355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дебби Макомбер » Возвращение на Цветочную улицу » Текст книги (страница 8)
Возвращение на Цветочную улицу
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:24

Текст книги "Возвращение на Цветочную улицу"


Автор книги: Дебби Макомбер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Глава 13
Аликс Таунсенд

Иногда Аликс подавляли сумасшедшие субботы. Все утро она провела с Жаклин и Тэмми Ли. К полудню Аликс уже напоминала выжатый лимон, и тем не менее у нее оставалась еще куча дел. Джордан уехал на целый день с церковной молодежной организацией в Вашингтон, на концерт христианской рок-группы. Он не вернется до позднего вечера. Обычно Аликс сопровождала Джордана, но в этот раз решила остаться.

Аликс забрала вещи Жаклин из химчистки, купила себе зубную пасту, шампунь и сдала книги в библиотеку. Аликс безумно любила читать, поэтому провела в библиотеке еще час, пролистав парочку новых детективов, просмотрев раздел исторических романов и книгу об Австралии. Стиснув зубы, Аликс добавила к выбранной стопке и «Руководство по организации свадьбы».

Анна-Мария, директриса книжного магазина Цветочной улицы, руководила читальным клубом, и в этом месяце Аликс к ним присоединилась. В апреле им задали прочитать последний детектив Брэда Мельцера. Колетта тоже посещала клуб и уже прочла эту книгу, поэтому предложила ее Аликс.

День был в самом разгаре, а Аликс еще не обедала. Она решила перекусить во «Французском кафе», где ей как работнику предоставлялась скидка. К этому времени обеденный наплыв покупателей уже закончился. Аликс подошла к прилавку и, немного поболтав с Джули, заказала свой любимый сэндвич с индейкой и чашку кофе.

Оглядев кафе, Аликс увидела в дальнем углу Колетту Блейк. Колетта принесла свое вязанье и сосредоточенно работала спицами. Аликс колебалась, думая, стоит подойти к ней или нет. На занятиях по вязанию Колетта говорила очень мало. Она всегда бывала грустна и чем-то обеспокоена, но никогда не вела себя грубо или недружелюбно. Аликс еще не успела как следует узнать Колетту. Они вообще начали занятия, так сказать, «не с той ноги», и Аликс винила в этом себя.

Когда она подошла к столику Колетты, та подняла голову и улыбнулась.

– Не возражаешь, если я присяду? – взволнованно спросила Аликс.

– Пожалуйста. – С несчастным вздохом Колетта отложила вязанье. – Все равно не понимаю, как это может успокаивать.

– Будет. Со временем, – пообещала Аликс, садясь за столик напротив Колетты. – Не торопись. Ты не представляешь, сколько раз я начинала свою первую работу заново. Как же мне тогда хотелось все бросить!

– Но ты продолжала, – пробормотала Колетта.

– И очень этому рада.

Вязание изменило ее жизнь. Тогда Аликс хотела кое-что доказать себе. Отказавшись бросить работу, она приобрела уверенность в себе.

– Вязание давалось мне так же нелегко, как тебе. Я думала, это из-за того, что я левша, но Лидия все время говорила: при вязании используются обе руки, поэтому дело в другом. Она повторяла это часто, и в итоге я ей поверила. Вскоре у меня стало получаться. Я закончила детское одеяльце и даже связала Джордану свитер. Правда, горловина получилась великоватой, но он до сих пор его носит.

При воспоминании о своем женихе в ее свитере Аликс улыбнулась. Вот и доказательство его любви к ней. Аликс хотела распустить тот свитер и начать все заново, но Джордан ей не позволил. Да и пряжа была очень дорогой. Аликс сама бы никогда не смогла такую купить. Пряжу ей подарила Кэрол Жирар. И отказалась брать что-либо взамен. Аликс впервые сталкивалась с подобным великодушием и никогда не забывала о том случае.

– Я тоже не сдамся, – решила Колетта.

Сделав глоток кофе, Аликс продолжила:

– Я заметила, что вязание очень выручает, когда меня что-то беспокоит. Тогда я могу отвлечься хотя бы на пару минут, а иногда это помогает прийти к верному решению.

– Ох. – Колетта опустила плечи. – Мне вязание ничем не помогает, – сказала она, поглядев на спицы. – Наверное, лучше заняться работой послезавтра. Если придется распускать этот ряд снова, пряжа совсем испортится.

Аликс внимательно оглядела Колетту и заметила у нее между бровей беспокойные складочки. Колетта потянулась к своей чашке и нервно сжала маленькую ручку. Аликс даже побоялась, что та отломится.

– А что будет в воскресенье? – спросила Аликс.

Она не хотела лезть в душу, но если Колетта расскажет о своей проблеме, возможно, ей станет легче. Аликс умела выслушать. Джордан научил ее тому, как важно делиться своими переживаниями… и слушать других людей. Как и Колетта, Аликс привыкла держать все в себе. Раньше ей казалось, что она вот-вот взорвется, если тут же не избавиться от накопившихся эмоций.

Аликс многому научил пастор церкви, в которой работал Джордан. Отец Дауни приводил множество простых аналогий и давал практические советы о том, как жить в реальном мире. В прошлое воскресенье, например, он сказал: трава зеленее не за соседским забором, а там, где ее поливают. Аликс так понравилась эта мысль, что она даже записала ее на заднем форзаце Библии. Аликс подумала, это хороший совет насчет замужества. И она хотела его запомнить.

– Я… я иду обедать со своим бывшим начальником, – сбивчиво пояснила Колетта.

– Твое первое свидание после смерти мужа?

Колетта смущенно пожала плечами:

– Вроде того.

Аликс не поняла, что это значит, но не стала выпытывать объяснение.

– Меня больше заботит то, с кем я иду на свидание.

Аликс кивнула, побуждая Колетту рассказывать дальше.

– Я согласилась пойти, но теперь жалею. – Колетта бросила взгляд в окно.

Аликс позволила воцариться тишине. От Джордана она научилась не бояться молчания в разговоре.

Колетта уже готова была заговорить, когда Джули, девушка, что работала в кафе по выходным, принесла Аликс ее сэндвич. Аликс подождала, пока Джули уйдет. Ее удивляло, почему Колетта согласилась на свидание, раз ей не хочется идти на него.

– Почему бы просто не отменить встречу? – спросила Аликс. Она не видела особой причины для беспокойства. Колетта имеет право не пойти на свидание с тем парнем. Женщины очень склонны менять свое решение. Впрочем, как и мужчины.

– Просто… я не знаю, чего ожидать от этого человека.

– Да зачем вообще идти с ним куда-то? – не понимала Аликс.

Колетта отвела взгляд и низко опустила голову.

– Кристиан обещал больше не беспокоить меня, если я поужинаю с ним, – тихо ответила она.

Аликс вскипела:

– Это же шантаж!

– Думаю, так и есть.

– Не думай ни о чем! Ты не можешь позволить мужчине так собой распоряжаться! – Аликс не на шутку рассердилась. Этот Кристиан ни за что не воспользуется Колеттой. Она, Аликс, этого не допустит! – Хочешь, я поговорю с этим ничтожеством?

Колетта впервые за весь разговор улыбнулась:

– Спасибо, но нет. Со мной все будет в порядке.

– Как хорошо ты его знаешь?

– Я семь лет работала в его компании и еще пять в качестве его личного ассистента.

Аликс нахмурилась, удивленная такому несоответствию.

– Это из-за него ты ушла с работы?

Колетта помолчала.

– Можно и так сказать. Но на самом деле… все гораздо сложнее.

Аликс хотелось ответить, что жизнь в принципе сложная штука, но потом просто кивнула:

– Я понимаю, – хотя она не понимала ничего.

– Я встречаюсь с ним потому, что нам нужно кое-что обсудить… Только у меня не хватает смелости это сделать.

– Может, хочешь еще с кем-то это обсудить? – спросила Аликс, готовая внимательно выслушать, если Колетте это необходимо.

Колетта долго раздумывала, прежде чем ответить.

– Я очень благодарна за заботу, но нет… – Она выглядела печальной и несчастной, словно испытывала потребность с кем-то поделиться, но не могла довериться.

– Так, значит, ты ни с кем не встречалась с тех пор, как погиб Дерек. – Аликс не знала, о чем еще говорить.

Колетта покачала головой:

– Я недавно виделась с его другом. Он перезванивал мне пару раз на прошлой неделе, мы хотели куда-нибудь сходить вместе. Но с нашими расписаниями договориться о встрече трудно.

– Кстати, еще раз соболезную твоей утрате. – Аликс боялась, что невольно могла обидеть Колетту во время разговора в прошлую среду, когда она сказала, что не вынесла бы смерти Джордана, в то время как эта женщина потеряла мужа. – Это так трагично и…

– Не говори ничего! – Губы Колетты вытянулись в нитку. Она прикусила нижнюю губу, пытаясь не расплакаться.

Аликс совсем растерялась.

– Но почему? Обычно это люди и говорят, если кто-то умер.

– Я знаю… – Колетта схватила сумочку, порылась в ней, нашла салфетку и промокнула глаза. – Это трудно объяснить.

Аликс промолчала.

– Я… я не знаю, почему говорю тебе все это, – сказала Колетта и стала искать в сумке еще одну салфетку.

– Послушай, все нормально, – ответила Аликс. – Что бы ты мне ни сказала, это останется между нами. Уж я-то умею хранить секреты. Я научилась этому много лет тому назад.

– Хорошо. – Колетта слабо улыбнулась. – Я любила своего мужа, он был прекрасным человеком. У нас были проблемы с зачатием ребенка, и эти проблемы очень влияли на состояние нашего брака. Я хотела обратиться за помощью к специалисту, а Дерек был против. Он хотел детей, но только естественным путем и никак иначе. Я с ним не соглашалась. – Колетта замолчала и высморкалась. – В то утро, когда Дерек упал с крыши, мы крупно повздорили. Он не должен был лезть на крышу. Возможно, он и не полез бы, если бы мы не поссорились.

– То есть ты чувствуешь вину за то, что с ним случилось.

Чувство вины проявлялось столь разными способами. Аликс часто приходилось с ним сталкиваться, и она прекрасно понимала, какие шутки оно может сыграть с человеком.

– И да и нет. Я умоляла его вызвать рабочих, но Дерек и слушать не хотел. Я надеялась, что он остынет, все обдумает и согласится со мной насчет лечения, поэтому и не стала слишком уж возражать против починки крыши. – Колетта удрученно пожала плечами. – Он взял новые инструменты, которые хотел опробовать. Некоторые из них я подарила ему на Рождество…

– Ты не могла знать, что такое случится, – разумно заметила Аликс.

Колетта кивнула:

– Это так. Но между нами… между нами стоял этот вопрос. Я хотела семью, и Дерек со мной согласился. Однако он отказывался делать следующий шаг, чтобы мы могли завести детей. Мне уже за тридцать, и я больше не хочу откладывать.

– Это вполне понятно.

Колетта снова кивнула:

– То, что я рассказывала на последнем занятии, было ложью.

Аликс пыталась, но не могла вспомнить, что же говорила Колетта.

– Мой брак перестал быть счастливым. На самом деле я чувствовала себя несчастной. Думаю, Дерек тоже.

– Уверена, вы бы все уладили, – заверила Аликс и откусила от сэндвича.

– Я тоже так думаю. Как я и сказала, я любила мужа и скорбела по нему. Я до сих пор по нему тоскую. Но Дерека уже не вернуть. Жизнь продолжается, и я должна жить дальше.

– Да, это так, – твердо сказала Аликс и снова откусила сэндвич.

– Просто ужин, – громко произнесла Колетта, словно хотела подбодрить себя. Очевидно, она вернулась к мыслям о своем бывшем начальнике.

– Ты правда считаешь, что тебе нужно с ним встречаться? – спросила Аликс.

Что-то между ними произошло, но намеки Колетты были такими туманными, что Аликс не могла понять, что именно. Возможно, неудачный служебный роман.

Колетта кивнула:

– Я поужинаю с ним, и все закончится. Раз и навсегда.

– Почти то же самое я говорю о свадьбе, – с усмешкой призналась Аликс. – Всего лишь один день. И после него мы с Джорданом сможем спокойно жить своей жизнью. В награду мне достанется любимый и любящий муж. Один день я сумею стоять перед абсолютно незнакомыми людьми и притворяться той, кем не являюсь. – Аликс так часто повторяла себе эти слова, что они уже звучали как обет.

Замолчав, Аликс заметила, как внимательно на нее смотрит Колетта.

– Свадьба тебя пугает, да?

– Ты даже не представляешь, насколько.

Колетта рассмеялась:

– Поспорим?

Затем они обе улыбнулись.

– Если хочешь, я буду рядом, когда появится этот злой, ужасный волк, – предложила Аликс.

Колетта поморщилась:

– Он не ужасный. Его зовут Кристиан Демпси.

– Демпси. Тогда позволь мне уведомить мистера Демпси, что он играет нечестно и его манипуляции с тобой не пройдут.

Она бы так и сказала. Запросто. И насладилась бы выражением лица этого парня.

– Аликс, я справлюсь, – ответила Колетта увереннее, чем ранее. – Ты права. Я выговорилась, и это помогло. Мне неудобно загружать своими проблемами Сюзанну. Мне очень нравится Лидия, и раньше мы каждое утро пили вместе чай. Но не теперь.

Аликс знала, в чем там проблема.

– Маргарет не в лучшей форме.

И это еще мягко сказано.

– Я понимаю. – Колетта разгладила свое вязанье и улыбнулась Аликс. – Я так благодарна за наш разговор. Мне стало намного лучше.

Услышав это, Аликс воспрянула духом.

– Я подумала, нам уже пора поближе узнать друг друга. – Она отхлебнула уже остывшего кофе.

– А с чем сэндвич? – спросила Колетта.

– Индейка со сливочным сыром и клюквой.

Колетта обернулась к доске меню возле прилавка:

– Я так переживала по поводу завтрашнего ужина, что пропустила обед и теперь умираю от голода.

– Вот, – сказала Аликс и протянула оставшуюся половину сэндвича Колетте. – Возьми мой.

– Уверена?

– Абсолютно.

Колетта взяла сэндвич и попробовала кусочек.

– М-м-м. Как вкусно!

– Мой любимый. Слушай, расскажи мне потом, как прошло твое свидание с Демпси, хорошо?

Колетта удивленно подняла брови:

– Было бы чудесно!

– Хорошо. Если он сделает что-то плохое, я переломаю ему коленные чашечки.

Колетта рассмеялась, и ее смех разнесся по полупустому кафе.

Глава 14
Колетта Блейк

Воскресным вечером Колетта ждала Кристиана Демпси и пыталась успокоиться, вспоминая вчерашний разговор с Аликс Таунсенд. Они познакомились поближе, и Аликс Колетте очень понравилась. После обеда они проболтали часа два.

Разговор с Аликс помог прояснить Колетте некоторые вещи. Конечно, ее фразы были размытыми, а Аликс не стала допытываться. Колетта и представить не могла, что подумают люди, узнав о ее беременности. По крайней мере, Аликс не стала ее осуждать. Наоборот – она принимала все как есть и была терпимой, доброй.

Во время разговора Аликс рассказала и о своей жизни. Колетта никогда бы не подумала, что этой молодой женщине пришлось столько вынести, и не могла скрыть своего потрясения. Колетта слушала о проблемах Аликс и чувствовала с ней близость, как ни с кем другим за последние несколько лет.

Колетта считала, что у нее много хороших друзей. За последние шесть лет вся жизнь Колетты вращалась вокруг работы в «Демпси импортс». Большую часть времени она проводила среди своих коллег, и многие из них стали ее друзьями. Они вытеснили друзей по колледжу. А с Дереком они встречались с совершенно другими людьми: в основном копами и их женами. После смерти Дерека некоторые друзья в конце концов отстранились. Потом Колетта уволилась из «Демпси импортс» и разорвала отношения с друзьями по работе, опасаясь, что через них с ней сможет связаться Кристиан. И теперь Колетта болезненно осознавала, как мало у нее осталось друзей.

По правде говоря, она не злилась и не огорчалась. Такое осознание лишь помогло ей лучше понять себя. Колетта признала, что была не очень-то хорошим другом, и решила измениться. Прекрасным примером служила Дженни. После ухода из «Демпси импортс» Колетта не раз связывалась с Дженни. Однако лишь для того, чтобы что-нибудь разузнать. Должно быть, Дженни гадает, почему она так внезапно уволилась и отдалилась. Осознание этого заставило Колетту принять решение. Два решения. В скором времени она позвонит Дженни. И станет хорошей подругой Аликс. Судя по разговору, Аликс она тоже понравилась. У каждой из них свои проблемы, и нет нужды притворяться. Если Аликс хочет поговорить о предстоящей свадьбе, Колетта ее выслушает.

Стук в заднюю дверь заставил ее вздрогнуть. Колетта глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, медленно спустилась по ступенькам, открыла. На пороге, как всегда уверенный в себе, стоял Кристиан Демпси.

Колетта натянуто улыбнулась:

– Ты как раз вовремя.

Жалкая попытка заговорить. Ведь Кристиан никогда не опаздывал. Его жизнью правило время.

– Ты готова? – не стал церемониться он.

Колетта кивнула:

– Я только прихвачу сумочку и свитер.

Колетта снова поднялась наверх, взяла вещи, но, выйдя из спальни, натолкнулась на Кристиана. Он стоял посреди ее скромной квартирки и с любопытством осматривался по сторонам. В комнату вошел Уискерс. Кристиан наклонился его погладить, и кот тут же замурлыкал, поднимая хвост трубой и выгибая спину.

– Не знал, что у тебя есть кот.

– Уискерс – кот Лидии, хозяйки магазина, – пояснила Колетта. – Он привык жить в этой квартире. Лидия вышла замуж и переехала, но Уискерс считает, его дом – здесь. Такое чувство, что это он позволяет мне жить с ним.

Кристиан улыбнулся и выпрямил спину. Уискерс проскользнул между его ног, как бы говоря: этот человек может входить в его дом, когда пожелает.

Естественно, Колетта предпочла не обратить внимания на теплый прием Уискерса. Они с Кристианом спустились вниз и через проулок вышли на Цветочную улицу к припаркованной машине Кристиана. Как и ожидала Колетта, он приехал на красивой спортивной машине с низкой посадкой. Насколько низкой, Колетта даже не подозревала, пока не открыла дверь и не попыталась изящно скользнуть внутрь. Слава богу, Кристиан лишь улыбнулся ее неуклюжести.

Он сел на переднее сиденье и завел мотор, при этом он похвалил Цветочную улицу. Колетта никогда не интересовалась автомобилями и не знала, какой он марки. Автомобиль показался ей слишком шумным. Он шутя преодолевал расстояния между светофорами, а когда они выехали на магистраль, стали проноситься мимо других машин с такой скоростью, словно те ползли, а не ехали. Похоже, Кристиана совершенно не заботило то, что он превышает скорость.

Колетта так и не спросила, где же они будут ужинать, и удивилась, когда Кристиан назвал ресторан в порту Эверетта. От центра города до порта можно было добраться за сорок – шестьдесят минут в зависимости от движения на дороге. Они добрались до ресторана за тридцать пять минут. Кристиан все время поддерживал разговор. Как ни старалась, Колетта не могла расслабиться. Она не понимала, зачем Кристиан настаивал на свидании, но должна была сказать ему правду. Кристиан должен знать о беременности и что ребенок от него, что она солгала, отвечая на его вопросы. Единственное, чего Колетта хотела, – это набраться смелости и обо всем рассказать.

Да, рано или поздно Кристиана арестуют. И весь груз вины за это лежит на ее плечах. По десять раз на дню Колетта задумывалась: а не совершила ли она ошибку? Пока же все говорило лишь о том, что Кристиану нельзя доверять… Но как бы то ни было, о ребенке она рассказать обязана. Такое решение Колетта вынашивала не одну бессонную ночь.

Добравшись до ресторана в Эверетте, Кристиан припарковал машину и, на счастье Колетты, помог ей выбраться. Их провели к столику в углу, романтичному и уединенному. Принесли меню в кожаных обложках и подали бутылку французского шампанского.

– Надеюсь, тебе нравится шампанское.

– Нравится, но я пью, только чтобы что-то отметить, – ответила Колетта. – Сейчас мне не хочется. – Она решила, что пора поговорить о его нелегальном бизнесе. – Кристиан, – начала Колетта и пристально посмотрела на него, – я прошу тебя подумать… – Ее голос слегка дрогнул.

– Да.

Колетта заговорила тише, опасаясь, что кто-то услышит:

– Если это возможно, я прошу тебя сдаться полиции.

Кристиан откинулся на спинку стула.

– Я не могу этого сделать.

– Кристиан, – Колетта боролась с желанием умолять его, – ты ведь знаешь, что я сделала.

– Я знаю о письме.

– Тогда признай, это лишь вопрос времени, когда… тебя арестуют.

Кристиан беспечно пожал плечами:

– У меня прекрасный адвокат.

– Но…

– Я бы не хотел это обсуждать.

Конечно. Колетта опустила глаза, опасаясь смотреть в глаза Кристиану. Иначе он мог понять, как сильно она за него переживает. Опасаясь, что он раскроет ее тайну, которую Колетта спрятала в самой глубине своего сердца.

– Рано или поздно тебе предъявят обвинение.

Кристиан снова пожал плечами:

– Возможно. Кстати, несмотря на твое письмо, я успешно прошел проверку иммиграционной службы.

– Вот как.

Может быть, иммиграционная служба обо всем знала? Или Кристиан лгал ей?

– Так вот почему ты согласилась поужинать со мной, – улыбнулся Кристиан. – Хотела уговорить меня сдаться. – Он свел запястья, словно на них были наручники. – Прости, что разочаровал.

Колетта действительно расстроилась, но не подавала виду.

– Я надеялась… Я думала… – Она никак не могла закончить.

– Мне жаль, Колетта, но я не могу сделать то, о чем ты просишь.

Жаль. А по виду и не скажешь.

– Давай вернемся к еде?

Колетта посмотрела в глаза Кристиану и неожиданно для себя увидела в них нежность. Ей хотелось бы верить, что Кристиан не имеет никакого отношения к торговле людьми, но факты говорили об обратном.

– Да, пожалуй, – произнесла она после долгого молчания.

Колетте казалось, что на этом вечер окончен. Она готова высидеть ужин и даже поддерживать разговор. Но желание рассказать Кристиану о ребенке пропало. На самом деле торопиться некуда. В конце концов, Кристиан все равно обо всем узнает. Она расскажет, когда тянуть дальше будет некуда.

Кристиан отпил шампанского, которое Колетта упорно игнорировала, и заглянул в меню. Потом отложил его и наклонился к Колетте.

– Ты встречаешься со Стивом Гришэмом? – спросил он.

Вопрос застал Колетту врасплох. Кристиан пригласил ее поужинать, чтобы закончить их отношения на хорошей ноте, и вдруг спрашивает о человеке, о котором она упоминала всего раз? Возможно, на самом деле Кристиан хотел выяснить, как много Колетте известно о его делах. И рассказала ли она о них Стиву.

– Это тебя не касается. – Колетта быстро просмотрела меню и выбрала лосося на гриле под острым соусом из манго.

– Я так не думаю, – возразил Кристиан. – Этот человек является представителем власти, так что мой интерес вполне понятен.

Колетта тут же бросила на Кристиана взгляд. Он над ней смеется?

– Я никому и слова не сказала о твоих делах, – холодно ответила Колетта.

– Никому, кроме властей, – заметил Кристиан с улыбкой. Видимо, он и правда считал это забавным.

– Думаешь, это смешно? – разозлилась Колетта. Она тяжело сглотнула и сжала льняную салфетку на коленях. Кристиан совершил омерзительное преступление и находил это смешным? Это поразило Колетту больше всего.

– Прости, – пробормотал он.

Немного успокоившись, Колетта кивнула:

– Я никому ничего не сказала. Уверяю тебя. Ни одной живой душе.

Кристиан склонил голову:

– Спасибо тебе за это.

Ей не требовалась его благодарность.

Кристиан помолчал, потом добавил:

– Ты и правда очень красивая женщина.

Он пристально смотрел на Колетту секунду-две, чем очень ее смутил.

– Лесть не заставит меня передумать, Кристиан, – заявила Колетта. Весь этот разговор приводил ее в замешательство. – Я знаю, каков ты… теперь. Меня можно было одурачить раньше, но не сейчас.

– Несмотря на твое мнение обо мне, я действительно так считаю, Колетта.

– Не говори ерунды. – Ее щеки покрылись румянцем, она бросила на него свирепый взгляд.

– Хорошо-хорошо. – Кристиан поднял руку. – Помнится, я спрашивал, собираешься ли ты встречаться с другом своего мужа.

– А мне помнится, я ответила, что это тебя не касается.

– Да, – согласился Кристиан. – И я спрашиваю снова. Не по той причине, о которой ты подумала.

– Какая тебе разница? – Колетта не стала отводить взгляд. – И какая у тебя может быть причина спрашивать об этом?

Кристиан нахмурился:

– Пожалуйста, просто ответь на вопрос. Да или нет?

Колетта поняла: Кристиан не отступится, пока она ему не ответит.

– Мы со Стивом пару раз беседовали, – сказала Колетта.

– Но никуда не ходили вместе, верно?

– Пока нет, но я увижусь с ним на следующей неделе. – Колетта не понимала, зачем Кристиану все это знать. Он специально озаботился о еженедельной доставке цветов «Сада Сюзанны» для своей женщины. Более того, Кристиан вынудил Колетту принять заказ. То есть ему хвастаться своей новой подружкой можно, а ей встречаться с кем-то не следует, не получив на то разрешение!

– Не надо, – резко ответил Кристиан. – Отмени встречу.

– Ты можешь назвать хотя бы одну причину, почему мне не стоит этого делать?

– Не могу…

И тогда Колетту прорвало.

– Стив Гришэм мне очень нравится, – выпалила она. – Он был хорошим другом моего мужа. Мы знакомы уже несколько лет.

Кристиан отодвинул меню и с беспокойством взглянул на Колетту. Какая резкая перемена! Холодный и безразличный всего минуту назад, Кристиан изменился совершенно.

– Полагаю, ты и сам кого-то недавно встретил, – продолжала Колетта. Любопытство потихоньку брало верх. – Женщину, которой ты посылаешь розы.

Кристиан кивнул:

– Должен признать, она для меня особенный человек.

От ревности у Колетты скрутило желудок. Однако ответила она вполне беззаботно:

– Конечно особенный, раз ты заказал для нее цветы на целый год вперед. Насколько я помню, ни одна твоя связь не длилась так долго.

Кристиан удивленно поднял брови, а Колетта усмехнулась:

– Ты забываешь, кто резервировал в ресторанах столики и заказывал цветы.

Кристиан поднял голову:

– Но заметь, я не привел тебя ни в один из тех ресторанов.

Колетта не сдержала улыбки:

– Так вот зачем нам понадобилось выезжать из Сиэтла. Новых ресторанов в городе для тебя уже не осталось.

От необходимости отвечать Кристиана спас официант, который подошел принять заказ. Потом Кристиан и Колетта перешли на другую тему и принялись обсуждать общих знакомых. По крайней мере, эта тема была безопасной.

Сказать, что еда была божественной, было бы преуменьшением. Каждое блюдо от супа из обжаренных помидоров и розмариновых булочек и до салата из сердцевины пальмы буквально таяло на языке.

– Ты не пила шампанское, – заметил Кристиан, когда официант унес пустые тарелки. Кристиан указал на нетронутый бокал.

– Нет, не пила.

Его лицо омрачилось, и он пристально посмотрел на Колетту.

– Но почему? Потому, что мое присутствие тебя не радует? Или есть другая причина?

Слова Кристиана заставили ее вздрогнуть, но они являлись прекрасным поводом перейти к тому, о чем Колетта хотела поговорить. Собиралась поговорить, но вместо этого слушала, как стая адвокатов пытается спасти Кристиана от закона. Поэтому Колетте не хотелось рассказывать Кристиану о ребенке. По крайней мере, не сейчас. Лучше подождать и увидеть, что будет через пару месяцев.

– Ты хочешь знать, не беременна ли я? – с улыбкой спросила Колетта, словно этот вопрос был более чем глупым. – Я уже отвечала на него, помнишь? У меня нет причин лгать.

Плечи Кристиана тут же расслабились.

– Но если бы я была беременна, – Колетта решила провести эксперимент, – ты бы рассказал мне о своих чувствах к будущему ребенку, верно?

Разговор о беременности сбил Кристиана с толку.

– Раз эта тема неактуальна, не думаю, что ее стоит касаться.

Колетта поспешно кивнула:

– Согласна.

Они открыли меню десертов. Кристиан пил второй бокал шампанского. Названия десертов ласкали слух и искушали, но Колетта заказала лишь чай. Кристиан тоже. Вскоре он оплатил счет.

На обратном пути к Сиэтлу, несмотря на все попытки Колетты не заснуть, она все же задремала. В машине было уютно и тепло, ехали спокойно, мягко звучала, музыка. Кристиан повернул на Цветочную улицу, и Колетта внезапно проснулась, не сразу сообразив, где находится. Она бросила взгляд на строгий профиль Кристиана, потом посмотрела в окно на знакомую улицу.

Кристиан не стал парковать машину на улице, как делал это днем. Он заехал прямо в проулок, к черному ходу в магазин. Мотор затих, и они остались сидеть в темноте. Говорить было особенно не о чем.

Колеттой завладела грусть, и она пожалела, что их с Кристианом отношения превратились в сплошные секреты друг от друга, сплошную ложь.

– Кристиан, послушай… – начала Колетта, но Кристиан ее перебил:

– Прежде чем ты начнешь говорить, я бы хотел кое в чем признаться, если ты не возражаешь.

– Нет, продолжай.

– Мы решили, что наша… связь – за неимением лучшего определения – была ошибкой, – произнес Кристиан, тщательно подбирая слова.

Колетта кивнула.

– Это было ошибкой, – тихо сказал Кристиан, – и я прошу прощения.

– Я тоже.

Кристиан не должен брать всю ответственность на себя. Ведь она и сама являлась участницей.

– Пожалуйста, Кристиан, я бы не хотела об этом говорить.

– Сейчас я понимаю, что, поддавшись своим…

– Кристиан. – Колетта взялась за ручку двери, приготовившись закончить этот неприятный разговор. Все, что Кристиан хотел сказать ей, она сама повторяла себе уже сотни раз. – Никто из нас не виноват. Так случилось. Как ты и сказал, это было ошибкой, но это было. Я ни в чем не виню тебя, и, надеюсь, ты меня тоже.

– Конечно нет.

– Хорошо. Тогда давай оставим эту тему. Ты говорил, что хочешь закончить отношения на положительной ноте. Так и есть. Все кончено. Жаль, что нам приходится расставаться, но я не могу стать соучастницей твоих дел.

– Я понимаю.

Колетта открыла дверь:

– Тогда прощай.

– Да, – хрипло прошептал Кристиан.

Колетта приготовилась выйти из машины.

– Колетта, – окликнул Кристиан, схватив ее за руку. – Если тебе что-то потребуется, пожалуйста, свяжись со мной.

Колетта покачала головой:

– Спасибо, но нет.

Даже несмотря на темноту, Колетта поняла: Кристиан улыбается.

– Почему-то я знал, что ты так скажешь.

– Береги себя, Кристиан.

– Ты тоже.

– Прости, – сказала Колетта. – Правда прости. За… за все.

Кристиан отпустил ее руку:

– Как я и обещал, Колетта. Я больше тебя не побеспокою.

Не в силах говорить, Колетта сглотнула и медленно кивнула.

– Желаю тебе всего наилучшего, – добавил Кристиан.

Он открыл дверь машины, и свет салона выхватил из темноты парковочные места в проулке и голое дерево. Кристиан обошел машину и помог Колетте выбраться из машины. Он подержал ее за руку несколько дольше и несколько крепче, чем требовалось на самом деле.

На секунду Колетте показалось, что Кристиан хочет ее поцеловать. Но вместо этого он сделал шаг назад и отпустил ее руку. Колетта порылась в сумочке в поиске ключей. Потом подняла глаза с твердым чувством, что видит Кристиана Демпси в последний раз.

Он кивнул на прощание, сел в машину, потом подождал, пока Колетта откроет дверь, и исчез в ночи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю