355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дебби Макомбер » Принц-холостяк » Текст книги (страница 9)
Принц-холостяк
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:49

Текст книги "Принц-холостяк"


Автор книги: Дебби Макомбер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Присцилла влюблена в Пьетро! Стефано не мог поверить, что оказался настолько непонятливым. Ведь на это указывало абсолютно все! Бедняга Пьетро! Не мудрено, что в последнее время он был не в духе и грубил ему. Друг оказался в трудной ситуации, когда надо выбирать между преданностью и дружбой. Если бы Стефано сам не был ослеплен любовью к Хоуп, то непременно постарался бы помочь обоим влюбленным.

Присцилла негромко кашлянула, и принц поймал себя на том, что все еще смотрит на дверь, куда вышел Пьетро.

– Я ценю вашу честность, – произнес он задумчиво. Его ум работал с необычайной скоростью. – Извините, мне на секунду надо выйти.

– Да, конечно.

– Располагайтесь поудобнее. Я скоро вернусь.

Стефано поспешно отправился на розыски Пьетро. Тот оказался в своем кабинете.

– Ты хотел меня видеть? – спросил Стефано.

– Мисс Рутерфорд уже ушла? – вопросом на вопрос ответил Пьетро. Его взгляд пронизывал Стефано.

– Она ждет меня. – Стефано резко опустился на стул. – У нас возникла одна сложность, – произнес он с таким трудом, будто на него обрушилась непереносимая тяжесть неожиданного открытия.

– Сложность с Присциллой?

– Да, – кивнул принц. – Она опасается, что родители собираются выдать ее замуж за меня вопреки ее собственной воле. Она пришла, чтобы объяснить: несмотря на свое уважение ко мне, моей женой она не будет. Можешь себе представить? Эта девушка, не ведая того, разрушила все наши планы!

Пьетро нахмурился.

– Вдобавок ко всему она сказала, что любит другого. Я спрашивал, кого, но она ни в какую. Однако из нескольких слов я все же понял, что любит она очень сильно. Представляешь, какой-то болван украл ее сердце!

– Уверен, что со временем чувства мисс Рутерфорд по отношению к вам переменятся. Она полюбит вас.

– Сейчас у нас нет времени ждать, что будет дальше. – Стефано с трудом сдерживался, чтобы не усмехнуться. – Положение очень серьезное, и ты знаешь об этом не хуже меня.

– Точно. – Пьетро заерзал на стуле.

– Совершенно очевидно, что родители помешались на идее увидеть ее принцессой Сан-Лоренцо.

– Да, они не станут возражать против вашего брака, – стоически подтвердил секретарь.

– Я в этом не сомневаюсь. – Принц Стефано широко улыбнулся, глядя на друга. – Поэтому у нас, вероятно, только один выход. – Он взмахнул руками, показывая, что по горло сыт этим делом. – Нужно похитить ее и заставить обвенчаться со мной.

– Что?! – Пьетро вскочил со стула. – Вы шутите!

– У нас нет выбора. Присцилла уверяет, что влюблена в другого, но стоило мне расспросить поподробнее, как она призналась, что избранник не разделяет ее чувств. Именно поэтому мы не можем допустить, чтобы она испортила себе жизнь.

– Вам не кажется, что вы переигрываете?

– Я сначала и сам так думал, но чем дольше мы говорили, тем сильнее я понимал, насколько все серьезно. Присцилла готова ждать, пока этот… этот мерзавец не изменит своего отношения к ней. Если же он не образумится, то она вообще не желает выходить замуж.

– Она так сказала? – Пьетро был мрачен и подавлен.

– Да. Иначе я бы тебе ничего не говорил.

Словно от нестерпимой усталости, Пьетро потер глаза кулаком.

– Не могу поверить, чтобы вы серьезно задумали похитить Присциллу.

– В отчаянное время идут на отчаянные меры, – легкомысленно бросил Стефано.

Ладони Пьетро сжались в кулаки, и он решительно выпрямился.

– Я не позволю вам сделать это!

Стефано деланно поднял брови.

– Не позволишь? – медленно повторил он.

– Против этого есть законы.

– Чепуха. Через месяц-другой Присцилла забудет о чудаке, которого якобы любит, и будет благодарна, что я столь предусмотрительно организовал нашу свадьбу. Исходя из нынешних обстоятельств, ее семья, вероятно, полностью меня поддержит. – Он умолк и стал ждать, как отреагирует Пьетро.

