355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Бойко » Куда ведет детское упрямство(СИ) » Текст книги (страница 3)
Куда ведет детское упрямство(СИ)
  • Текст добавлен: 20 марта 2017, 22:30

Текст книги "Куда ведет детское упрямство(СИ)"


Автор книги: Дарья Бойко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

А вот и хозяйка сего жилища! Она сидела за упомянутым выше столом и перебирала какую-то крупу. Руки и пальцы были ее толсты, да и она сама невольно вызывала сравнение с пухлым розовым поросенком: румяная, невысокая и светловолосая.

– О, неужели ты проснулась?!– воскликнула она, завидев, что Лизель заворочалась на месте.

Женщина подскочила с лавки и подскочила к печи.

– Ну как ты?– она привстала на цыпочки и приложила ладонь ко лбу Лизель.

– Простите, а где я?– Лизель сделалась мокрой и липкой от пота.

– Все нормально, ты в горном селении.

Девочка несказанно обрадовалась и даже заплакала от облегченья. Ура! Наконец-то они это сделали!

Но тут же на Лизель навалилась гора вопросов. Как они здесь оказались? И где все остальные? Или, может быть, все это сон, который снится ей, и сейчас Лизель проснется в домике у бабушки?

– Где мои друзья?– тихо выдавила девочка, пылая надеждой.

– Не беспокойся, они в других домах. Каждого из вас определили в отдельный дом.

На душе Лизель распустился цветок с лепестками облегченья, и она выдохнула.

– Как мы тут очутились?

– Наши охотники возвращались с ночной охоты и увидели вас. Вы лежали среди скал без сознания. Это было недалеко от деревни, так что охотники решили, что вы направлялись сюда и принесли вас,– женщина заметила вдруг, как прозрачные хрусталики скатились по глазам Лизель, и сказала мягко:– Бояться нечего, малышка, я не причиню тебе вреда.

Девочка отерла слезы рукавом порванного платья.

– Как вас зовут?– спросила она.

– Камилла.

– Красивое имя. А меня зовут Лизель... просто Лизель.

Камилла улыбнулась и посмотрела на нее. В глазах этой женщины не были ничего, кроме доброты и искренней заботы. Было такое чувство, будто Лизель приходится ей родной дочерью.

Последняя мысль всколыхнула мысли Лизель и по их гладкой поверхности пошли волны, как в море во время сильной грозы. Птица давно утерянной надежды подняла голову.

– Вы знаете моих родителей?!– выпалила девочка и уставилась на Камиллу.

Женщина опешила.

– Как я могу знать их, если тебя я вижу впервые?– мягко вымолвила она.

– Их зовут Енека и Пирс,– не отступалась Лизель.– Они ушли в эти горы три года назад.

– Я живу тут всю свою жизнь и не разу не встречала таких,– Камилла покачала головой.– Прости, малышка, наверно, они упали в пропасть. Ты сама видела, сколько их там много, любой взрослый с легкостью может свалиться туда. Удивительно, что вы вообще целыми добрались до сюда.

Тонкие плечики безвольно опустились, и Лизель вновь заплакала.

Дверь избы отворилась, и в ее проеме появились две фигуры. Одна, высокая и массивная, принадлежала мужчине, а другая фигура, более тонкая, но ростом практически такая же – молодому юноше шестнадцати лет. Все читатели, наверняка, с легкостью догадались, что это был Райчид с хозяином дома, в котором его поселили.

Райчид увидел Лизель, плачущую на печи, и бросился к ней, обеспокоенный.

– Что случилось?– спросил он и грозно обернулся на Камиллу.– Тебя обижали?

Райчид взобрался на печь и сел рядом с Лизель.

– Нет,– помотала головой девочка. В данный момент, отвлеченная потерянной надеждой на находку родителей, Лизель даже забыла смутиться от того, что Райчид поглаживал ее по волосам.

– Тогда почему же ты слезы проливаешь?

– Мои родители...– выдавила девочка.

Она привалилась к груди Райчида в поисках поддержки. И получила ее – юноша, хоть и покраснев, но все же обнял ее за плечи.

– Что с ними?– тихо поинтересовался он.– Ты же вроде бы говорила, что они пропали много лет назад в горах. Мне тогда показалось, что ты уже свыклась с этим и не плачешь.

Лизель затряслась еще с большей силой. Она не знала, как объяснить ту глупую надежду ребенка, мечтавшего о возвращении родителей. В итоге девочке пришлось выложить все, как есть.

– Бабушка говорит, что мои родители всегда были гуляками, и их невозможно было застать дома. Когда я родилась, они более-менее успокоились. Однако три года назад они ушли из дома, да так и не вернулись. После того, как ты сказал об этом горном селении, я понадеялась, что они тут, но их здесь нет...

Слез больше не осталось у маленькой несчастной Лизель, теперь она не могла ничего, кроме как трястись в руках Райчида.

Насколько более взрослым кажется ребенок, если он пережил величайшее горе в своей жизни – потерю родителей! Сейчас десятилетняя Лизель казалась гораздо более зрелой, чем четырнадцати летняя Нари, всегда жившая в полной семье.

Райчид внутренне содрогнулся. Ему было искренне жаль Лизель, и он даже отчасти понимал ее. Этому юноше тоже уже довелось пережить тяжелую жизненную ситуацию, но пока я не могу сказать какую, ибо тогда конец всей этой небольшой повести потеряет свою яркость.

– Никогда не теряй надежды,– изрек Райчид, отстранившись.– Порой только она и может вытащить из ямы безысходности и заставить двигаться дальше.

С этими словами Райчид спрыгнул с печи и подошел к Камилле и тому мужчине, с которым он пришел. Все время разговора эти два взрослых человека слушали и поражались этим детям.

Райчид вновь возвысился в глазах Лизель и теперь стал для нее настоящим героем и кумиром. Не каждый даже взрослый человек сможет всего несколькими словами так приободрить! Теперь Райчид представлялся Лизель не просто прекрасным чужеземцем, а настоящим принцем из сказок бабушки. " Ему бы еще коня белого",– мечтательно вздохнула девочка и спрыгнула с печи.

Чувствовала Лизель себя просто великолепно – сказывался сон на удобных, мягких одеялах. Если бы не горестные мысли о пропавших родителях, то она бы порхала, как птичка. Неожиданно девочка почувствовала запоздалое смущение. Они сидели вместе и даже обнялись! Лизель стремительно залилась краской, но тут же одернула себя. " Хватит! Я уже давно не маленькая девочка!"– мысленно фыркнула она.

– Позвольте представиться,– слегка склонил голову мужчина, приведший Райчида, когда Лизель подошла к нему.– Меня зовут Минс. Именно благодаря мне вы не замерзли насмерть в горах.

– Спасибо. Я Лизель.

Они раскланялись, точно какие-нибудь благородные господа. Затем Минс посмотрел на Райчида. Тот все понял без слов и сказал:

– Мне хотелось бы кое-что обсудить с главой вашего селения.

– У нас нет главы,– огорошил его Минс.

Райчид впал в ступор.

– А кто тогда решает все дела?

– Народ,– последовал лаконичный ответ.

– Мы не для того уходили так далеко в горы, чтобы подчиняться кому бы то ни было,– добавила Камилла из-за спины Минса.– У нас все проходит строго по голосованию всего народа.

Райчид озадаченно почесал в затылке.

– Тогда, не могли бы вы собрать население деревни?

– Конечно,– кивнул Минс.– Прямо сейчас и займемся. Думаю, дело того стоит.

Пока Райчид с Минсом созывали народ на главную площадь деревни ( по правде говоря, это просто клочок земли около колодца), Лизель с восторгом бегала по деревне и ее окрестностям. Она никогда в жизни не смогла бы представить, что в горах может быть настолько чудесно и восхитительно!

Селение располагалось в зеленой горной долине. В принципе, эти горы были не настолько высоки, чтобы на них совсем не было растительности, так что даже на самых высоких точках нет-нет, да встретиться какая-нибудь травинка. Вот и эта долина была не абсолютно голой. Даже напротив – она была слишком зеленой для горной долины. Серые горные склоны были покрыты травой, а за деревней раскинулся роскошный альпийский луг. Яркие всполохи жарков и маков были разбавлены спокойными красками ромашек и ветрениц. По земле вились заросли можжевельника. А прекрасные эдельвейсы уступали своей красотой лишь рододендронам, кои здесь были сразу нескольких цветов: розового, белого, слегка желтоватого, светло-сиреневого и даже алого. Встречались и синие вкрапления – это цвели васильки и незабудки.

Однако, стоит вас немного удивить или даже шокировать – этот, бесспорно великолепный луг не был самым главным украшением этой долины. Именно украшением, а никак иначе можно назвать реку, которая несла свои синие блестящие на солнышке воды сквозь эту долину и уходила из нее меж горных склонов. Река эта была очень широкой для простой горной речки и, наверняка, выходила прямо в океан. Теперь-то Лизель осознала, почему градоправитель Тенты отправил Райчида с Итасом к этим горцам – если ж они действительно умеют строить большие корабли, то река без проблем вынесет его в ласковые объятья большой воды.

– Здесь красиво, да?

Лизель вздрогнула от неожиданного вопроса, заданного ей, когда она стояла на самом краю деревни и разглядывала просторы, раскинувшиеся вокруг. Девочка обернулась и увидела Камиллу, неспешно подходящую к ней.

– Вы правы,– кивнула Лизель.

Она вновь устремила свой взор на реку и только сейчас заметила небольшой причал и лодку около него. Она мерно покачивалась на волнах и не собиралась плыть по течению – лодка была привязана.

Камилла встала рядом с Лизель.

– Как выглядели твои родители?– вдруг спросила она.– Возможно, они были здесь, просто представились другими именами.

– Я не помню,– честно призналась Лизель и задумалась:– Наверно, похожи на меня.

Удивительно, как легко позабыть лица родных, с которыми не виделся три года!

– Около двух с половиной лет назад в деревню пришли мужчина и женщина,– произнесла Камилла.– Женщину я не помню, потому что она все время наматывала на лицо темный шарф, будто пряталась от кого-то, но она была невысокая и стройная – это единственное, что я запомнила. Но вот мужчина бросался в глаза всем: высокий, плечистый, смуглый и всегда с улыбкой на красивом лице, он привлек внимание всех женщин и девушек в нашем селении. Я, говоря откровенно, тоже влюбилась. Однако, эта пара не долго пробыла в деревне. Они попросили нас построить самый маленький корабль, который сможет увести их на материк, а как только он был готов, сразу же уплыли. Теперь я понимаю, что их спешка была не так-то проста – они бежали от кого-то или к кому-то. Если уж это действительно твои родители, то вот мой тебе совет: не ищи их лучше – такой маленькой девочке не стоит впутываться в дела взрослых.

– Я понимаю, но они же мои родители!– вскричала Лизель.– Я не могу их не искать!

– А зачем тебе это?– спокойно спросила Камилла, не обратив внимания на ее крик.– Возвращайся лучше домой.

– У меня нет дома!

– А где ты жила, до того, как прийти сюда?

– С бабушкой,– тихо призналась Лизель.

– Так вот и иди к ней. Она ведь беспокоится о тебе.

– Не пойду! Вам-то откуда знать это?!

Камилла вздохнула и взяла девочку за руку.

– Послушай, я не знаю, зачем ты пришла сюда в такой странной компании, но могу одно сказать точно: твоя бабушка волнуется и не находит себе места от тревоги за пропавшую внучку. Так что возвратись к ней. Твоих родителей наверняка уже нет в Лайзе, а то и в живых. Прости, что говорю тебе это, но ты должна понять.

Лизель мгновенно нашла другой аргумент своему упрямству:

– Я пришла сюда не одна! Я не могу бросить Райчида, пока он не вернется домой!

– Но он ведь не один – с ним его слуга.

– Так вы знаете?– изумилась Лизель.

– Конечно. Пока ты спала, я уже успела познакомиться с Итасом и Райчидом.

– А с Нари и Хаком?

– С кем?– переспросила Камилла, приподняв брови.

– Они были с нами в горах.

– Нет, про них я ничего не слышала,– покачала головой Камилла.

Лизель забеспокоилась. Как так Камилла могла познакомиться с Итасом и Райчидом, но ничего не слышать о Нари и Хаке?

Тем временем Камилла к чему-то прислушивалась.

– Пойдем, уже все собрались. Может быть, там и будут твои Нари с Хаком.

К тому времени, когда Лизель с Камиллой вышли на так называемую главную площадь деревни, народ уже собрался и потихоньку начал обсуждать причину неожиданного собрания.

– Что за детей подобрали в горах?

– Да что ты! Там не только дети. С ними был еще и взрослый мужчина.

– Но все-таки, что они там делали?

– Не знаю, но похоже, это собрание из-за них.

Именно в таком роде и велись обсуждения.

Лизель уже на подходе к площади заметила темную макушку Райчида и немного седоватую Итаса у колодца и поэтому сразу же начала проталкиваться в ту сторону. Однако, толпа была настолько плотной, что даже маленькая худенькая девочка не пролезла и осталась где-то на полпути к колодцу.

– Не расстраивайся,– шепнула ей Камилла, все это время бывшая рядом.– Ты и так все услышишь, а поговорить с ними сможешь и после.

Лизель кивнула, поднялась на цыпочки, чтобы лучше видеть, и принялась слушать и наблюдать за всем, что происходило.

Райчид вскочил на толстый каменный край колодца и заговорил.

– Многоуважаемые горцы! Я очень благодарен вам за то, что вы спасли меня и моих друзей, когда мы потеряли сознание в горах. Так же я благодарен вам за то, что вы приютили нас,– сейчас его голос звучал абсолютно по-мужски, в нем не было и тени юношеской робости и неуверенности.

Райчид на некоторое время замолчал, переглянулся с Итасом и продолжил:

– Как вы уже, верно, догадались, мы направлялись к вам в селение с определенной целью: просьба о постройке корабля. Дело в том, что я и мой слуга Итас,– на этом месте стоявший около колодца мужчина поморщился,– плыли с большого материка и потерпели крушение недалеко от вашего архипелага, волнами наши тела вынесло на берег, где нас спасли славные дети, что после отправились вместе с нами в путь. Я был восхищен нашим коротким путешествием, я повидал столько прекрасных мест, да и мои спутники, пусть и всего лишь дети, оказались невероятно приятными людьми. Однако, как бы ни был прекрасен этот остров и этот архипелаг, я обязан вернуться домой, где меня ждет отец. Именно поэтому я прошу вас помочь мне построить корабль. Платить мне за это нечем, но я буду до конца жизни у вас в долгу.

Ропот удивления частой гребенкой прочесал толпу. Этим людям никогда прежде не доводилось слышать столь красивых и длинных речей, тем более в исполнении молодого юноши.

Минс вскочил на край колодца рядом с Райчидом.

– Итак, дорогие мои селяне, кто согласен бесплатно выполнить просьбу этого юноши – поднимите руки!

Райчид удивленно покосился на него, и тут же в душе юноши появилось подозрение. Хоть ему и сказали, что в этой деревне все решает народ, но, похоже, Минс часто подталкивает его к тому или иному решению.

Вверх взметнулось множество рук – горячая речь Райчида произвела большое впечатление, и народ готов был работать бесплатно.

– Отлично!– взревел Минс.– И да начнется постройка!

Буквально в тот же день, после обеда, началась грандиозная стройка.

Райчид очень удивился, когда Минс подвел его к краю деревни и отворил двери большого сарая. Там в огромном количестве были сложены толстые и длинные бревна – юноша сразу догадался, что дерево для постройки корабля.

– А я думал, что вы будете спускаться вниз, на вырубку,– пробормотал он.

– Это уже будет потом, когда это дерево закончится,– ухмыльнулся Минс.– Мы всегда делаем такие запасы, когда у нас нет стройки, ибо потом, когда уже дойдет до дела будет очень накладно спускаться в нижние долины. Так уходит больше времени.

– И часто у вас бывают заказы на постройку корабля?– поинтересовался Итас, который был с ними.

– Да нет,– качнул головой Минс,– максимум раз в два-три года. Оно же вот как: чужаки у нас бывают раз в десять лет, а местным, то есть жителям нашего архипелага, не очень-то охота плыть на большой материк. Последний раз корабль у нас покупала какая-то странная парочка.

– А как же торговцы?– деловито спросил Итас.

– А мы не торгуем с материком,– усмехнулся Минс.– Да и вообще не ведем с ним никаких дел.

– Вот как? Вам никогда не хотелось завести торговых дел? В таком случае, ваша экономика поднялась на высокий уровень, и началось бы большое развитие вашего архипелага.

Минс шутливо замахал руками.

– О нет-нет, нам такого не нужно! Наш архипелаг прекрасен в своей неразвитой красоте.

– Ну тогда, почему бы вам не подумать о развитии туризма, я уверен, что многие на большом материке с удовольствием отдохнули здесь у вас?

Райчид недовольно посмотрел на своего слугу.

– Итас, угомонись, ты здесь не с дипломатической миссией, чтобы построить дружественные отношения.

– Вот именно, дружище,– рассмеялся Минс и похлопал Итаса по плечу.– Давай работать, скоро мужики должны подойти.

Стоит добавить, что Итас после этого никак не мог угомониться. Этот мужчина привык всегда извлекать личную выгоду из всего, что его окружало.

На некоторое время я оставлю мужчин за их работой и расскажу вам о том, что сейчас происходило с Лизель, ведь сейчас в ее жизни наступал переломный момент, от которого зависело все ее будущее.

Сразу после того, как собрание закончилось, а Райчид и Итас удалились вместе с Минсом, Лизель подошла к Хаку, которого заметила ранее. Мальчик стоял совершенно один на краю площади и задумчиво перекатывался с пятки на носок.

– Привет!– воскликнула Лизель.

– Здравствуй,– серьезно кивнул Хак.– Как твое ничего?

– Что?– не понимающе переспросила Лизель.

Хак осклабился так, что стали видны желтые щербатые зубы.

– Да ничего, раз ты не понимаешь умных слов.

Лизель хотела было разозлиться, но вовремя вспомнила, что она подошла к Хаку с определенным вопросом.

– Ты не видел Нари?

– А зачем она тебе?– мальчик еще больше ощерился.– Таким взрослым красавицам, как Нари, нет никакого дела до таких малявок, как ты.

Лизель все-таки разозлилась.

– Она всего на четыре года старше меня!– крикнула раздосадованная девочка.– А ты вообще на два!

– Какая разница насколько, главное, что старше!– вздернул нос Хак.

– Ты очень злой!– со слезами на глазах Лизель бросилась прочь.

Некоторое время она просто бежала по улице и плакала, но вскоре успокоилась и вспомнила, что Камилла велела ей сразу после собрания идти домой. Сама же добрая женщина ушла к какой-то своей подруге. " Спросить кое-что",– пояснила она Лизель.

Девочка по памяти стала искать дом Камиллы и с легкостью отыскала его. Это была небольшая деревянная избушка, точно такая же, как и другие дома в горном селении. Правда тут еще можно было увидеть небольшой палисадник перед домом, впрочем, он имел вид старой неухоженной и вообще забытой всеми клумбы.

– Что случилось?– спросила Камилла, когда Лизель вбежала в дом.

– Он злюка!– девочка плюхнулась на деревянную лавку.

– Кто?– приподняла брови Камилла.

– Хак! Я у него спросила, видел ли он Нари, а он ответил мне, что таким красавицам, как она, нет никакого дела до таких малявок, как я!

Лизель скрестила руки на груди и нахохлилась, как злой воробушек.

Камилла присела рядом с ней и погладила по плечу.

– Я знаю, где Нари,– промолвила она.– Пока ты ходила, я успела разузнать кое-что.

– И где же она?

Как я уже говорила ранее, Лизель очень хотела подружиться с такой умной и красивой Нари. И вот теперь, когда они, наконец, попали в селение, Лизель надеялась, что они с Нари все-таки смогут сблизиться за то время, что идет стройка.

– Она ушла обратно домой.

Очередная надежда Лизель оказалась разбита. Она глубоко вдохнула и спросила уже на выдохе:

– Как, одна что ли?

– Нет, она взяла себе провожатого из деревенских.

– Так, значит, она не вернется,– снова вздохнула Лизель.

– Она твоя подруга?

– Нет, мы даже не приятельницы.

– Так зачем же ты о ней беспокоишься?– недоумевала Камилла.

– Да так,– Лизель было стыдно признаваться в своей глупой мечте, и она решила просто отмолчаться.

– Ну как хочешь,– Камилла покачала головой.– У меня есть кое-что для тебя.

Женщина поднялась с места, прошла к сундуку, что стоял около стены и приянлась в нем рыться.

Лизель с любопытством, из-под ресниц, следила за ней. Девочка так заинтересовалась действиями Камиллы, что даже позабыла о своих горестях.

Очень скоро Камилла извлекла с самого дна сундука какую-то вещь.

– Вот,– довольно произнесла она и вернулась к Лизель.

– Что это?

Не отвечая, Камилла развернула свой сверток и разложила его на столе. Лизель с удивлением обнаружила, что это платье – самого простого покроя, но из очень хорошей ткани. Оно было темного цвета, такого, на каком незаметно любую грязь, с длинными узкими рукавами и шнуровкой на спине. По краю подола, рукавов и лифа была пришита черная оборка. Это платье было в сотни раз красивее всех, которые были в более чем скромном гардеробе Лизель.

– Какая красота!– изумилась она.

– Я шила его для своей племянницы, вот только оно оказалось ей мало, а ты девчонка худенькая, авось влезешь,– Камилла подняла платье за плечевые швы и приложила к плечам Лизель.– Примерь-ка.

Девочка с готовностью сняла с себя изодранное платье, некогда бывшее самым лучшим у нее, без стеснения обнажая угловатую фигурку. Камилла провела пухлым пальцем по торчащей ключице и недовольно хмыкнула:

– Тебя бабушка голодом морила?

Краска бросила в лицо девочки.

– Денег на еду нам всегда недоставало, приходилось есть, что придется,– виновато улыбнулась Лизель.

Камилла сморщила брови, шевельнула губами, будто что-то решая, и протянула Лизель платье.

Та его надела, и темная ткань платья мягкими складками объяла тонкий стан.

– М-да, великовато,– хмыкнула Камилла.– Но, ничего страшного, сейчас мы его немного ушьем, а заодно разберемся и с некоторыми другими вещами.

– Вы хотите дать мне еще несколько вещей?– Лизель даже не поверила в доброту этой женщины.

– Конечно, если ты все-таки собралась отправиться вместе с Райчидом на большой материк, то тебе надо иметь хоть пару приличных нарядов, а этого добра у меня в доме полно – как-никак имею племянницу и не одну. Так что, не возражай мне и надевай обратно свое тряпье.

До самого вечера Лизель со своей щедрой домовладелицей занимались шитьем. В итоге Лизель стала владелицей двух платьев, трех блуз, одной юбки и одних штанов, так же к этому гардеробу прибавились мягкие замшевые туфельки.

– Как все чудесно!– воскликнула Лизель, разглядывая себя в старое заляпанное зеркало.

Надо сказать, что она действительно выглядела просто чудесно в бардовой блузке из немного грубоватого материала и длинной черной юбке. Эта пышная одежда выгодно скрывала излишнюю худобу девочки и делала ее более женственной, а распущенные прямые волосы как плащ лежали на спине.

– Да уж, когда ты вырастешь, станешь просто необыкновенной красавицей,– вздохнула Камилла.

Лизель зарделась от этого комплимента, и чтобы скрыть это, нетерпеливо подпрыгнула.

– Кстати, Камилла, можно спросить кое-что?

– Можно,– женщина склонила голову.

– Откуда в горах могло взяться ходульное дерево?– выпалила Лизель.

– Какое дерево?

– Ходульное. Ну, это такое дерево, у которого корни наружу торчат. Когда мы шли сюда, мы видели одно такое – оно прямо из склона. Райчид с Итасом сказали, что таких в горах не бывает, они в песке растут. Но мы же видели его в горах! Так откуда оно могло взяться?

Камилла рассмеялась.

– Не знаю, девочка, спроси у кого-нибудь другого.

– Жаль,– Лиезль поникла, но тут же вскинулась вновь:– А рожу кто нарисовал?

– Ты имеешь ввиду ту, которая на развилке?

– Ага.

Смех снова вырвался из груди Камиллы, вот только сейчас это был действительно мех, а не недоуменный смешок.

– А, это деревенские мальчишки так забавляются. Там еще раньше надпись была, но уж слишком она неприличная, так что ее стерли.

– Понятно.

Камилла заметила, что во время разговора Лизель незаметно подобралась к двери и теперь переминалась с ноги на ногу около нее.

– Хочешь куда-нибудь сходить?= спросила женщина.

Лизель зарделась.

– А можно я покажусь Райчиду?– спросила она.

– Конечно,– Камилла подмигнула ей.

– Ура!– не смогла скрыть чувств Лизель.

Когда девочка радостно убежала из избы, добрая женщина глубоко вздохнула:

– Хлебнет она еще горя, если не кончит дурить и не вернется к своей бабке.

Невероятно радостная и не ведающая о мрачных словах Камиллы, Лизель вприпрыжку скакала по деревенской улице, направляясь к причалу на реке, у которого началась постройка корабля. В голове девочки витали всякие глупые грезы, и она думать забыла о обо всех трудностях и проблемах – в конце концов, какие заботы могут быть у десятилетней девочки?

Преобразившуюся девочку провожали восхищенные взгляды деревенских. Кто бы мог подумать, что тот тощий, лохматый и ободранный ребенок может оказаться такой красивой девочкой, практически девушкой?

Когда Лизель оказалась на краю деревни, мужчины и юноши, занимавшиеся постройкой корабля, уже покончили с работой на сегодня и устало плелись сквозь прекрасный альпийский луг, раздвигая коленями высокую траву. Тут же были и Итас с Райчидом – они шли позади всех и вели неторопливую беседу с Минсом, точнее, беседу вел Итас, а Райчид лишь рассеянно слушал ее. Внезапно юноша краем глаза заметил хрупкую невысокую фигурку около крайнего дома деревни. Сначала ему подумалось, что это какая-то деревенская девушка ждет своего отца или парня, однако, приблизившись, Райчид с удивлением признал в красавице Лизель.

– Хорошо выглядишь,– смущенно произнес он, подойдя к ней.

Райчиду вдруг захотелось провести рукой по блестящему черному плащу, скрывавшему под собой узенькую спинку и хрупкие плечики девочки, однако юноше пришлось отказаться от этого глупого порыва, иначе неизвестно, как бы на это отреагировала сама Лизель – ему все еще была памятна та ночь под шиповником.

Лизель покраснела и повернула голову в сторону причала. Около него были свалены кучи бревен, а одна-единственная лодочка, которую она видела ранее днем, куда-то исчезла.

– Стройка будет идти долго,– заметила она, по-прежнему не глядя на Райчида.

– Минс говорит, что на это уйдет месяца три-четыре.

– Но это же слишком долго.

– Ну, по крайней мере, это гораздо лучше, чем вообще остаться без корабля в этом архипелаге.

– Да, конечно,– Лизель зачем-то спрятала ладони за спину.

– Может, пойдем?– предложил Райчид и посмотрел вслед веренице мужчин и юношей, которые медленно рассасывались по своим домам.

– Пойдем.

Лизель засеменила по улице рядом с Райчидом и чувствовала себя она ужасно неловко – ну как же ее так угораздило в десять-то лет?! Ей бы сейчас куколок шить, а не идти с парнем на шесть лет старше себя!

Впрочем, Райчид чувствовал себя ничуть не лучше. " Она же еще совсем ребенок!"– с досадой думал он, всем сердцем желая, чтобы Лизель была хоть на пару лет старше.

Так и шли они, оба донельзя смущенные и думающие о разнице в возрасте. Очень скоро их мысли оборвались, когда они дошли до главной площади с колодцем. Там наблюдалась весьма любопытная картина: Итас, стоящий скрестив руки; Хак, щерящий желтые щербатые зубы и Минс, громко спорящий с человеком в темном плаще, полностью скрывавшем его тело.

– А я говорю тебе, возвращайся домой, иначе нам не поздоровится от градоправителя Тенты!– шипел Минс.

Лизель с Райчидом замерли на краю площади, заинтригованно ожидая ответа оппонента Минса, однако, вместо этого фигура в плаще обернулась, и они с удивлением узнали... Нари. Лизель и Райчид вместе вздрогнули – им обоим было известно, что Нари ушла домой, как только проснулась.

– Я никуда не уйду!– воскликнула, негодуя, Нари и ткнула изящным пальчиком в сторону Райчида.– Я пришла с ним, а значит пока он здесь, я тоже буду здесь. Если уж эта малявка Лизель куда-то успела убежать, то это не значит, что я последую ее примеру.

Хак расхохотался в голос, ему вторили легкие смешки Итаса и Минса – они-то трое сразу признали преобразившуюся Лизель. А вот сама девочка обиделась: как Нари может обзывать ее лишь потому, что немного старше?

Ситуацию спас Райчид, мягко сказавший:

– Нари, вообще-то это и есть Лизель.

– Лизель?!

Нари вперилась взглядом в красавицу, что стояла перед ней и все-таки с трудом, но признала свою знакомую.

– Надо же, а ты, оказывается, хорошенькая,– хмыкнула она.

– Спасибо,– Лизель склонила головку.

– Вернемся к нашему разговору,– встрял Минс.– Ты должна вернуться к отцу!

– Вот еще!– фыркнула Нари.– И не подумаю!

Это прозвучало, как точка в конце предложения. Никто не решился возражать.

Прогнозы Минса сбылись: на постройку небольшого корабля для Райчида ушло неполных четыре месяца. Думаю, не стоит подробно пересказывать все, что происходило за этот срок, ибо в таком случае будет слишком много лишних слов, краткое содержание которых я могу уместить буквально в паре абзацев.

Пока Райчид с Итасом и неожиданно проявившим интерес к строительству Хаком работали не покладая рук, надежда Лизель все-таки исполнилась: она подружилась с Нари. Причем, самым интересным было то, что это была действительно настоящая дружба – девочки проводили вместе все свободное время. Занятия у них были самыми разнообразными: от простого собирания цветов на лугу до шитья в избе Камиллы, куда, кстати, поселилась Нари. Казавшаяся по началу вздорной, высокомерной и избалованной девушка при близком знакомстве оказалась весьма хорошим, понимающим многие чувства, человеком и как раз таким старшим товарищем, который нужен такой маленькой глупенькой девочке, как Лизель.

За все это время Лизель неожиданно пошла в рост. Всего за каких-то несколько месяцев она вытянулась больше, чем на пять сантиметров и теперь была выше Хака и практически, как Нари. Начала оформляться тонкая талия, и появились некоторые женские округлости. Уже можно было с уверенностью сказать, что из Лизель получится просто очаровательная девушка.

Однако, красота, возрастающая с каждым днем, начала приносить Лизель неприятности. Деревенские парни сально поглядывали на нее ( такие же взгляды ловила и Нари) и иногда даже пытались зажать где-нибудь у забора.

Наверно, придется все-таки не ограничиться парой абзацев сухого пересказа, а подробно рассказать об одном случае, когда к Лизель пристал один деревенский детина.

Был уже вечер, солнце начало прятаться за острый гребешок гор. День выдался на удивление жарким, и люди, которые не строили корабль, с приходом вечерней прохлады высыпали на улицы селения из душных изб.

Тут же была и Лизель. Она проходила по самой крайней улице деревни, торопясь навстречу Райчиду, что вошло у нее уже в привычку, когда из-за угла выскочил здоровенный детина. Наверно, у вас сейчас встал вопрос: почему же он не стройке? А это от того, что он всем сердцем против чужаков, тем более тех, которые не платят деньги за работу.

– Попалась, малышка?– загоготал он, сверху вниз глядя на Лизель.

Девочка обмерла прямо на месте. Хоть ей и было всего десять лет, но она прекрасно понимала, что делают большие страшные дяди с маленькими девочками.

– Ну что же ты молчишь?– ухмыльнулся детина, который был на три головы выше Лизель.

Она по-прежнему не могла ничего сказать, лишь стояла зажмурив глаза и мысленно представляла, что всего этого нет.

– Значит, ты не против,– детина с мерзкой улыбкой потянул свою лапу к девочке.

Лизель задрожала словно одинокий осиновый листок на пронизывающем осеннем ветру. Она уж мысленно попрощалась со всем, что было в ее детской жизни, когда неожиданно раздался грозный голос:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю