Текст книги "Колыбельная"
Автор книги: Дарья Кинкот
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
День 7
Голова раскалывалась. Сибаритка с трудом поднялась с постели своего номера в отеле. Через тюлевые шторы в комнату проникали лучи солнца, которые сейчас скорее раздражали, нежели приносили какую-либо радость. Валери потерла глаза – макияж, оставшийся с вечера, теперь был размазан по всему лицу.
Она аккуратно приоткрыла дверь и выглянула в проход – в гостиной слышались какие-то шумы. Эванс хотела проскочить мимо нее на цыпочках, но Ханна и Мартино тут же увидели ее:
– А вот и наша полуночная бабочка, – недовольно промолвил ее брат.
Он сидел за барной стойкой, а в его руках покоилась газета. В такие моменты Мартино выглядел как какой-то строгий папочка.
– Во сколько я вернулась сюда? – хмурясь, Валери почесала голову – ее волосы были растрепаны.
– Ты не помнишь? – снисходительно поинтересовалась Ханна, облокачиваясь на стойку.
– Я почти ничего не помню… – устало откликнулась девушка, присаживаясь на кресло.
– Ты заявилась сюда около трех часов ночи, – пояснил Мартино, – и была явно не в себе.
– Около трех? Да это же совсем детское время, – Валери была впечатлена тем, как рано вернулась. – Ладно тебе, Марти, – одернула его сестра. – Неужели ты никогда не отрывался?
Парень приподнял бровь.
– Ну да, у кого это я спрашиваю… Ты же тот еще чудак.
– Что ты там делала? – с искренним любопытством спросила Ханна.
– Общалась со снобами, которых вы так презираете, – она бросила взгляд на Мартино, – и, кстати, они с восхищением обсуждали твою выставку.
Сибарит был впечатлен подобным заявлением.
– Ну а потом, как я и говорила, мы пошли на крышу.
– Валери, – сурово откликнулся ее брат.
Ханна поджала губы.
– О, ребята, ну не надо быть такими ханжами! – она махнула рукой. – Ничего криминального не случилось, – на этих словах она ухмыльнулась.
– Что-нибудь еще интересное? – не унималась ее подруга.
Валери вспомнила Ричарда, его идеальные черты лица, его парфюм, его взгляд и неотразимую ухмылку.
– Нет, ничего, – улыбка так и не сходила с лица девушки, когда она отправилась в ванную комнату.
День 8
Валери лежала на своей кровати, думая о незнакомце, который так внезапно ворвался в ее жизнь и застопорил собой все ее мыслительные процессы. Ее до ужаса интересовало, что у него на уме. Чем он занимается, о чем мечтает. Почему смотрит на всех будто бы сверху вниз. Тысячи и тысячи вопросов. И ни одного ответа.
Последующие дни девушки уже были распланированы различными мероприятиями, которые она должна была посетить с Ханной и Мартино. Но Валери знала, что не упустит своего, когда у нее появится свободная минутка.
Чуть позже сибаритка уже взволнованно стучала пальцами по ноге, устроившись в кресле в своей комнате с телефоном в руках. Она позвонила в справочную и отыскала адрес Ричарда Беккета – он жил в пентхаусе. В высотке, которая находилась как раз по соседству с тем местом, где проходила прошлая вечеринка. Теперь она знала, где его можно найти.
День 11
– Куда-то идешь? – поинтересовался Мартино, увидев в проходе принарядившуюся сестру.
На ней вновь была одна из ее цветастых пышных юбок с топом и макияж под стать образу.
– Прогуляться по окрестностям, – как бы невзначай пояснила девушка.
– Не хочешь, чтобы мы составили тебе компанию? – удивилась Ханна.
– На самом деле, это прогулку я бы хотела провести в одиночестве, – она широко улыбнулась.
Парочка недоуменно переглянулась, когда Валери покинула их номер, звонко хлопнув дверью.
Оказавшись прямо перед входом в квартиру своего объекта воздыхания, сибаритка поправила наряд и глубоко вздохнула, надеясь, что это каким-либо образом придаст ей уверенности. Она была далеко не маленькой девочкой, но коленки предательски тряслись, хотя она и не хотела себе в этом признаваться.
Валери постучала ровно три раза, а затем поставила одну руку на дверной косяк, а другую – себе на талию. Со стороны могло показаться, что она пытается изобразить из себя дерзкую персону, но в действительности это было ее привычным поведением.
Дверь открылась. И вот он. Со слегка растрепанной прической. В черной домашней футболке и штанах. Все такой же невероятно красивый. И со знаком вопроса на своем идеальном лице.
– Да-да? – сибарит приподнял бровь, когда понял, что его гостья не торопится заговорить.
– Ричард Беккет, мы познакомились на вечеринке Джонатана Хэммонда, – она наконец-то протянула ему руку.
– Точно, – он пожал ее ладонь.
Его прикосновения были мягче шелковых простыней. О, лорд, сибаритке так отчаянно хотелось вцепиться в него и не отпускать.
– Валери Эванс, верно?
– Да, – девушка сделала шаг вперед, – позволите войти?
Теперь расстояние между ними составляло не более полуметра. И хотя парень, очевидно, был несколько удивлен таким напором, он, легонько ухмыльнувшись, освободил проход:
– Пожалуйста, – Ричард вытянул руку, приглашая спутницу внутрь.
В его пентхаусе было поразительно много света – все стены, выходившие наружу, представляли собой окна. А комнаты были разделены тянущимися до самого потолка вставками с прозрачными элементами. Спальня сразу же являлась взору – кровать стояла прямо у окна, а у входа была небольшая лестница, ведущая на второй этаж.
– Чем я могу помочь вам, мисс Эванс? – парень скрестил руки на груди.
– Ох, не стоит, – она нахмурилась. – Просто Валери.
Сибарит смотрел на нее заинтересовано:
– И чем же я могу помочь тебе, Валери?
– Я надеялась, что ты пригласишь меня на очередное сборище снобов, – игриво заявила девушка.
Ричард усмехнулся:
– Я не думал, что ты нуждаешься в приглашении.
– На тусовки подобные той, что устроил твой друг – нет, но я имела в виду что-нибудь поинтереснее.
– Во-первых, Джонатан – не мой друг, – спокойно пояснил сибарит, – а во-вторых, смотря что ты подразумеваешь под словом «поинтереснее».
– Думаю, ты и сам разберешься? – она подмигнула.
Его забавляло ее поведение. Так, как обычно рок-звезд забавляют глуповатые фанатки.
– Валери, что ты делаешь в бизнес районе?
– В каком смысле? – Эванс продолжала блуждать по комнате, осматриваясь.
– Очевидно, что ты не из этих мест.
– Верно, – она кивнула. – Именно поэтому я и здесь.
– Захотелось сменить обстановку?
– Даю себе последний шанс, – неожиданно откровенно заявила девушка.
– Последний шанс?
– Хочу пройти колыбельную, – Валери пожала плечами, расхаживая вдоль гостиной.
Взор Ричарда потемнел:
– Вы, артисты, горазды на импульсивные решения.
– Это не импульсивное решение, – парировала сибаритка. – И вообще, что у вас за проблема с артистами? Считаете нас какими-то отбросами общества?
– Всего лишь относимся к вам с недоверием, – парень присел за небольшой кофейный столик и налил себе виски.
– А зря, я – очаровашка, – она улыбнулась, продемонстрировав все свои белоснежные зубы.
– Да, Джонатан уже отметил это, – сухо промолвил парень, прежде чем сделать глоток.
– Кажется, я ему понравилась…
– Я бы не советовал тебе с ним связываться.
– Беспокоишься? – она ухмыльнулась.
Беккет рассмеялся, опустив глаза:
– Всего лишь даю совет.
Валери не отрывала от него взгляда. Желала запомнить каждую черточку.
– Сколько тебе лет? – поинтересовался сибарит.
– Чуть больше сотни, а тебе?
– Девятьсот тридцать два года.
Девушка впечатлено вскинула брови. Взрослый и опытный.
– Ты еще слишком молода, чтобы задумываться о колыбельной. Если тебе так наскучила жизнь, лучше выбери анабиоз.
– Уже, – она скрестила руки на груди. – Десять лет.
– Ты провела в заморозке десять лет? – на грани истерики усмехнулся Ричард.
– Да уж, думала, высплюсь… – пыталась пошутить сибаритка.
Парень обреченно покачал головой. Валери стала ощущать напряжение, а потому ей захотелось как можно быстрее переменить курс беседы:
– Так, ладно, я здесь не за этим, – она подошла к собеседнику, смотря на него сверху вниз. – Что насчет вечеринки?
Ричард ухмыльнулся, глядя на нее исподлобья:
– Послезавтра званый вечер у Карлоса. Помнишь его?
– Смутно, – Эванс нахмурила брови, а затем махнула рукой, – но это неважно.
Сибарит достал стикер и принялся делать на нем какую-то запись:
– Вот адрес, буду ждать тебя у входа в шесть часов.
– Договорились, – Валери, полная энтузиазма, вырвала бумажку у него из рук и направилась к выходу.
– И да, – он помахал ладонью, указывая на ее внешний вид, – не могла бы ты нарядиться менее броско?
Сибаритка проследила за его взглядом и закатила глаза:
– Я тебя поняла. Наряжусь, как принято в вашей компашке снобов.
С этими словами она сделала реверанс. Когда девушка покинула квартиру Ричарда, он еще улыбался ей вслед.
День 12
В то время как Ханна и Мартино продолжали свои образовательные походы по бизнес району, их спутница провела весь день в своей комнате. Сначала девушка перебрала весь свой гардероб в поиске подходящего для званого вечера наряда, а затем, когда поняла, что у нее таковых не имеется, решила просмотреть ассортимент нескольких магазинов, чтобы купить что-нибудь новенькое.
Сибаритка распласталась вдоль всей кровати, листая многочисленные страницы с изысканными платьями на ноутбуке. Когда снаружи раздался шум открывающихся дверей, она даже не сдвинулась с места. Через несколько секунд к ней постучались:
– Эй, Валери? – светлая макушка просунулась в проем.
– Да?
– Тебя уже второй день не слышно… – взволнованно начала девушка. – А это… как бы сказать помягче… Совсем не в твоем характере. Что-нибудь случилось?
За пару секунд в голове сибаритки промелькнул вопрос «а стоит ли поделиться этим» и ответ «ничего плохого точно не случится». Именно поэтому ее лицо приняло хитрое выражение:
– Ты умеешь хранить секреты?
Ханна воодушевилась:
– Конечно! – она зашла в комнату и закрыла за собой дверь.
Валери подскочила на своем месте и стала стучать ладошкой по кровати, призывая собеседницу присоединиться.
– Ну же, рассказывай.
– Помнишь ту вечеринку, после которой я вернулась «навеселе»?
– Как я могу забыть…
– Я там познакомилась кое с кем… – заискивающе призналась сибаритка.
Глаза Ханны округлились, и она оживилась еще сильнее:
– Кто он?
– Созерцатель… – мечтательно промолвила Эванс. – Один из «снобов»… Марти бы это не понравилось.
– Ну, не Марти же с ним встречаться, – поддержала она подругу.
– Пока еще никто ни с кем не встречается, – хохотала Валери.
– Так какой он? – не унималась Ханна.
Ее спутница обреченно вздохнула:
– Умопомрачительно красивый, – с этими словами она опрокинулась на спину, сжимая в руках подушку.
– Так… это к нему ты вчера ходила? – Ханна шлепнула девушку по ляжке.
– О да, – Валери приподнялась на локтях. – Мы идем завтра на званый вечер – вот, подбираю наряд.
Ее спутница заглянула в ноутбук:
– А почему ты не наденешь что-то из своего?
– Ричард попросил что-то «менее броское»…
– Так значит, Ричард… – с улыбкой протянула Ханна, с трудом сдерживаясь от нервных смешков.
Валери приняла важный вид:
– Ричард Беккет.
– Я знаю, где ты найдешь подходящее платье, – с этими словами Ханна притянула к себе ноутбук и начала что-то набирать.
Ее спутница заинтересованно взглянула на экран. В какой-то миг, пока ее подруга листала многочисленные наряды, глаза Валери загорелись:
– Вот это! – она буквально ткнула пальцем в экран.
– Ууу… – Ханна стала пританцовывать. – В этом ты точно всех сразишь.
Эванс не отрываясь смотрела в ноутбук:
– Мне нужно сразить только одного.
День 13
В назначенное время Ричард, как и обещал, стоял прямо у главного входа в дом своего знакомого, Карлоса. Мимо него то и дело проходили гости, которые считали своим священным долгом поздороваться с Беккетом, а иногда и перекинуться с ним парой словечек. Ричард, совершенно точно, был одной из этих «важных персон», с которыми все старались поддерживать дружеские отношения. На нем был обворожительный темно-синий костюм с белой рубашкой. Волосы снова были потрясающе уложены, а на лице каждые пару секунд появлялась нотка раздражения, когда он посматривал на наручные часы.
Нельзя сказать, что его сердце замерло, когда он увидел Валери. Но парень был определенно очень сильно впечатлен. Сибаритка появилась в невероятном изумрудном платье в пол с вырезом от бедра и глубоким декольте. Ее оранжевые волосы были собраны в элегантный, но несколько небрежный пучок. Каблуки помогли ей стать немного ближе к Ричарду, который был выше нее сантиметров на двадцать. На лице был неяркий макияж.
– Ты почти опоздала, – парень осмотрел ее с ног до головы.
– Это ты пришел раньше времени, – она ехидно приподняла бровь.
– Не будем больше заставлять гостей ждать, – сибарит приобнял ее, заходя внутрь.
Когда его пальцы коснулись оголенной спины Валери, она на мгновение задрожала. Ей было страшно представить, что она почувствует, если ощутит его дыхание на своей шее.
– Выглядишь умопомрачительно, – наконец-то признался Беккет. Это словно далось ему с трудом.
– Под стать тебе… – она старалась оторвать от него взгляд, но у нее ничего не выходило.
Шикарный особняк с высокими потолками, полностью отделанный позолоченной фурнитурой, прошел мимо ее внимания. Девушку не интересовала ни богатая антикварная мебель, ни шведские столы со множеством закусок. Ровно как и завсегдатаи этих празднеств, наряженные во всевозможные аристократические костюмы. На таких мероприятиях в роли обслуживающего персонала выступали сибариты, отчаянно желавшие влиться в общество снобов – это была их единственная возможность хотя бы мельком понаблюдать за тем, как развлекаются эти зазнайки.
– Я думал, что ты хотела побывать здесь ради новых ощущений, – Ричард заметил, что спутница не отводит от него глаз.
– А я и так много чего сейчас ощущаю, – она ухмыльнулась, а взгляд невольно метнулся на губы собеседника.
– Валери, ты интересная личность, – откровенно заявил парень, – но ты должна знать, что меня не интересуют слабохарактерные…
Голос был настолько твердым и жестким, что это выбило почву из-под ног Эванс.
– С чего ты взял, что я слабохарактерная?
– Из-за твоего желания…
– Ты о колыбельной? – вдруг напряглась сибаритка.
Беккет молча кивнул, осматривая зал в поисках знакомых лиц.
– Я считаю, что тебе не следует задумываться о причинах моего пребывания здесь, – Валери скривила губы в дерзкой ухмылке.
Ричард почувствовал, как она выскользнула из его объятий. Девушка уверенным шагом направилась вперед, да еще и выхватила бокал шампанского с ближайшего подноса, выпив его залпом. Беккет не знал, что заставило его улыбнуться – данное зрелище или же тот факт, что все вокруг смотрели ей вслед. Правда, улыбка больше выглядела печальной.
Валери успела обойти все поместье и поговорить с кучей гостей за время своего визита. Многие из них, как и прежде, менялись в лице, узнавая, что она – артист. В какой-то момент ее перестало это тревожить. Ведь какое ей дело до того, что о ней думают эти проклятые снобы, верно? И все же ее волновало мнение одного такого сноба. И это раздражало еще сильнее.
В скором времени сибаритка заметила Ричарда в компании мистера Хэммонда, Карлоса и других его «друзей». Оказавшись в поле их зрения, она с удивлением отметила, каким оценивающим взглядом они на нее глядели. При этом, кажется, подначивая ее спутника. Внутри нее закрались неприятные сомнения.
– Ну что, мальчики, развлекаемся? – промолвила она с широкой улыбкой.
Нужно было не подавать вида, что что-то не так.
– Мисс Эванс, – начал Джонатан, – как это прекрасно, что вы почтили нас своим присутствием.
– Ну как же я могла оставить своего «плюс один» без сопровождения, – издевалась она, глядя на Ричарда.
Мужчины рассмеялись.
– Беккет, а она настоящая находка, – Карлос посмотрел на нее с хищным прищуром.
Валери старалась держаться стойко, но напряжение внутри нее нарастало.
– Право, мне даже как-то жаль, – не унимался Хэммонд, – я надеялся урвать этот кусочек.
Гогот, раздающийся от этой компании лиц, эхом отдавался в подсознании сибаритки. Ей вдруг почудилось, будто бы ее облили ушатом помоев. Теперь Эванс куда яснее понимала все эти опасения своего брата по поводу общества снобов. Они воспринимали ее как очередную модную безделушку. Было отчего-то больно осознавать, что и Ричард привел ее сюда лишь для того, чтобы покрасоваться.
– Можно тебя на одно мгновение? – обратилась она к Беккету.
Парень нехотя проследовал за ней, сжимая в одной руке стакан виски, а в другой – сигару.
Когда парочка отошла на «безопасное» расстояние, Валери больше не была намерена ломать комедию:
– Что здесь происходит?
– Что ты имеешь в виду? – было очевидно, что он играет роль. Вот только Эванс не понимала, какую. А самое главное – зачем.
– Не надо придуриваться, Ричард. Для чего ты меня сюда привел?
– Ты сама об этом попросила, – устало пояснил сибарит.
– Да, и я объяснила тебе причину своего поступка. Но с чего бы тебе вдруг соглашаться? Какая твоя выгода с этого?
– Не понимаю, с чего вдруг мы это обсуждаем. Я не в настроении заниматься чем-то подобным на званом вечере…
Эванс увидела утомление, читавшееся в его взгляде. Он утомился от нее. Девушка взбешенно посмотрела ему прямо в глаза:
– Ах, значит, ты не в настроении? Ну, извини! – с этими словами она вырвала сигару из его руки и бросила на пол, после чего растоптала ее.
Проходящие мимо гости с удивлением наблюдали за данной сценой. Ричард шокировано следил за поступком своей спутницы, параллельно с тем пытаясь всем своим видом показать окружающим, что все «в порядке».
Злобно взглянув на Беккета, девушка развернулась и направилась к выходу. Ее руки были сжаты в кулаки, и она изо всех сил старалась не заплакать. Не из-за обиды, а из-за злости. Но она не знала, на кого злится больше – на Ричарда, который посмел воспользоваться ей как дорогой куклой, или же на себя… за то что понадеялась, что общество снобов отнесется к ней «по-человечески».
Валери распахнула дверь в свой номер жестко и громко, сразу же всполошив присутствующих там Ханну и Мартино. Парочка испуганно подскочила на своих местах, ожидая, когда их спутница появится в гостиной. Стоило ее силуэту в безупречном платье промелькнуть в проходе, как брат тут же окликнул ее:
– Эй, блестка!
Сибаритка закрыла глаза и угрюмо вздохнула, после чего вернулась на пару шагов назад.
– Как прошел званый вечер? – боязливо поинтересовалась ее подруга.
– Ты была на званом вечере? – удивленно откликнулся Марти. – Что ты там забыла?
– Думаешь, тебя это касается? – на грани агрессии ответила девушка.
Парочка удивленно переглянулась.
– Так или иначе, радуйся, – вдруг опомнилась Валери. – Ты был прав, Марти. Эти снобы действительно конченные ублюдки.
С этими словами сибаритка удалилась в свою комнату, оставив своих спутников в полнейшем недоумении.
День 14
Проснувшись, Валери долго не хотела выходить из своей комнаты. Она не отзывалась на просьбы ребят позавтракать с ними и даже не поднимала голову с подушки. Волосы были в полном беспорядке, а на лице остался размазанный макияж. Платье, такое красивое и богатое, теперь валялось на кресле, как самая настоящая старая половая тряпка.
– Валери, у меня здесь венские вафли… – раздался голос Ханны из-за двери.
Сибаритка не реагировала.
– Они с вишневой начинкой… И я заварила тебе мятный чай.
Эванс нехотя перевернулась на постели, а затем поднялась с нее и подошла к двери. Отперев замок, она рывком освободила проход и вернулась на свое законное место. Спутница спокойно проследовала за ней, держа в руках поднос с едой.
– Если ты думаешь, что я соблазнилась твоими вафлями, то ты жестоко ошибаешься, – промычала Валери в подушку. – Мне просто надоело, что вы вьетесь вокруг моей комнаты.
– Как скажешь, – Ханна поставила тарелку с кружкой на прикроватный столик и присела рядом. – Не хочешь поговорить о случившемся?
– Ты рассказала Марти о Ричарде? – голос все еще был приглушен постельными принадлежностями.
– После твоего вчерашнего выступления… Мне пришлось.
Эванс заныла, но вскоре приподнялась, обратив взор на собеседницу:
– И что он сказал?
– Ты не хочешь этого знать, – Ханна сморщилась, строя виноватую гримасу.
– Тогда бы я не спросила, – строже промолвила Валери.
Ее подруга обреченно вздохнула:
– Он сказал, что приезжать в бизнес район было ошибкой, и что эти снобы совершенно невозможные… И что твоя попытка завязать какие-то отношения с одним из них была провальна с самого начала.
– Все, как я и думала… – Эванс опрокинулась на спину.
– Но он очень переживает за тебя, правда… – Ханна пыталась хоть как-то оправдать возлюбленного. – И я тоже.
– Переживаете? – Валери перевела взгляд на подругу, оскорбившись. – С чего бы это? Не я в этой истории что-то потеряла, а он!
– Ну да, конечно… – Ханна опешила от такой быстрой смены настроения.
– А теперь еще меня будут жалеть из-за этого?! – она всплеснула руками. – Это он пусть жалеет, что так поступил со мной!
– Валери…
Сибаритка вскочила с кровати и направилась в ванную комнату, прихватив по дороге полотенце и несколько косметических средств:
– Я ему еще покажу!
– Ты, что, снова пойдешь к нему домой? – настороженно поинтересовалась Ханна, сидя на кровати. – По-моему, это не лучшая идея…
– Сегодня будет выставка в одной из галерей, – раздался голос из коридора. – Я уверена, что он будет там.
– Думаешь, следует научить его манерам? – Ханна заботливо улыбнулась самой себе.
– Думаю, что это просто необходимо.
После этих слов, в ванной стал звучать звук льющейся воды.
Элегантная каменная галерея всем своим видом смахивала на музей. Перед входом там была небольшая площадка, на которую вела лестница – именно в том месте собралась знакомая Валери компания. Вокруг этого здания располагалось множество высоток со всевозможными ресторанами, кафе и клубами. По проезжей части то и дело проносились дорогие автомобили.
Сибаритка надела на себя голубую юбку-пачку, топ и белый пиджак. На ногах были удобные цветастые кроссовки, а на лице яркий макияж с блестками под цвет юбки. Благодаря своему образу и выделяющимся на лице и теле веснушкам, Валери бросалась в глаза издалека.
Когда Ричард заметил девушку, он тут же передал свой неизменно полный стакан с виски мистеру Хэммонду и отправился ей навстречу. Все его спутники стали с интересом наблюдать за происходящей сценой.
– Я и не думал, что увижу тебя здесь, – спокойно промолвил Беккет.
– Я решила, что просто обязана объяснить тебе, как следует обращаться с дамой, – саркастично ответила Валери.
Ричард рассмеялся.
– Слушай, если ты пришла закатывать сцену, то можешь сразу уходить, – он покачал головой. – Мы друг другу никто.
– Именно поэтому ты и должен быть мне благодарен, – наигранно ответила Эванс. – Что я по доброте душевной решила разъяснить тебе, в чем ты был не прав.
– Валери… – устало начал Ричард.
– Нет, – она выставила перед собой палец. – Говорить буду я.
Беккета удивила такая дерзость. Он бросил взгляд на своих спутников – они начали посмеиваться. Кажется, это его встревожило.
– Я пришла к тебе и напросилась на званый вечер только лишь потому, что ты мне понравился. И я уверена, что ты понял это, не вздумай отрицать – ты не настолько глуп. Ты имел полное право отказать мне, но вместо этого потащил меня на вечеринку в качестве какой-то модной собачки! Нарядил меня так, как тебе хотелось, ждал, что я буду говорить то, чего ты от меня ждешь. Это мерзко!
– Так, Валери, – сквозь зубы прошипел парень, – немедленно уходи отсюда. И не вздумай больше появляться в моем доме. Лучше вообще покинь бизнес район.
– Да что с тобой такое, – она увидела, как он оглядывается назад, – а, кажется, мне все понятно.
– Что тебе понятно?
– Тебе, серьезно, есть дело до того, что подумают о тебе эти сибариты? Ты ведь даже друзьями их не считаешь.
– Это все тебя не касается.
Сибаритка потеряно взглянула на своего собеседника. Кучка снобов продолжала посмеиваться за его спиной, наблюдая за парочкой. А он сам, казалось, нервничал так сильно, что был готов прямо сейчас вытолкать Эванс из «своего» района.
– Ты просто жалок, ты это знаешь? – разочарованно промолвила Валери.
– Я? – Ричард усмехнулся, возвращая себе былую уверенность. – И это мне говорит девчонка, желающая окончить жизнь самоубийством.
Валери со злобой приблизилась к нему:
– По крайней мере, я честна с собой и окружающими. И уж точно не боюсь того, что они обо мне подумают.
С этими словами девушка развернулась, и ее пышная юбка красиво затанцевала в воздухе, когда она ушла. Беккет остался неподвижен, но смотрел ей вслед с какой-то не то горечью, не то разочарованием в самом себе.
Валери не хотела так скоро возвращаться в отель. Она предпочла отсидеться в какой-то милой кафешке подальше от того места, где рассорилась с Ричардом. Ее столик стоял снаружи здания под очаровательным зонтиком. Перед ней лежал кусочек чизкейка и стакан с холодным кофе. Свои заказы и покупки она оплачивала так же, как и все – специальной картой, которая являлась своеобразным удостоверением личности. С ее помощью также можно было брать себе в собственность определенное количество недвижимости. На Труа была своя система правосудия – дача жалобы на потревожившего вас сибарита. За каждую жалобу его счет на карте ограничивался на определенное время. Если жалоб было слишком много – можно было лишиться даже имущества. Именно поэтому здесь нельзя было найти и одного «преступника» – кому захочется потерять пропуск в счастливую жизнь?
Если бы на Труа были кошки – они бы определенно сейчас скребли у Валери на душе. Она с печальными глазами осматривала красоты бизнес района. Вообще, он мало чем отличался от остальных районов Труа – конечно, здесь превалировали высотки и небоскребы, но в общих чертах стиль был единым. Все вокруг преимущественно белого цвета, окна всегда в пол. Погода на Труа обычно была солнечная – на небе ни облачка. Из сезонов только лето, но не такое жаркое, чтобы изнемогать. Приятно ходить в костюмах и кофтах. Из-за огромного количества ресурсов рабочая сила не требовалась – уже много лет вся работа была механизирована. Обслуживание сибаритов в магазинах и местах общественного питания происходило по такому же принципу. Главное было следовать указаниям и знакам. Все складывать на свои места. Если бы камеры зафиксировали нарушение – это бы рассчитывалось как жалоба. И тогда… ну, вы поняли. Но по большому счету жизнь на Труа была абсолютно беззаботна и легка.
– Валери! – раздался голос откуда-то со стороны. – Валери, милая, это ты?
К ней приближалась невероятно радостная девушка с рыжими волосами и крупными оранжевыми веснушками на лице. У нее на голове красовалась огромная плетеная шляпа с цветами, а руки были заняты множеством пакетов. Если бы солнце нужно было представить в человеческом обличии, оно бы определенно выглядело именно так. Девушку звали Луиза, и она была бабушкой близнецов Эванс.
– О, Лу, привет… – Валери была немного сбита с толку такой внезапной встречей.
– Милая, ты просто прекрасно выглядишь! – Луиза нагнулась, чтобы поцеловать собеседницу, а затем присела напротив.
– Как и ты… Кстати, что ты забыла в бизнес районе?
– Что я здесь забыла? – она рассмеялась. – Милая, я живу здесь уже пару лет. – А вот что ты тут делаешь?
– Мы с Марти и Ханной решили немного сменить обстановку.
– Ах, они здесь? – Луиза принялась оглядываться по сторонам.
– Нет, извини, они в отеле.
– Как печально, – она надула губы.
– Так значит, ты живешь здесь, интересно… – в голосе Валери в действительности было мало энтузиазма. – А где сейчас… Оскар?
Оскар был мужем Лу и дедушкой близнецов Эванс. Обычно Валери не называла его по имени, но в разговоре с Луизой всегда следовало перестраховаться – ведь та, напротив, не терпела, когда ее называли бабушкой.
– Оскар? Пфф… – девушка закатила глаза. – Мы уже полгода как расстались.
– Снова? – Валери приподняла брови.
– Да, снова! Чтоб ты знала, его просто невозможно выносить! Он вечно…
Валери улыбалась, слушая рассказ своей спутницы. Она уже привыкла к тому, как Луиза и Оскар ссорятся в пух и прах примерно каждые два года, после чего отходят друг от друга, причитая, как же так один терпел другого все это время. В конце концов они вновь сходятся, и у них наступает сплошная идиллия. На самом деле, Валери виделась с ними не так уж и часто – из-за того, что Лу была артистом, они постоянно меняли место жительства, никому об этом не сообщая. Последнее, правда, всегда было инициативой именно Луизы. И только благодаря Оскару между семьей поддерживался хоть какой-то контакт. В последнее же время мужчина определенно был чем-то занят.
– …так-то! – закончила свою речь Лу.
– Да уж, вот это история, – Валери покачала головой.
– Вот и я о том же, – согласилась ее собеседница. – Ну ладно, что мы все обо мне, да обо мне. Чем ты тут занимаешься? Уже отхватила себе какого-нибудь красавца? Или красавицу?
Валери на мгновение потупила взор, будто бы что-то вспоминая, а затем печально усмехнулась:
– Ну, я была близка к этому.
– О нет! – Луиза всегда была очень эмоциональной. – И что же случилось?
– Он оказался не моего уровня.
– Ах, милая, знаешь, я совсем не верю в эти так называемые уровни… Если сибарит хороший, то все у вас сложится!
– В том-то и дело, что я не уверена, что он хороший…
– А вот здесь я тебя понимаю! Я всю жизнь думала, что Оскар хороший, а оказалось вон оно что… Ладно хоть, твоей матери повезло. Не с первым, так со вторым.
Валери нахмурилась:
– Что ты имеешь в виду?
Луиза уже откушала кусочек ее чизкейка:
– М?
– В каком это смысле «не с первым»?
– Ее соулмейт, Билл, умер…
– У мамы был соулмейт? – удивилась Валери.
– Ах, милая, ты не знала? Я думала, что она вам все рассказала перед… этим, ну ты понимаешь.
Она определенно имела в виду колыбельную.
– И как же он умер?
– Ну, знаешь, это было около тысячи лет назад… – она задумалась. – Тогда мы еще, кажется, были смертными.
На этих словах брови Валери поползли куда-то вверх.
– Вроде как его просто застрелили. Или что-то в этом роде. Честно, я не совсем помню. Тебе лучше поинтересоваться у нее.
– Что-то мне подсказывает, что она не захочет об этом говорить.
– Терять ей нечего, она сама уже мертва, – Луиза пожала плечами.
– Мама не мертва, – оскорбилась Валери.
Лу снисходительно посмотрела на свою спутницу. Спустя мгновение она протянула ладонь, чтобы обхватить ее руку:
– Я знаю, о чем ты думаешь.
Глаза сибаритки округлились.
– Твоя мама вела себя так же… Но ты должна знать, что хоть и сами для себя вы решили, что это не смерть – для всех остальных это иначе. Подумай об этом, прежде чем совершишь какую-нибудь глупость.
Похлопав ее по ладошке, Луиза поднялась со своего места и исчезла в небытие. Валери еще долго сидела неподвижно, раздумывая над словами бабушки.
Вернувшись домой после выставки, Ричард чувствовал себя неуютно. Слова Валери и ее разгневанное лицо застыли в его памяти, как навязчивая мысль. Он налил себе очередной стакан виски и встал у окна. Район выглядел потрясающе с такой высоты, но прекрасный вид совсем его не радовал.