– Я в этом участвовать не буду.

– А я тебя и не прошу. Ты же без пяти минут уволен.

Взгляд друга был направлен теперь куда-то вдаль.

– Это самое отвратительное, что вы когда-либо задумывали. Неужели вы настолько глупы, что полагаете, будто она простит вам это коварство?

– Меня мало волнует – простит она или нет. Мы оба знаем, что это брак не по любви. Мне нужны ее деньги, а не она сама. – Он постарался, чтобы голос звучал как можно бездушнее и расчетливее.

Глаза Пьетро сузились в предвкушении беды.

– Вы просто жестокосердный су… – он с трудом сдержался.

Стефано сделал вид, что поражен.

– А почему это так тебя задевает? Как ты просил, твоя отставка вступит в силу по прибытии в Сан-Лоренцо. Последующие события пройдут без тебя.

– Но меня это волнует! – взорвался Пьетро.

– Очевидно, не слишком, – отпарировал Стефано. Он удобно откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу.

– Это я выбрал Присциллу. И вы не можете думать всерьез, что теперь я пущу дело на самотек и позволю вам осуществить свою бредовую идею.

– Честно говоря, Пьетро, я не понимаю, почему ты так уперся.

– Мне без разницы – понимаете вы или нет. Я не могу позволить обидеть Присциллу. Это нежная и чувствительная душа. Господь свидетель, она не заслуживает, чтобы с ней обращались как с вещью – бесчувственно, бессердечно!

Ответом на его тираду была тишина. Именно этих слов Стефано и ожидал от друга.

– А не ты ли сам затеял эту игру? – холодно спросил он. – Вынудить ее к браку без любви?

Пьетро застыл, глядя на него как баран на новые ворота.

– Она ведь тебя любит, дурачина, а не меня, – ласковым голосом произнес принц. – Конечно, она мне ничего не сказала. К чему лишние слова? Я же видел, как вы друг на друга глядели. Эта девушка от тебя без ума. И надо быть дураком, чтобы не заметить, что ты к ней испытываешь то же самое.

– Но…

– Полагаю, мы не будем к этому возвращаться, – оборвал его Стефано. – Она не собирается выходить за меня замуж. Как я понял, ей гораздо приятнее видеть меня своим другом.

В течение нескольких секунд Пьетро не говорил ни слова, а потом медленно опустился на стул.

– Простите меня, Стефано. Когда я понял, что Присцилла увлеклась мной, я сделал все, что мог, лишь бы она одумалась.

– Не извиняйся. Для меня яснее ясного, что вы подходите друг другу гораздо больше, чем это можно ожидать в отношении меня и Присциллы. Ты будешь для нее более подходящим мужем. А эта девушка заслуживает, чтобы ее любили. Ты ведь согласен?

После долгого молчания Пьетро наконец спросил:

– А как же вы?

Стефано слегка усмехнулся.

– Конечно, мое самолюбие задето. Но я переживу, да и Сан-Лоренцо тоже. По крайней мере на сей момент.

Требовалось срочно что-то предпринять для спасения государственной казны, но сейчас не хотелось об этом думать. Ладно, он найдет какой-нибудь выход. За семь веков его страна пережила и войны, и чуму. Что по сравнению с ними такая мелочь, как финансовый крах? Он переживет без Хоуп, а страна – без денег Присциллы Рутерфорд.

Присцилла беспокойно ерзала в кресле и поглядывала на часы. Стефано не было уже двадцать минут, и ждать дальше не имело смысла. Все, что надо было сказать, она уже сказала. Она боялась обидеть принца и, честно признаться, вовсе не была настроена спорить. Только ради того, чтобы ублажить родителей, она не выйдет ни за него, ни за кого другого.

Дверь за ее спиной приоткрылась как раз в тот момент, когда она решила незаметно выскользнуть.

– Присцилла!

Это был Пьетро, и его голос заставил сердце вздрогнуть от невыносимой боли.

Она встала и замерла, решив, что будет вести себя достойно.

– Здравствуйте, Пьетро. А где принц?

– Пожалуйста, присядьте.

