступило время бега на месте. Крепко зажмурив глаза, она не могла заставить себя открыть их и посмотреть.
– А вы не делаете разминки перед плаванием? – услышала она его голос. Он был хрипловатым, с едва заметным намеком на одышку.
– Нет.
– В таком случае у вас могут начаться судороги в ногах.
– Нет.
– Неужели? Меня это удивляет. Для вас будет намного лучше, если вы сделаете разминку, чтобы разогреть мышцы. Вы ведь знаете, от бездействия они становятся вялыми.
– Вялыми?
Если бы Дасти почувствовала себя еще более вялой, она бы свалилась с лежака.
– Дасти? Вы не спите? – Нет.
«Может, он уйдет?» – подумала она.
Ответом ей была легкая тряска.
– Похоже, вы не жаворонок.
Дасти изо всех сил старалась не обращать внимания на Стива, но его тихий грудной смех заставил ее открыть глаза. Она медленно подняла голову с колен.
Его ноги, производившие звук «шлеп-шлеп», показались ей красивыми. Она всегда считала ступни чем-то уродливым. Но ступни Стива были почти изящными.
Потом в ее поле зрения попали и сами ноги – поджарые, мускулистые, покрытые темными волосами. Она смотрела, как появляются и исчезают тени при каждом его шаге, при каждом сокращении мышц. Она как раз размышляла о его узком торсе, как у боксера, когда смотритель бассейна крикнул, что закончил работу.
Дасти поднялась с места. Стив стоял к ней спиной и стягивал футболку через голову, обнажая мускулистые плечи. Дасти печально улыбнулась. Она ненавидела вставать так рано, но это утреннее зрелище стоило того.