Текст книги "Рождественские письма"
Автор книги: Дебби Макомбер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Лавон кивнула:
– Непременно. – Уходя, она принялась бормотать себе что-то под нос, но К.О. уже не могла ничего разобрать.
На следующее утро К.О. водрузила свой ноутбук на столик у окна во Французском кафе с твердым намерением дождаться доктора Джеффриса. Теперь она чувствовала, что обязана взять у него автограф несмотря на то, что не одобряла его методов. Но что еще более важно – она непременно должна поговорить с ним о Рождестве. Этот невежественный тип лишал Рождества не только ее племянниц, но и сотни тысяч других детей.
Она вовсе не собиралась приходить к нему домой. Нет, это не входило в ее планы. Пусть все выглядит как случайная встреча. Оставалось лишь надеяться, что Уин Джеффрис жить не может без утренней чашечки латте. Поскольку они жили в Сиэтле, К.О. в этом почти не сомневалась. Похоже, все жители штата Вашингтон приобрели сильную зависимость от кофе.
Пытаясь с пользой провести время, К.О. начала сочинять рождественское письмо для Мулкахи, не переставая напоминать себе, что за это он заплатит ей двойную сумму. У нее возникло две идеи, как справиться с этой непростой ситуацией. Первая выглядела комичной и заключалась в том, чтобы преподнести правду в необычной и забавной манере и заставить читателя подумать, что это что-то вроде мрачного юмора.
«С Рождеством от Мулкахи, У нас с Биллом выдался напряженный год. Мэсон шлет всем свои поздравления из центра для содержания малолетних правонарушителей, где в настоящий момент отбывает заключение. Джули беременна, и мы очень надеемся, что она не выйдет замуж за отца ребенка. У Билла, слава богу, дела идут неплохо, хотя он и обеспокоен тем, сколько придется платить за услуги психотерапевта, которыми я сейчас пользуюсь».
К.О. застонала. В этом не было ничего забавного, письмо даже на мрачный юмор не тянуло. Нелегко превратить ужасный год Мулкахи в комедию, особенно если письмо предположительно писали они сами.
Она стерла написанное и сделала новую попытку.
«С Рождеством от Мулкахи и какой… (интересный? неожиданный? необычный?) – это был год для нашей замечательной семьи. Мы с Биллом так гордимся нашими детьми, особенно теперь, когда они уже почти взрослые. Как же быстро летит время.
Мэсон получил предложение, от которого не мог отказаться, и сейчас уехал учиться в другую школу. Наш сын мужает, превращаясь в чудесного молодого мужчину, который мудро внимает советам старших. Наша милая Джули учится на втором курсе колледжа. У них с ее бойфрендом очень серьезные отношения. Кто знает, возможно, в жизни нашей дочери однажды раздастся звон свадебных колоколов, а потом у них появится желанный малыш».
Она так сосредоточилась на том, чтобы хоть как-то расцветить печальные подробности прошедшего года Билла Мулкахи, что едва не пропустила Уина Джеффриса. К.О. как раз вовремя оторвалась от компьютера, чтобы увидеть, как доктор Джеффрис идет к витрине с пирожными. К.О. подскочила как ужаленная, чуть не опрокинув чашку мокко с перечной мятой, покупка которой была настоящим мотовством с ее стороны. Она дождалась, когда он взял кофе, а затем, распрямив спину, поспешила ему навстречу.
– Доктор Джеффрис? – спросила она, одарив его обаятельной улыбкой. Собираясь на очередное собеседование, она обычно тренировала эту улыбку перед зеркалом. После недавнего отбеливания зубов ее улыбка стала сияющей, и К.О. искренне надеялась, что он не ослепнет.
– Да?
– Вы доктор Джеффрис, Уин Джеффрис?
– Да, это я. – Стоя рядом с ней, он казался невероятно высоким. Она нарочно загородила ему путь к двери.
К.О. протянула ему руку:
– Я Кэтрин О’Коннор. Мы живем в одном доме.
Он улыбнулся и пожал ей руку, а затем заглянул за спину. Похоже, он собирался удрать.
– Вы и представить не можете, какой это был сюрприз, когда Лавон рассказала мне, что автор «Свободного ребенка» живет в нашем доме.
– Вы знакомы с Лавон Янг?
– Да, она моя соседка. И ваша тоже, – добавила К.О. – Не хотите присоединиться ко мне? – Она указала на свой столик. В это время нелегко найти свободный столик. Она не решилась признаться ему, что уже два часа торчала здесь в надежде поймать его.
Джеффрис взглянул на часы с таким видом, будто хотел сказать, что торопится.
– Как я понимаю, «Свободный ребенок» стоит на первом месте среди бестселлеров в нашей стране. – Лесть могла бы сработать.
Уин заколебался.
– Да, мне невероятно повезло.
Точно, но, по ее мнению, американским родителям и детям крупно не повезло. Хотя К.О. и не собиралась ему этого говорить, по крайней мере, пока.
Она выдвинула стул, понимая, что он не сможет ей отказать.
Джеффрис присоединился к ней с явной неохотой.
– Мне кажется, я вас уже видел, – заметил он и отхлебнул латте.
К.О. поразило, что он заметил и узнал ее.
– Моя сестра – ваша большая поклонница. Она пришла в восторг, узнав, что я могла бы попросить у вас автограф.
– Она очень добра.
– Ее жизнь определенно сильно изменилась с тех пор, как она прочла вашу книгу, – заметила К.О., потянувшись за своей чашкой с мокко.
Он скромно пожал плечами.
– Я уже слышал это несколько раз.
– Изменилась в худшую сторону, – пробормотала К.О.
Он смотрел на нее округлившимися глазами.
– Простите?
К.О. больше не могла сдерживаться.
– Вы хотите лишить моих племянниц Санта-Клауса! Санта-Клауса. У вас есть сердце? Вы знаете, что многие дети по всей Америке из-за вас лишились Рождества? – Ее голос становился громче благодаря нарастающей уверенности.
Уин с беспокойством огляделся.
К.О. лишь тогда поняла, насколько вошла в раж, когда люди, сидящие в кафе, замолчали и уставились в их сторону.
Уин торопливо вскочил и направился к выходу, очевидно пытаясь спастись бегством, пока она не поставила его в еще более неудобное положение.
– Вы не лучше, чем… чем Джим Керри, – завопила К.О.
Она имела в виду Гринча, который украл Рождество, но ей пришло на ум лишь имя актера, сыгравшего эту роль в кино несколько лет назад.
– Джим Керри? – Он обернулся к ней.
– Хуже. Вы… настоящий Чарльз Диккенс.
На этот раз она имела в виду Скруджа, черт его подери. И не важно, что в пылу гнева она не могла вспомнить нужные имена. Она просто хотела выбить его из колеи.
– Этот человек, – заявила она, обвиняющим жестом указывая в сторону Уина, – хочет похоронить Санта-Клауса под санями.
Не оборачиваясь, Уин распахнул дверь кафе и выскочил на улицу.
– Скатертью дорога! – крикнула К.О. ему вдогонку и снова опустилась на стул. И только теперь заметила, что все посетители кафе смотрят на нее.
– Он не верит в Рождество, – объяснила она, а затем спокойно занялась письмом Мулкахи.
Глава 3
Встреча с Уином Джеффрисом закончилась полным провалом, призналась себе К.О., стягивая джинсы и свитер. Когда Лавон пригласила ее на фуршет, К.О. не поинтересовалась, официальная ли это вечеринка или там будут только они с подругой. Не желая предстать в повседневной одежде, если окажется, что соседка пригласила и других гостей, К.О. выбрала строгие черные брюки, белую шелковую блузку и красный вельветовый пиджак с булавкой в виде рождественской ели, доставшейся ей в наследство от бабушки. Блузка была ее лучшей вещью. Обычно она стягивала волосы в тугой хвост, но в этот вечер распустила их и, откинув на одну сторону, закрепила блестящей заколкой, украшенной горным хрусталем. Немного блеска для губ и туши, и она готова к выходу.
В седьмом часу К.О. вышла в холл и позвонила в дверь Лавон. И, словно уже поджидала ее, Лавон сразу распахнула дверь.
К.О. была рада, что не поленилась переодеться. Соседка выглядела чудесно в длинной юбке и черном пиджаке, ее шею украшали многочисленные золотые цепочки, а на запястьях красовалось не меньше дюжины браслетов.
– Кэтрин! – завопила она так, будто прошло несколько недель с момента их последнего разговора. – Скорее входи и познакомься с доктором Уином Джеффрисом.
Она отступила на шаг, широко распахнула дверь и картинно взмахнула рукой, приглашая ее в квартиру.
Посреди комнаты застыл Уин Джеффрис. Он держал в руках крекер, который не успел донести до рта, его взгляд затравленно метался по сторонам. Похоже, он прикидывал, как бы быстрее ретироваться.
О господи, К.О. стало стыдно за ту сцену, что она устроила сегодня утром в кафе.
– Полагаю, мы уже знакомы, – холодно сказал Уин. Он положил крекер на салфетку и жадно уставился на дверь.
Черт побери этого типа. Он выглядел великолепно, в точности как на обложке своей книги. Это было ужасно несправедливо. Она не хотела, чтобы он нравился ей и, конечно, не хотела, чтобы ее влекло к нему, но, к сожалению все происходило именно так. Конечно, это не имело для К.О. никакого значения. Так было и раньше, а после сегодняшней утренней перепалки тем более ничего не изменилось.
– Доктор Джеффрис, – неловко пробормотала К.О., сжав ладони и входя в комнату.
Он кивнул ей и слегка переместился в сторону двери.
Очевидно не догадываясь о том, что им ужасно неловко, Лавон незаметно проскользнула к буфету, где на серебряном подносе стояли бутылки с вином и ликером. Сверкающие хрустальные бокалы ждали их решения.
– Что вам налить? – спросила она.
– Я не отказалась бы от бокала мерло, – откликнулась К.О., все еще ломая голову, как справиться с этой неловкой ситуацией.
– Я налью. – Лавон обернулась к Уину: – А вы, доктор Джеффрис?
Он отвернулся от К.О. и встал за диваном.
– Виски со льдом.
– Одну минуту.
– Тебе помочь? – спросила К.О., пытаясь хоть как-то отвлечься.
– Ни в коем случае, вы ведь мои гости. – И затем, словно боясь, как бы не возникло недоразумения, добавила: – Мои единственные гости.
– О, – прошептала К.О.
У нее от волнения подвело живот. Она не смотрела на Уина, но не сомневалась, что это сообщение и его застало врасплох и причинило ему не меньше неудобства, чем ей.
Через мгновение Лавон принесла напитки и предложила им присесть.
К.О. взяла бокал с вином, а Уин – стакан с виски.
Держа в руке бокал, Лавон опустилась в кресло, оставив свободным диван. Было совершенно очевидно, что доктор Джеффрис не желал усаживаться на диван, так же как и К.О. В конце концов она примостилась на подлокотнике дивана, а Уин расположился как можно дальше от нее. Оба избегали смотреть друг на друга.
– Уин, я вижу вы попробовали крабовый соус-дип, – заметила Лавон, указывая на закуски, расставленные на столике перед ними.
– Это лучшее, что мне доводилось пробовать, – откликнулся он, потянувшись за новым крекером.
– Я рада, что вам понравилось. Этот рецепт я позаимствовала у Кэтрин.
Он тут же положил крекер обратно и отряхнул крошки с пальцев, очевидно опасаясь, как бы его не отравили.
К.О. отпила вина, пытаясь расслабиться. Но ее не покидало чувство, что даже если она опустошит бутылку, ей это не поможет.
– Вы наверняка размышляете над тем, зачем я пригласила вас, – начала Лавон.
Филипп, ее белый персидский кот, с царственным видом подняв пушистый хвост, вошел в комнату и тут же запрыгнул к ней на колени. Лавон ласково провела рукой по его длинной белой шерсти.
– Это произошло еще раз, – объявила она, четко произнося слова.
– Что произошло? – поинтересовался Уин и отхлебнул виски.
Лавон с трагическим видом закатила глаза:
– У меня было видение.
Уин с непонимающим видом уставился на К.О., сморщив лоб.
– На этой неделе Лавон посетила курсы, которые помогают раскрыть телепатические способности человека, – прошептала К.О.
Уин поблагодарил ее за объяснение, слегка улыбнувшись.
Лавон расправила плечи.
– У меня есть дар, – тихо произнесла она.
– Поздравляю, – осторожно произнес Уин.
– Она может гадать на наполнителе для кошачьего туалета, – сообщила ему К.О.
– Но это еще не все, – заявила Лавон, поднимая руку. – Как я уже говорила, это произошло снова. Сегодня утром.
– И на этот раз не в кошачьем туалете? – поинтересовалась К.О.
– Нет. – На лице Лавон появилось задумчивое выражение, словно она сосредоточилась на чем-то невидимом, притаившемся в глубине комнаты.
Кинув взгляд через плечо, К.О. пыталась понять, на что так пристально смотрит соседка. Но в поле ее зрения оказалась лишь маленькая и яркая рождественская елочка.
– Я как раз ела на завтрак свой «Рэйзин брэн»[2], и тут неожиданно меня озарило. – Она посмотрела прямо в глаза К.О. – Пшеничные хлопья раздвинулись, и на поверхность всплыли две изюминки.
– Ты увидела… будущее? – спросила К.О.
– Она увидела, – пробормотал Уин, – две изюминки в молоке.
Лавон снова подняла руку, призывая их к молчанию.
– Я увидела будущее. И в миске с хлопьями оно проступило еще отчетливее, чем в кошачьем наполнителе. – Она указала пальцем на К.О. – Кэтрин, это касается тебя.
– Меня. – Она сглотнула, не зная, рассмеяться или просто покачать головой.
– И вас. – Лавон указала на Уина. Ее голос прозвучал тихо и многозначительно.
– А вы не увидели там, что Кэтрин сделала все, чтобы выставить меня полным идиотом во Французском кафе? – спросил Уин и набрал полную горсть разных орешков.
В этот момент К.О. додумала, что слово орешки[3] было самым подходящим ответом на предсказания соседки.
Лавон опустила руку.
– Нет. – Она обернулась к К.О. и неодобрительно нахмурилась. – Что ты сделала, Кэтрин?
– Я… – К.О. смущенно отвела глаза. – Ты… ты знала, что доктор Джеффрис не верит в Санта-Клауса? – Ну вот, теперь все встало на свои места.
– Моя дорогая девочка, – усмехнувшись, откликнулась Лавон. – Мне не хотелось бы тебя разочаровывать, но ведь Санты на самом деле не существует.
– Но не когда вам пять лет, – возразила К.О., сердито взглянув на мужчину, забившегося в дальний угол дивана. – Доктор Джеффрис портит Рождество всем детям. – Этот человек заслужил, чтобы его публично высмеяли. – Подумав, она решила перефразировать мысль: – Его стоило осудить за предложение, что Санту надо похоронить под санями.
– Похоже, у вас легкое расхождение во взглядах, – заметила Лавон, явно недооценивая проблему.
– Я очень сомневаюсь, что Кэтрин полностью прочитала мою книгу.
– А мне и не надо, – ответила К.О. – Моя сестра вворачивает цитаты из каждой вашей главы во время каждого нашего разговора.
– Это сестра попросила взять мой автограф?
– Да, – призналась К.О. Как и большинство мужчин, решила она, доктор Джеффрис оказался падок на лесть.
– У нее есть дети?
К.О. кивнула.
– А у вас есть дети?
Лавон ответила за нее:
– Кэтрин не замужем. Она одна, как и вы, Уин.
– И почему меня это не удивляет? – откликнулся он.
В его ответе К.О. почувствовала издевку.
– А меня тоже не удивляет то, что вы не женаты, – парировала она, вздернув подбородок. – Ни одна женщина в здравом уме…
– Дорогие мои, – промурлыкала Лавон. – Вы ведете себя, как дети.
К.О. ничего не ответила, Уин последовал ее примеру.
– Не хотите узнать, что я увидела в миске с хлопьями?
Филипп удовлетворенно мурчал, пока Лавон продолжала поглаживать его пушистую белую шерсть.
– Будущее приоткрылось мне, и я увидела… – она остановилась для пущего эффекта, – вас вместе.
– И мы ссорились? – поинтересовался Уин.
– Нет, нет, вы были влюблены. Очень сильно влюблены друг в друга.
К.О. прижала руку к сердцу и вздохнула, и тут же замечание соседки представилось ей самой смешной вещью, которую ей доводилось слышать. Сам факт, что Лавон увидела ее будущее сначала в кошачьем туалете, а затем в миске с хлопьями, был смехотворен, но увидеть ее там в компании с Уином – это уж слишком. Она расхохоталась. Прикрыв ладонью рот, она пыталась сдержать рвущийся наружу смех.
Уин с любопытством посмотрел на нее.
Лавон нахмурилась.
– Я говорю серьезно, Кэтрин.
– Прости. Я не хотела тебя обидеть. Лавон, ты моя подруга и соседка, но, прости меня, это никогда не произойдет. Никогда.
Уин выпрямился.
– Пока мы с Кэтрин не сможем смотреть на вещи одинаково, я согласен, это невозможно.
Лавон шумно вздохнула.
– Наша преподавательница, мадам Озма, предупреждала, что такое может произойти, – печально произнесла она. – Скептики.
– Дело не в том, что я тебе не верю, – поспешно добавила К.О. Она не хотела обидеть Лавон, чьей дружбой очень дорожила, но в то же время не могла сейчас ей подыгрывать. Хотя перспектива романа с кем-нибудь другим могла бы ее обрадовать.
– Уин? – спросила Лавон. – Могу я узнать, как вы относитесь к Кэтрин?
– Ну, до сегодняшнего утра я не был с ней знаком.
– Я могла произвести на него неправильное впечатление, – начала К.О. – Но…
– Нет, – поспешно ответил он. – Думаю, вы произвели как раз правильное впечатление. Вы не согласны со мной, и у меня возникло чувство, что по какой-то причине я вам не нравлюсь.
– Верно… но не совсем. Я недостаточно хорошо вас знаю, чтобы говорить о том, нравитесь вы мне или нет.
Лавон захлопала в ладоши.
– Чудесно! Это просто замечательно.
К.О. и Уин повернулись к ней.
– Вы на самом деле совсем друг друга не знаете, разве я не права? – спросила она.
– Правильно, – ответил Уин. – Я несколько раз видел Кэтрин около дома и на Цветочной улице, но мы никогда не разговаривали, до сегодняшней злополучной встречи в кафе.
К.О. смутилась.
– Мы произвели друг на друга неблагоприятное впечатление. – Затем добавила примирительно: – На самом деле, я не всегда так агрессивно веду себя, как сегодня утром. Возможно, меня… занесло. Я прошу прощения. – Она действительно чувствовала угрызения совести за то, что поставила его в неловкое положение, а заодно и себя.
Уин вскинул темные брови, словно был приятно удивлен ее признанием вины.
– Все мы время от времени говорим вещи, о которых потом жалеем, – заметила Лавон, с улыбкой глядя на Филиппа. Она взглянула на К.О. – Разве не так, Кэтрин?
– Думаю, что так.
– А некоторые, – продолжала она, переводя взгляд на Уина, – делают поспешные выводы.
Он заколебался.
– Да. Но в этом случае…
– Поэтому, – продолжала Лавон, прерывая его, – я взяла на себя смелость заказать для вас двоих столик в ресторане. Сегодня, в 19.30. Через час.
– Столик в ресторане, – повторила К.О. И хотя она уважала соседку и дорожила ее дружбой, это было уже слишком.
– Не может быть и речи! – воскликнул Уин.
– Я ценю твою заботу, но… – К.О. обернулась к Уину за поддержкой.
– И я тоже, – откликнулся он. – Это очень мило с вашей стороны, но, к сожалению, у меня другие планы на вечер.
– И у меня тоже. – Чего уж там, планы К.О. заключались в поедании ужина перед телевизором за просмотром Джеопарди, и хотя в этом не было ничего необычного, это все-таки ее планы.
– О, дорогие мои, – шумно вздохнула Лавон. – Шеф-повар Джером Рэй очень расстроится, если не познакомится с моими друзьями.
Возможно, это имя ничего не говорило Уину, но уж точно не Кэтрин.
– Вы знакомы с шеф-поваром Джеромом Рэем?
– Из ресторана «У Джерома»? – заинтересовался Уин.
– О, да. Я долгие годы работала у него в бухгалтерии. Большинство людей не понимают, что Джером, уж вы простите меня за каламбур, не какая-то там бабочка-однодневка. На самом деле ему потребовалось двадцать лет, чтобы добиться успеха.
У главного шеф-повара Сиэтла было свое шоу в Интернете, которое тут же обрело небывалую популярность. Его рецепты приготовления блюд из свежих морепродуктов покорили страну. Последняя новость, которую слышала К.О., – это что в ресторан «У Джерома» надо было заказывать столик за несколько месяцев вперед.
– Сегодня я разговаривала с Джеромом, и он сказал, что ради меня лично позаботится о вашем ужине.
– Ах… – К.О. взглянула на Уина, взвешивая все за и против.
– Ужин уже оплачен, – ободряюще заметила Лавон, – и будет просто глупо упустить такую возможность.
Замороженные полуфабрикаты и Джеопарди против ужина с немного вздорным мужчиной в ресторане, который станет предметом зависти ее друзей.
– Я могла бы пересмотреть свои планы, – откашлявшись, заметила К.О. Она была женщиной твердых принципов, но в подобных обстоятельствах, ради удивительного и шикарного бесплатного ужина, готова пойти на компромисс.
– Думаю, я тоже, – пробормотал Уин.
Лавон радостно улыбнулась и захлопала в ладоши.
– Чудесно. Я не сомневалась, что вы согласитесь.
– С определенными условиями, – добавил Уин.
– Конечно, – откликнулась К.О. – Непременно должны быть оговорки.
Уин мрачно взглянул на нее.
– Мы не будем обсуждать мою книгу или мои взгляды на воспитание детей.
– Ладно, – согласилась она. Вполне справедливо. – И мы… мы… – Она никак не могла придумать свое условие и, наконец, выпалила: – Мы не будем объедаться. – Заметив хмурый взгляд Уина, она пояснила: Я слежу за фигурой.
Он кивнул с понимающим видом, хотя К.О. не сомневалась, что это не так. Да и какой мужчина способен понять женщину?
– А я думаю только о том, что у вас будет чудесный ужин. – Лавон улыбнулась им. – Изюминки уже убедили меня в этом. – Она взглянула на часы, ласково сдвинула с коленей Филиппа и встала. – Вам необходимо идти прямо сейчас. Столик заказан на мое имя, – предупредила она и проводила их до двери.
Не успев и слова сказать, К.О. обнаружила, что стоит в холле вместе с Уином Джеффрисом, своим компаньоном для похода на ужин.
Глава 4
В другой ситуации К.О. думала бы, что этот ужин предоставит ей возможность узнать Уина лучше. Что ж, ну и конечно это незабываемый кулинарный опыт. Вероятно, именно детские воспоминания побудили этого человека на создание собственной философии воспитания детей. Но, по мнению К.О., его система была абсолютно бесполезна и угрожала появлением поколения испорченных, избалованных и эгоистичных детей. Хотя у нее не было своих детей, К.О. видела, как философия доктора Джеффриса отразилась на племянницах, с тех пор как Зельда прочитала эту чертову книгу. Ее потрясло, как далеко собиралась зайти сестра, следуя предписаниям книги, и ломала голову, понимал ли Зак масштабы увлечения Зельды «Свободным ребенком». Ее зять был настоящим трудоголиком. Он полностью погрузился в работу, часто задерживался в офисе по вечерам, оставался работать по выходным.
Ресторан «У Джерома» находился всего в паре кварталов от Цветочной улицы, так что К.О. и Уин решили пройтись. К.О. прихватила с собой длинное красное пальто, в то время как Уин ждал около дома. Когда она присоединилась к нему, ее обжег холодный воздух. Она задрожала, сжавшись под напором ледяного ветра. К ее удивлению, Уин поменялся с ней местами и шел не скрываясь под прикрытием зданий, принимая на себя удары ветра. Это был старомодный джентльменский жест, которого К.О. не ожидала. А если честно, она и не знала, чего от него ожидать. А с этой мыслью пришла другая. Он ведь тоже не знал, чего от нее ожидать.
Целый квартал они прошли в полном молчании.
– Возможно, нам стоит начать сначала, – предложила она.
Уин остановился и подозрительно на нее уставился.
– Вы хотите вернуться? Вы что-то забыли?
– Нет, я имею в виду нас.
– В каком смысле? – Он засунул руки в карманы.
– Привет, – начала она. – Меня зовут Кэтрин О’Коннор, но все называют меня просто К.О. Наконец-то мы познакомились.
Уин нахмурился.
– По-моему, мы уже знакомы, – заметил он.
– Это понарошку. – Неужели этот человек все время должен держаться в строгих рамках? – Я хочу, чтобы вы забыли о сегодняшнем утре и притворились, будто мы встретились впервые.
– А как насчет напитков у Лавон? Об этом мне тоже забыть?
– Что ж, это стоит обдумать. – На самом деле, их встреча у Лавон – тоже не из приятных. – Возможно, так действительно будет лучше, – сказала она наконец.
– То есть вы хотите, чтобы я притворился, что это свидание вслепую? – спросил он.
– Свидание вслепую, – повторила она и тут же покачала головой. – У меня их было так много, что теперь просто никак не обойтись без собаки-поводыря.
Он рассмеялся, и его низкий, грудной смех прозвучал словно музыка.
– И мне тоже.
– Вам? – Такому привлекательному и успешному мужчине требовалась помощь в общении с женщинами?
– Не представляете, сколько раз друзья пытались познакомить меня с женщиной моей мечты.
– Ну, мои друзья ведут себя так же. Они заявляют: этого мужчину ты мечтала встретить всю свою жизнь. Но в девяноста девяти процентах все это заканчивается полным провалом.
– Неужели? Даже у вас? – По-видимому, его слегка потрясло, что друзья пытаются найти ей пару.
– А что вы понимаете под этим даже у вас?
– Вы красивая блондинка, я сначала подумал, что вы пошутили насчет свиданий вслепую.
Она подавила удивленный возглас. Однако именно так он и воспринимал ее, а она не собиралась оспаривать его точку зрения.
Он протянул ей руку:
– Привет, Кэтрин, меня зовут Джим Керри.
К.О. в ответ рассмеялась, и они пожали друг другу руки. Они неторопливо продолжили свой путь, увлеченно обмениваясь страшилками из своего опыта свиданий. Несколько раз К.О. расхохоталась, чего никак не ожидала от себя в компании Уина Джеффриса.
– Не возражаете, если я буду звать вас Кэтрин? – спросил он.
– Нисколько. А вы предпочитаете, чтобы я называла вас Уин или доктор Джеффрис?
– Уин.
– Я слышала совершенно невероятные вещи о ресторане Джерома, – воскликнула она.
Недавно друзья Кэтрин хотели заказать столик по телефону, и в ресторане им сказали, что места есть только на май.
– Лавон – это шкатулка с сюрпризами, – заметил Уин. – Кто бы мог подумать, что она так близко знакома с одним из самых популярных шеф-поваров страны?
Они подошли к ресторану, Уин придержал для нее дверь, и К.О. снова не могла не улыбнуться учтивому жесту настоящего джентльмена. Этот психолог оказался вовсе не таким, как она его себе представляла. Узнав о его взглядах на Рождество, К.О. не сомневалась, что этот человек настоящий сухарь. Но во время короткой прогулки от Цветочной улицы до ресторана она убедилась в том, что почти все ее предположения на его счет оказались ошибочными. Или, по крайней мере, насчет его личности. Его взгляды по-прежнему оставались темой для споров.
Когда Уин назвал метрдотелю имя Лавон, их проводили в отдельную кабинку.
– Добро пожаловать в ресторан «У Джерома», – произнес метрдотель с величественным поклоном.
К.О. открыла меню и только углубилась в чтение, как вдруг к их столику подошел сам Джером.
– Ах, так это вы друзья Лавон.
К.О. не хотелось перегибать палку в излиянии чувств, но для нее это действительно была большая честь.
– Я так рада познакомиться с вами! – воскликнула она.
К.О. просто не терпелось поскорее рассказать обо всем Зельде, хотя сестру наверняка больше впечатлит ее знакомство с Уином Джеффрисом, чем с Джеромом.
Шеф-повар, в белом колпаке и фартуке, поцеловал ее руку. К.О. казалось, что все посетители ресторана с любопытством смотрят на них и шепчутся о том, что же это за пара, которую удостоил своим вниманием знаменитый шеф-повар.
– Вам это не понадобится, – сказал Джером и забрал у них меню. – Я лично приготовлю для вас ужин. И если вы не влюбитесь друг в друга после моих угощений, значит, вы просто не пара.
Уин взглянул на нее и улыбнулся. К.О., не в силах сдержаться, тоже улыбнулась. После короткого обмена любезностями Джером вернулся на кухню.
Как только шеф-повар удалился, Уин наклонился к ней и поддразнил:
– Это прозвучало так, будто ужин замаринован в Любовном Снадобье Номер Девять. – И чтобы подчеркнуть свою точку зрения, пропел две строчки из старой песенки.
К.О. с трудом подавила смех. Ей не хотелось в этом признаваться, но когда в последнее время она оказывалась в столь романтичном ресторане, с элегантными скатертями на столах, мерцающими свечами и приятной классической музыкой? Настроение было безупречным, впрочем, как и ужин, все четыре перемены блюд, хотя К.О. и не могла определить, из чего они приготовлены. В качестве закуски было подано нечто вроде супа, сервированного в бокале для мартини, по вкусу напоминающее жидкий шербет. Позже, когда официант сообщил им, что это суп из морского ежа, К.О. подумала, что ей крупно повезло: узнай она это раньше, могла бы отказаться от блюда, которое на самом деле было невероятно изысканным.
– Расскажите мне о себе, – предложила она Уину, когда официант принес салаты из молодой зелени и кислых ягод.
Он в ответ пожал плечами с таким видом, будто в его истории нет ничего интересного.
– А что бы вы хотели узнать?
– А как насчет вашей семьи?
– Хорошо. – Он откинулся на роскошные бархатные подушки. – Я единственный ребенок в семье. Моя мать умерла три года назад. Мой отец – Макс Джеффрис. – Он помолчал, очевидно давая ей возможность вспомнить имя, а когда этого не произошло, продолжил: – Он был серфингистом, который добился известности в конце 60-х – начале 70-х годов.
К.О. покачала головой. Она не слишком-то много знала о серфинге, да и вообще не особенно интересовалась спортом. И физическими упражнениями для поддержания здоровья.
– Мой папа – капитан команды игроков в боулинг, – сказала она.
Уин кивнул.
– Мои родители были хиппи. – Он улыбнулся. – Истинные, непримиримые хиппи.
– Как в век Водолея, свободная любовь и все такое прочее?
Это многое объясняет, подумала она. Очевидно, сам Уин воспитывался без запретов и границ и вырос успешным и даже ответственным взрослым человеком. И возомнил, будто то же самое произойдет с любым ребенком, которого станут воспитывать подобным образом.
Уин снова кивнул:
– Отец разбогател, когда получил патент на свой воск для досок для серфинга. Слышали когда-нибудь о «Воске Макса»?
Он отпил глоток чудесного, выдержанного Пино Гриджо[4].
К.О. последовала его примеру, смакуя каждый глоток.
– Я сам придумал себе имя, когда мне исполнилось десять, – пробормотал он.
Едва ли стоило говорить о том, что он вел беспорядочную жизнь.
– А почему вы выбрали имя Уин? – спросила К.О., поскольку это имя казалось ей необычным.
– Это девичья фамилия моей матери.
– Мне нравится это имя.
– Кэтрин – красивое имя, – заметил он. – Красивое имя для красивой женщины.
Если он не перестанет так на нее смотреть, К.О. вот-вот растает. Этот романтический напор был гораздо мощнее, чем что-либо, испытанное ею раньше. Она не была готова к тому, чтобы ей понравился Уин, а уже чувствовала, что почти влюбилась в этого сына хиппи. Пытаясь рассеять его чары, она заставила себя отвести взгляд.
– А где вы жили в детстве? – спросила она, когда торжественно подали главное блюдо: жареные морские гребешки с диким рисом и крошечными кочанчиками брюссельской капусты и еще более миниатюрными луковичками.
– В Калифорнии, – ответил он. – Я учился в Беркли.
– А я жила обычной жизнью, – заметила К.О., и, попробовав первый кусочек, замерла от восторга. – Обычная семья, сестра, родители. Я училась на медицинского фонотиписта[5], поработала немного, а потом вернулась в колледж. У меня есть диплом специалиста по PR, но в настоящее время я работаю дома в качестве фонотиписта и ищу работу с полной занятостью. Мне хотелось бы попробовать себя в журналистике, но такую работу найти нелегко, да и платят не так уж много. – Она закрыла глаза. – Ммм. Никогда не пробовала ничего вкуснее. – И ее слова относились не только к еде.