– Принц вернется? – спросила она, заглядывая ему за спину в надежде увидеть Стефано. Легче продолжать разговор в его присутствии. В противном случае она могла наделать еще больших глупостей, чем накануне.

– Нет, – резко ответил Пьетро. – Принц не придет.

– А-а… Понимаю… – На самом деле она ничего не понимала, но собраться с мыслями было чрезвычайно трудно. Она медленно села и в отчаянии стиснула руки.

Пьетро сел на место Стефано и слегка наклонился вперед.

– Вы были правы, когда сказали, что я лгу вам, – произнес он после напряженной паузы.

Присцилла нахмурилась. Показалось, что он сейчас начнет извиняться, а этого совсем не нужно. Она отвела взгляд и тихо произнесла:

– Ничего страшного, Пьетро.

– А вот тут вы не правы. Я допустил страшную ошибку и должен немедленно признаться: я люблю вас и ничто в мире не сделает меня счастливее, чем ваше согласие стать моей женой.

Его слова застигли девушку врасплох, потрясли до самой глубины души.

– Вы любите меня?

– Именно это я и хочу сказать. – Он счастливо улыбался, глаза радостно сияли.

– Вы любите меня и все же… хотели, чтобы я навсегда покинула вас?

– Да, – нехотя сознался он. – Но, клянусь всем святым, это было самое трудное в моей жизни.

– Но почему? Потому что вы думали, будто меня любит Стефано? Но ведь это же глупо, и мы оба это знаем!

– Присцилла, – нежно произнес Пьетро, вставая со стула. Преклонив перед ней колено, он взял ее за руки. – Если вам угодно, мы можем обсуждать мою глупость всю оставшуюся жизнь. Теперь же я умоляю вас дать ответ на мое предложение. Вы выйдете за меня замуж?

Единственное, что смущало Присциллу, – это то, что в самый важный момент ее глаза наполнились непрошеными слезами, мешающими видеть лицо любимого. Она смахнула их и шмыгнула носом.

– Вы должны кое-что узнать.

– Что же?

– У меня… кривые ноги.

Пьетро прыснул со смеху, чего она никак не ожидала. Она говорила на полном серьезе, но не стала сопротивляться, когда он обнял ее за талию и поцеловал с такой же ненасытной страстью, какую она испытывала и сама.

– Пьетро, – прошептала она в перерыве между поцелуями, – ты просто дурак.

– Нет, радость моя, – нежно возразил он, – с тобой я больше никогда не буду дураком!

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Дома Стефано понемногу обретал покой. Рана на сердце постепенно зарастала. Да, он не надеялся, что когда-нибудь забудет Хоуп, и с радостью отдавался воспоминаниям о встречах с ней. Словно маленький мальчик, запрятавший в саду клад, он хранил в душе образ своей тайной возлюбленной.

Земля Сан-Лоренцо пышно цвела под щедрым августовским солнцем. Стефано старался не думать о девушке из Сиэтла, но она проникала во все его думы, приходила к нему во сне – такая прекрасная и манящая, что он был не в силах сопротивляться.

Почти всегда он видел ее и себя на Харрикан-Ридж, когда они в последний раз были вдвоем. Хоуп собирала для него букет цветов, а ее лицо светилось от любви. Ее глаза были полны обещаний, на которые ему так и не суждено ответить.

Вопреки своей клятве, Стефано все же нанял детективное агентство для наблюдения за ней. Ему было необходимо знать, что с его любимой все в порядке.

Судя по докладам детективов, ее жизнь шла хорошо. Кофейный бизнес процветал, а из последнего сообщения он узнал, что она отправилась на какое-то свидание. Стефано сходил с ума, строя невероятные догадки.

Он отказался приехать в Сиэтл на бракосочетание Пьетро и Присциллы Рутерфорд: слишком велико было искушение увидеть Хоуп. Он сдержал слово, но слишком дорогой ценой.

Свадьба Присциллы и Пьетро стала главным событием светской жизни города. На торжества съехались знаменитости со всего мира. Медовый месяц счастливые молодожены решили провести в Австралии. Стефано от души пожелал им счастья.

– Ваше Высочество, – тактично прервал его мысли новый секретарь Питер Хайят. – К вам мистер Майерс.

– Ах да, – произнес Стефано. – Пригласите его, пожалуйста.

Стефано поднялся навстречу посетителю. Со Стивеном Майерсом они уже имели краткую встречу в Сиэтле. Теперь он приехал подробнее обсудить с ним предложение правительства Соединенных Штатов относительно аренды земли в Сан-Лоренцо. Будучи совершенно измученным в последний день пребывания в Америке, Стефано предложил госдепартаменту связаться с ним, как только он вернется домой.

Но по возвращении с ним так и не связались, и Стефано решил, что тот проект больше не интересует Соединенные Штаты.

– Принц Стефано, – сказал Стивен Майерс, оставшись с ним наедине, – примите мое искреннее почтение.

– Здравствуйте. – Хозяин указал на стул.

Майерс сел и положил на колени дипломат.

– Благодарю за возможность переговорить с вами.

– Рад вас видеть. Чем могу быть полезен?

– Я приехал с предложением, от которого Сан-Лоренцо не сможет отказаться, – произнес Майерс с широкой улыбкой.

Четыре часа спустя Стефано словно свалил с плеч огромную гору. Майерс напомнил ему, что Соединенные Штаты всегда были другом Сан-Лоренцо и теперь просят об одолжении. Правительство США хотело бы построить в Сан-Лоренцо военно-воздушную базу и предлагает Стефано такую компенсацию, о которой не проходилось и мечтать. Конечно, он не может принять решение сам, но предложение Майерса заключало гораздо больше пользы, чем негативных моментов. Так что достаточно простого парламентского большинства для его утверждения.

Страна была спасена.

Почувствовав облегчение, Стефано решил тут же позвонить Хоуп и попросить ее стать его невестой. Его принцессой! Он любил ее больше жизни и разлука была невыносима.

Но потом он вспомнил, что теперь у нее появился поклонник. Значит, его наверняка уже забыли…

* * *

– Ну, – требовательно спросила Линди, – ты сегодня снова встречаешься с Клиффом?

– Слушай, с чего ты взяла, будто я в него по уши влюблена? Это же мой троюродный брат, – в десятый раз объяснила Хоуп.

– Ну да, конечно, вы дальние родственники, – согласилась Линди, откусывая кекс. – Но ты молодчина, что видишься с ним. А то за последнее время я за тебя стала беспокоиться.

Стоп! На эту территорию Хоуп не разрешала вторгаться никому, и подруге в том числе. С того времени, как матушка стала обращаться с ней так, будто она подцепила простуду, а не разбила вдребезги свое сердце, приходилось вести себя особенно осторожно.

Хэйзел и остальные приятельницы матери до смерти надоели ей со своими заботами: они с лихвой снабжали ее холодильник разнообразной провизией и забивали шкаф всякими безделушками, которые «наверняка понадобятся», стоит ей только встретить «того самого», кто «вот-вот появится и заставит напрочь забыть об этом несчастном принце».

Принимая ненужные заботы, Хоуп, однако, все больше чувствовала себя подавленной. Поэтому, когда в Сиэтл приехал Клифф, дальний родственник по отцу, она решила воспользоваться этой возможностью и скрыться подальше от чужой жалости, обрушившейся на ее голову словно снежный ком.

– Подыскал ли Клифф квартиру? – спросила Линди, аккуратно вынимая очередной кекс из бумажной корзиночки.

– Да, я помогала ему переезжать в эти выходные.

– А-а… – Линди посмотрела в сторону.

– А что тебя интересует? – удивилась Хоуп.

Линди картинно закатила глаза и пожала плечами:

– Да так просто…

– Ему очень понравился пирог с яблоками, который ты прислала.

– Правда? – Линди взмахнула ресницами. – А что же ты раньше молчала?

Хоуп засмеялась и положила ноги на стул.

– Хотелось проверить, когда ты сама об этом спросишь.

– Хоуп! Это жестоко!

– Он и о тебе спрашивал.

– Да?!

– Угу. Но я велела ему поискать другую кандидатуру.

– Нет! Не может быть! Хоуп, ну признайся, что это неправда!

Хоуп от души рассмеялась.

– Ладно, успокойся, ничего я не сказала. Наоборот – даже дала ему твой телефон, и он обещал позвонить сегодня вечером.

– Но ведь мы виделись только один раз… – Линди нервно вцепилась в кекс.

– Ты произвела на него большое впечатление. А потом, твой яблочный пирог… – Хоуп просто давилась от смеха. В последнее время ей было совсем не до смеха, и сейчас она словно заново училась радоваться жизни.

Над входной дверью звякнул колокольчик, и Хоуп встала.

– Я сама. – У Линди был первый перерыв с утра, и Хоуп решила сама обслужить посетителей. Пусть помощница доест свой кекс, а потом вернется к делам на кухне.

– Здравствуйте, – обратилась Хоуп к улыбающейся молодой даме. Лицо вошедшей казалось знакомым, но она не помнила, где могла ее видеть. – Чем могу служить?

– Вы меня не знаете, – произнесла женщина, протягивая руку. – Меня зовут Присцилла Рутерфорд. Точнее сказать, это моя девичья фамилия. Недавно я вышла замуж за Пьетро. Вы помните, он был секретарем у принца Стефано.

Хоуп похолодела. Только не сейчас, взмолилась она про себя. Пожалуйста, только не сейчас, когда я мало-помалу вновь прихожу в чувство. Когда с таким великим трудом убедила себя, что могу быть счастливой и без него.

– Чем могу помочь? – спросила она снова, как можно отстраненнее.

– Вы ничем не можете мне помочь. Это мы с Пьетро приехали, чтобы помочь вам.

Спустя три недели после свадьбы Пьетро и Присцилла вернулись домой во дворец.

– Пьетро! – радостно воскликнул Стефано, поднимаясь из-за стола навстречу.

Друзья сердечно обнялись. Стефано поцеловал Присциллу в щеку и поразился, как она удивительно похорошела. Было видно, что оба очень счастливы в семейной жизни. Пьетро еще никогда не выглядел столь чудесно.

– Я думал, что вы все еще наслаждаетесь медовым месяцем, – улыбнулся Стефано и позвонил лакею, чтобы тот подал кофе.

– Мы решили его сократить, – объяснил Пьетро. Муж и жена сели рядом, взявшись за руки. – Мы прочли о соглашении между Сан-Лоренцо и Соединенными Штатами. Это стало новостью номер один в австралийских газетах. Так это правда – насчет военно-воздушной базы?

– Да, – лучезарно улыбнулся Стефано. – Здесь все более чем довольны. Парламент проголосовал за это предложение в рекордно короткий срок, и строительство начнется, как только будет готов проект.

– Поздравляем.

– Я рад, что так получилось – сказал Стефано.

Пожалуй, только Пьетро мог до конца оценить это признание.

– А как насчет свадьбы?

– Свадьбы? Чьей свадьбы? – удивленно спросил Стефано и уставился на друга.

– Пьетро, – Присцилла с упреком посмотрела на мужа, – ты сейчас все испортишь, это ведь сюрприз.

– Сюрприз? – Стефано не мог понять, куда клонят друзья.

– Мы тебе кое-кого привезли, – пояснил Пьетро. – Не хочешь ли взглянуть?

– Через минуту, – ответил принц. Как чудесно снова разговаривать с ними! Ему очень не хватало друга. Новый секретарь, хоть и неплохо справлялся с работой, не мог заменить Пьетро во многих вещах. Особенно в фехтовании. Стефано не тренировался уже несколько недель. Ему никогда еще не было так одиноко, как в этот месяц. – Расскажите мне о вашей свадьбе, – попросил принц.

Лакей принес серебряный поднос, сервированный тремя чашками и кофейником. Присцилла, радостно воркуя, стала разливать кофе.

– Прежде всего, мы с матушкой поспорили. Ей хотелось, чтобы церемония ни в чем не уступала торжествам в Букингемском дворце.

– Не помогло даже то, что ты посвятил меня в рыцари перед самой свадьбой, – сказал Пьетро, улыбаясь молодой жене. – Элизабет посчитала, что, уж коль Присцилла выходит за рыцаря, свадьба должна быть поистине королевской.

– Но несмотря на это, все прошло довольно мило, – вставила Присцилла.

– Только тебя очень не хватало, – признался Пьетро.

– Матушка была уверена, что вы не приехали, потому что я разбила вам сердце, выбрав в мужья Пьетро.

– В общем-то, это недалеко от истины, – живо отреагировал Стефано, загадочно улыбнувшись своему бывшему секретарю. – Ну, что вы хотели мне показать?

– Попросить его закрыть глаза? – спросила Присцилла мужа.

– Наверное, не стоит. – Пьетро поднялся и быстро скрылся за массивными дверями. Когда друг вернулся, Стефано показалось, будто он сходит с ума: не может быть, неужели это не сон?

В комнату вошла Хоуп Джордан. Ее улыбка, точно весеннее солнце, осветила все вокруг.

– Хоуп! – Он выдохнул ее имя как молитву, обращенную к великому божеству.

– Здравствуй, Стефано.

Девушка стала еще прекраснее. Неужели он так быстро смог забыть ее черты? Она была похожа на видение, на чудесный плод его фантазии.

– Ты бы хоть предложил гостье сесть, – укоризненно сказал Пьетро.

– Конечно. Извините…

– Пьетро, тебе не кажется, что нам следует оставить их на несколько минут? – Голос Присциллы донесся до Стефано будто из-за тысячи километров.

– Наверное. Мы… Мы будем ждать вас в розарии, – сказал Пьетро, выходя вслед за женой. Стефано не расслышал друга.

Все его чувства были обращены только к Хоуп.

– Честно говоря, я сомневалась, стоит ли приезжать, – сказала она, и до Стефано вдруг дошло, как она сконфужена.

– Почему? – Он сел напротив нее.

– Я не была уверена, что твои чувства ко мне не изменились.

– Конечно, нет. Мое сердце принадлежит только тебе, и так будет всегда.

Хоуп опустила голову, и он заметил, как она нервно покусывает нижнюю губу.

– Ты не давал о себе знать. Даже после соглашения о военно-воздушной базе. Я бы никогда не приехала в Сан-Лоренцо, если бы не Пьетро и Присцилла.

– Я дал слово чести, что никогда не увижу тебя вновь.

– Да, но тогда ты собирался жениться на Присцилле Рутерфорд. У нас не было никаких перспектив. Когда я узнала о военной базе, я подумала… ну… что я была всего лишь очередной пассией, с которой ты решил повеселиться в Сиэтле.

– Нет, Хоуп! Ни за что на свете! – Сколько же страданий он ей причинил, сколько боли и поздних сожалений!

– Но почему же ты не приехал за мной?

Ему было трудно признаться.

– Я узнал, что ты ходила на свидание, и решил не мешать твоему счастью. Тебе и так досталось из-за меня!

– Ты узнал о моем свидании? От кого же? – Хоуп была потрясена, хотя, в общем-то, этого и следовало ожидать.

– Мне нечем хвастать, но ты должна понять. Я нанял детективное агентство, которое вело за тобой наблюдение. – Стефано глубоко вздохнул, испугавшись, что она сочтет этот поступок вмешательством в ее личную жизнь. – Я должен был знать, что с тобой все в порядке. А то прямо с ума сходил.

Все, Стефано больше не мог сдерживаться. Забыв обо всем на свете, он прижал Хоуп к себе и погрузился в мир ее чувственности, нежности, в мир ее любви. Во время их разлуки принц чувствовал себя затерянным в бескрайнем океане. Он глубоко страдал, поверив, что у нее появился другой мужчина, но искренне желал ей счастья – даже вопреки своим собственным чувствам.

Они целовали друг друга так, словно не виделись целую вечность.

– Обещай, что больше никогда не покинешь меня, – попросила Хоуп.

– Только с одним условием. – Он целовал ее, не давая вздохнуть.

– Все, о чем попросишь, – ответила она между страстными поцелуями.

– Выходи за меня замуж. Будь рядом со мной всю жизнь. Стань моей принцессой.

– Надо подумать, – прошептала Хоуп.

Стефано выпрямился, явно не ожидая такого ответа. Она улыбнулась, взъерошила его волосы и весело засмеялась, снова потянувшись к его губам.

– Я уже подумала.

– И что же? – Еле сдерживаясь, он замер в миллиметре от ее лица.

– Мой ответ – да. Тысячу раз да.

Стефано издал торжествующий вопль и, подхватив ее за талию, закружил по комнате. Этот танец любви как нельзя лучше отражал настроение счастливой пары: с самой первой встречи весь мир закружился для Стефано вокруг этой девушки. И отныне этому радостному вальсу не будет конца. Принц-холостяк встретил свою суженую. Свою вторую половину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю