355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарси Блейк » Пока жива надежда » Текст книги (страница 6)
Пока жива надежда
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:44

Текст книги "Пока жива надежда"


Автор книги: Дарси Блейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

8

Мартин проснулся с сильной головной болью. Не впервой, конечно, но, как всегда, очень неприятно. И чувствуешь себя с похмелья отвратительно, и работа не идет.

Холодный душ не улучшил настроения, в голове не перестала пульсировать боль.

Боже ты мой: как поздно – начало десятого! Теперь уже не до прогулок и пробежек – все расписание полетело к чертям. А собирался в девять уже быть за письменным столом. Теперь график сдвигался в лучшем случае на час-два.

Впрочем, какая разница? Ему не был назначен точный срок сдачи рукописи, издатель не стоял над душой. Разве что он отошел от собственного принципа – соблюдать дисциплину. Самодисциплина – вещь необходимая, особенно если работаешь на себя, вольным художником, так сказать.

Привычка к определенному режиму появилась у Мартина со времени работы корреспондентом. Видимо, потому-то и журналистская карьера оказалась столь успешной. Пока друзья-коллеги отсыпаются после бурно проведенной ночи, Мартин уже на месте. Где бы он ни был, что бы ни делал, добросовестно выполнял свою работу, хотя в часы отдыха не отставал от друзей в развлечениях.

Всегда контролировал себя, и вдруг такой срыв прошлой ночью! Он выругался при одном воспоминании. Ну на что это похоже? Его будто подменили. Сейчас происшедшее казалось чем-то нереальным. Поди оправдайся перед собой, почему так поступил? Просто не верится, что Мартин Элтхауз вел себя настолько неосторожно.

Воспоминания обступили сразу при пробуждении. Еще глаз не успел открыть, а неприятные мысли уже стучали в виски. Да что это, в самом деле! Он же не сексуально озабоченный подросток, чтобы такое вытворять, да еще возвращаться домой насквозь промокшим. Хорошо еще, что никого не встретил. К возвращению Сары и Тома Мартин уже лежал в постели.

Он выключил душ. Противно вспоминать об этом, но вчера был готов, кажется, поддаться инстинкту и пойти к Саре. Ненавистна сама мысль, что невестка могла стать утешением.

Мартин рассчитывал, что Том, как всегда, сейчас войдет в спальню. Каждое утро они обсуждали работу или поступившую почту, но сегодня все шло кувырком. Секретарь не появился.

Когда Элтхауз вошел в столовую, Том сидел за столом, бессмысленно уставившись в пространство. Перед ним стояла тарелка с нетронутым омлетом и кофейник. Следовательно, сегодня не только у него нет аппетита. Уже то хорошо, что Том один. Значит, Сара еще в постели.

– Привет, – поздоровался босс, секретарь ответил молчаливым кивком. Обиделся, что ли, за вчерашнее? Ясно, что виноват перед секретарем и, наверно, должен объясниться, но так не хотелось говорить правду.

Том поднял глаза.

– Привет, – отозвался он наконец, – ну и вид у тебя!

– Спасибо за комплимент.

Мартин придвинул стул и сел.

– Ну и шутку ты сыграл с нами вчера! Если бы ты только знал, что нам пришлось плести Бранерам.

– Извини, – сказал Мартин, скривившись.

– Так-то лучше. Нам было страшно неловко. Спасибо Саре, она спасла твою шкуру.

– Да?

– Да. – Том отставил омлет и вылил себе остатки кофе. – Она выдумала, что у тебя появляются неожиданные идеи и тебе нужно их срочно записывать, чтобы не забыть. Сара заверила этих придурков, что ты в таких случаях забываешь все на свете и работаешь часами. Не знаю, поверили они или нет.

– Не все ли равно?

– Мне – нет. Пока у тебя не появилась идея усадить меня играть в карты, мы отлично болтали с Эллой. Знаешь, она интересная девушка, и мне бы хотелось снова ее увидеть.

Неизвестно почему, но Мартину стало неприятно, что Том с фамильярностью говорит об Элле. Впрочем, дает себя, видимо, знать раздражение, в котором он находится, едва спустив ноги с кровати. Или, может быть, не хотелось, чтобы его друг страдал из-за этой девчонки?

– Чем же она интересна? – спросил Мартин, плохо скрывая свое настроение. – Я видел, что она и рта не раскрыла, пока ты говорил. – Высказался и тут же раскаялся. Том покраснел, и, видимо, отпала необходимость ёрничать. Зачем понадобилось издеваться над своим преданным секретарем?

– Ты прав, – заметил Том. – Но у нас просто не было времени. Если бы ты не подставил меня с этими картами, я мог бы побольше узнать об Элле. Она приехала только на месяц, но, черт возьми, это не так и мало.

– Да уж, – проворчал Мартин. – Она… вернулась на вечеринку?

– Вернулась? – переспросил Том, и босс поспешил исправить ошибку:

– Ну да. Я же видел ее на пляже, когда шел домой. Думаю, она купалась. А потом?

– Почему же Элла не сказала, что видела тебя? Она действительно пришла вся мокрая. – Том прищурился, сопоставляя факты. – Полагаю, ты к этому не причастен?

– Нет, – быстро ответил Мартин. – Я же сказал, она уже была мокрой, когда я ее увидел. Просто решила поплавать. Люди делают вещи и похуже.

Том покачал головой.

– По ее версии, она упала. Ну, в воду. Хотя, кто знает? Потом пошла переодеваться, и больше не возвращалась. Мы с Сарой выпили еще по бокалу и вернулись домой.

От рассказа секретаря настроение босса, к сожалению, не улучшилось. Прошлой ночью Мартин решил, что сумасшествие – связываться с Эллой Корд, и был прав.

Вошла Джина и спросила, не желает ли хозяин чего-нибудь на завтрак. Он заказал тост и кофе. Кофеин должен помочь избавиться от головной боли.

– Итак, – сказал Мартин, когда женщина вышла, – где моя невестка? Мне, конечно, все равно, просто интересно знать.

– Она ушла, – поморщился Том.

– Как ушла? – не поверил босс. – Сомневаюсь, что Сара могла уйти одна.

– Тем не менее, это так. Я сам видел, как она выходила. Кажется, пошла по направлению к пляжу. Слушай, мне показалось, что ей понравились эти Бранеры.

– Не может быть!

– Почему?

Правда, почему? Мартин и сам не знал, с какой стати задался этим вопросом. Просто вряд ли Сара пошла повидать Бранеров. Ну не было у нее привычки общаться с людьми, от которых ничего не получишь.

Тем более интересно, зачем же Сара туда отправилась? Не затем же, чтобы увидеть Эллу? Разве что, решив, будто Мартина заинтересовала няня. Что бы там ни было, но ему совершенно не хотелось, чтобы невестка причинила хоть какие-то неприятности девушке.

При одной мысли о гадостях, которые могла бы спровоцировать Сара, Мартин вскочил со стула. Черт возьми, да что он мог бы сделать? Следить за Сарой, как какой-нибудь ревнивый кавалер?

– В чем дело? – полюбопытствовал Том.

– Наверное, много выпил вчера, – ответил босс, потирая шею. – Я не доверяю Саре. Она что-то опять задумала.

– Я тоже удивляюсь. Хочешь, я догоню ее? Она не могла далеко уйти.

Мартин притворился, что раздумывает над предложением секретаря.

– Не надо, – сказал он наконец, как бы приняв решение. – Мне нужен свежий воздух. Пойду проверю, что делает Сара.

– Вода холодная?

Сара стояла на безопасном расстоянии от набегавшей волны, ее туфли на высоких каблуках не слишком подходили для прогулок по пляжу, да и соленая вода могла испортить дорогую кожу.

Элла была вынуждена поддерживать разговор:

– Нет, вода довольно теплая.

Чего этой женщине надо? Спрашивает просто так, лишь бы что-нибудь придумать для продолжения разговора.

– Я не люблю купаться, – заявила Сара, отходя подальше от воды. – Соль сушит кожу, а песок забивается между пальцами.

– А я люблю, – сказала Кэй, высвободившись из рук Эллы и вылезая из воды.

Девочка подняла фонтан брызг, и Сара, вскрикнув, невольно отскочила в сторону. Но не ушла, как очень рассчитывала Элла.

– Кто это? Чего она хочет? – громким шепотом спросил Сол.

– О, это миссис Элтхауз, Сол. Помнишь, она приходила вчера в гости к маме и папе. Она живет вон в том доме.

– Там, где драконы? – сразу же спросила Кэй.

– Да нет, название такое – вилла Драконов, – с назидательностью в голосе разъяснила Сара, – но там нет никаких драконов. Кто тебе это сказал?

– Может, ты и есть дракон, – выпалил Сол, уловивший нотки превосходства в голосе женщины. – Откуда тебе знать, что там нет драконов? Ты же там не живешь.

– А он прав, – послышался мужской голос за спиной Эллы.

Она была так занята своими тревогами по поводу матери, что не заметила приближения новой беды.

– О, Мартин!

Точно и не скажешь, удивилась Сара появлению деверя или нет. Возможно, ее просто возмутили его слова.

– Доброе утро, – поздоровался Мартин со всеми.

Элла невнятно ответила и поторопилась использовать представившуюся возможность уйти. Подталкивая детей впереди себя, она направилась в сторону виллы.

– Мое ведерко! Я забыла ведерко! – заплакала Кэй, и пришлось вернуться за забытой вещью.

А на ней только купальник. Да и надо-то всего – нагнуться и взять детское ведерко.

– Надеюсь, мы не испортили вам утро? – сухо спросил Мартин.

– Нет, – холодно ответила Элла. – Мы никогда не остаемся долго на пляже. Излишний загар вреден детям.

– И не только детям, – заметил знаменитый писатель, оглядывая ее чуть воспаленную от солнца кожу.

– Не будь таким занудой, Мартин, – пришла на помощь Сара, конечно, преследуя какую-то свою, неведомую для окружающих, цель. – Пойдем, дорогой. Мы и так отняли много времени у мисс… Корд.

– С вашего позволения…

Элла имела горячее желание – бежать без оглядки от них обоих. Что бы там ни говорил мистер Элтхауз, а между ним и Сарой что-то было. От этой мысли ей стало не по себе. Да и понятно – мало того что Сара приходилась ей матерью, еще и этот ироничный сластолюбец, которому она вчера позволила себя ласкать самым откровенным образом.

Его загорелое и, прямо скажем, красивое лицо преследовало ее. А теперь еще пришлось увидеть, как Сара повисла на руке деверя. А руки у того смуглые, сильные, мускулистые, заросшие темными волосками.

Когда они подошли к дому, Дан стоял на веранде, пристально оглядывая Эллу.

– Униформа нянь совершенствуется с каждым днем, – усмехнулся хозяин. – Ты, кажется, сгорела на солнце.

– Мы встретили мистера и миссис Элтхауз, – заявила Кэй, считавшая соседей супружеской парой.

– Мистера и миссис Элтхауз? – переспросил Данбар. – Сару и Мартина?

– А кого же еще? – буркнула Элла, уводя детей. – Пойдемте, примем душ.

– Можно мне с вами? – спросил хозяин так тихо, что только она могла слышать.

Так хотелось надеяться, что он шутит. Вряд ли… Раньше из-за его частых командировок они почти не виделись, сейчас, в отпуске, то и дело приходилось ловить на себе его взгляд. Это могло вырасти в большую проблему, потому-то и надо всячески избегать встреч.

Ее одолевали не пустые подозрения. Женщина чувствует, когда становится объектом мужского пристального внимания. Да и этот дурацкий случай в аэропорту: вроде бы Бранер и шутил, но, как известно, в каждой шутке есть доля правды.

Господи, как все нескладно! Да еще прибавить сюда присутствие матери. Собрать бы вещи и уехать, куда глаза глядят. Знать бы еще – куда они глядят…

Остаток дня прошел незаметно. Уже то хорошо, что Селма с мужем обедали в ресторане с друзьями.

Детям явно пошел на пользу дневной сон. Проснулись спокойными, отдохнувшими. Конечно же, изматывала жара, отсюда и нервозность. Сон, вода, правильное питание и спокойные игры – вот что обеспечит их здоровье.

Супруги вернулись домой к вечеру. К тому времени няня уже искупала детей и переодела в пижамы. Поужинала вместе с малышами, чтобы не пришлось сидеть за одним столом с их родителями. Теперь можно почитать или поразмыслить над усложнившейся ситуацией. Надо же, чтобы так все сложилось!

Экзотическая бабочка в своем легкомысленном полете приземлилась рядом с неопознанной дочерью. Конечно, мать предала ее, но стоит все-таки признать – существует нечто, обозначаемое понятием «зов крови». Как бы Элла не относилась к Саре, как бы не старалась забыть ее, не удавалось выбросить из головы мысль о матери. Может быть, ее долг – открыть Саре правду? В конце концов, память об отце, наверное, вынудит ее на подобное признание…

Трудно объяснить, зачем она назвала вымышленную фамилию. Мать должна понять, что это импульсивная реакция, вполне естественная в таких обстоятельствах. Вспомнилось, как ее сковал страх при первой встрече с Сарой.

Да и сегодня на пляже она ничуть не меньше испугалась появления матери. Вдруг той известно о них с Мартином, о том, что случилось прошлой ночью? Вот тут уж Элла не находила для себя никаких оправданий, снова и снова задаваясь вопросом, как это могло произойти? Ясно, была расстроена, но владела же собой, а когда он поддался страсти, стала воском в его руках.

Надо признать, что Мартин занимал ее мысли с первой их встречи в аэропорту. Глупо. Он ведь ясно дал понять, что считает ее дурочкой, смотрит на нее с явным превосходством. Наверное, он такой же, как его брат, – не заботится ни о ком, кроме себя.

Элле не хотелось даже думать, какие отношения связывают Мартина с ее матерью. Вполне возможно, что Сара после смерти мужа нашла утешение в девере.

Шли часы, а сон все не приходил. Теперь даже жалко, что отказалась ужинать с хозяевами. Пара бокалов вина могла бы помочь заснуть. Громкие голоса споривших супругов доносились сквозь тонкие стены.

В конце концов Элла уснула. И хоть недолгим был ее беспокойный сон, все же встала вовремя и чувствовала себя отдохнувшей. Не то что вчера – тоже ведь спала мало, но чувствовала себя разбитой весь день. Часы показывали семь с минутами, когда она открыла жалюзи и вышла на веранду. Хорошо, что обычное время прогулок мистера Элтхауза уже прошло. Интересно, знает ли он, что за ним наблюдали каждое утро? Лучше б не знал…

Снова нахлынули подозрения. Неужели Мартин и Сара в любовной связи? Как представишь слияние загорелого и белого тел, темных и серебристо-белых волос, сплетение ног… Ужас!

Да что же с ней происходит! До встречи с этим мужчиной никогда не возникало таких мыслей и подобных видений.

Сегодня дети доставили много хлопот. Ночью Сол спрятал любимую куклу сестры, и теперь нужно разыскать пропажу. Конечно, мальчик уверял, что даже не трогал игрушку, но Кэй ему не верила. Няня тоже. Софи нашлась под матрасом у Кэй, что явно выдало коварные действия Сола.

Они приняли душ позднее обычного и вышли к завтраку, когда Дан уже сидел за столом. Теперь придется терпеть его насмешки.

– Твой отец был яхтсменом, не так ли? – спросил хозяин, когда они уже собирались выходить из кухни. – Я хочу арендовать лодку. Поможешь мне справиться с управлением?

– О, я в этом плохо разбираюсь. Отец чаще всего плавал один. Я никогда не пробовала управлять судном.

Какая бестактность с его стороны! Элла солгала, уж как-нибудь с яхтой она способна справиться. Она подумала, что, пожалуй, работа на заправочной станции не принесла бы столько волнений и тревог, как эти гувернантские обязанности. С детьми-то ладила прекрасно, но никто не предупреждал ее, что для общения с родителями потребуются знания профессора психологии.

– Мм, – протянул хозяин, ставя таким образом под сомнение правдивость ее ответа.

Ну и пусть сомневается, зато Селма, если узнает об их разговоре, оценит неуступчивость Эллы. Было действительно очень нетактично упоминать об отце, тем более в связи с управлением морским судном.

Идти с детьми на пляж не хотелось, но оставаться на вилле и слушать споры супругов и того противней. Да и вероятность еще одной встречи с Элтхаузами невелика: совпадения случаются не так уж часто.

Дети взяли ведерки и лопатки, и Элла с полчаса помогала Солу строить песочный замок. Кэй все норовила помешать братцу, и стоило немалых усилий гасить огонь их споров.

Вот тут и появилась Сара. Вышла неспешной походкой из пальмовой рощи. У матери, видимо, достаточно веская причина прийти сюда снова – причина, которую Мартин не позволил ей открыть вчера. Есть от чего замереть в напряжении!

– Это миссис Элтхауз! – закричала Кэй, забыв о песочном шедевре брата, и вопросительно посмотрела на няню. – Как ты думаешь, она специально пришла, чтобы навестить нас?

– Я так не думаю. – Няня изо всех сил старалась выглядеть равнодушной. – Сол, подай, пожалуйста, вон ту ракушку – разровняем дорожку, ведущую к входу.

– Доброе утро!

Сол недоброжелательно взглянул на даму и заявил:

– Мы строим замок. Хочешь помочь? Нам нужен кто-нибудь, кто будет приносить воду, а то Кэй все время проливает ее.

– Нет, не проливаю!

– Нет, проливаешь!

Дети начали бесполезный спор, и Элла поднялась на ноги, увидев, что замку грозит неминуемое разрушение. Сол толкал Кэй, а та наступала на песочное сооружение, что приводило брата в отчаяние.

Элла приложила немало усилий, чтобы разнять их. Сегодня она не снимала шорты и футболку. А мать, как всегда, элегантна: на ней широкие лимонного цвета брюки и шелковая блузка. Сара рассеянно наблюдала за происходящим сквозь стекла темных очков.

– Оставь их, – сказала она почти со злостью в голосе, и Элла подумала, сколь наивно желание Сола привлечь миссис Элтхауз к строительству песочного замка. Глупо думать, что такая шикарная женщина станет носить воду и участвовать в детских играх. Сомнительно, что даже в молодости мать была способна на такое. Пляжу она предпочитала бассейн. Зачем же все-таки она заявилась? – Мы можем поговорить? – спросила та тихо, внимательно оглядывая Эллу. – Уверена, эти двое обойдутся без тебя пять минут, пока мы пройдемся вдоль берега.

– А с какой стати я должна идти с вами? – Вопрос прозвучал вызывающе. – Мы едва знакомы.

– Это правда, но у нас есть о чем поговорить, и ты это знаешь.

У Эллы пересохло во рту. Меньше всего ей хотелось выслушивать откровения этой женщины. А заявилась Сара скорее всего в надежде, что сможет уговорить дочь ничего не рассказывать Бранерам. Все эти годы Элла думала о своей матери, но не предполагала, что проникнется к ней такой неприязнью. Сара не вызывала в ней симпатии. Господи, ну зачем их угораздило здесь встретиться!

– Ничего я не знаю. О чем вы? – произнесла девушка, наклонившись, чтобы поднять утопавший в песке шлепанец Кэй.

Пусть мать обидится и уйдет. Совершенно не хочется вести с ней какие-либо разговоры. Только уйди, я сохраню твой маленький грязный секрет.

– Пожалуйста, Элла. – Мать сняла темные очки. – Разве я не заслуживаю двух минут твоего времени? Я прошу не слишком много, правда?

– Нам нечего сказать друг другу, – ответила та.

Сара глубоко вздохнула.

– Нет, есть. Я могу помочь тебе. Думаешь, мне нравится, что моя… дочь возится с чужими детьми?

Элла бросила взгляд на Сола и Кэй: оба были заняты разрушением замка.

Она не отреагировала на предложение матери отойти подальше от детей, а просто повернулась к ним спиной.

– Спасибо, я не нуждаюсь в вашей помощи. Хозяева очень добры ко мне. С тех пор как… умер папа, я узнала, кто мои настоящие друзья.

Сара закусила губу.

– Я читала об этом. Да и мои друзья, то есть знакомые, посчитали своим долгом сообщить мне о его смерти. Я бы связалась с тобой, но у меня были… проблемы. Муж… умер пару месяцев назад. Ты, наверное, знала?

– Нет, не знала, – ответила Элла, не углубляясь в подробности своего вчерашнего разговора с Мартином. Не все ли равно? Ей был безразличен Джеф Элтхауз.

– Так вот, он погиб, – продолжала Сара. – Мы все были просто в шоке. Умереть таким молодым…

– Мой отец тоже не был старым. Мы обе потеряли любимых людей, и это единственное, что есть общего между нами, – сказала Элла с плохо скрываемой неприязнью.

– Нет, не единственное. – Мать протянула руку, но Элла отодвинулась. – Неужели ты не хочешь послушать, как я тебя узнала? Конечно же, не из-за имени, мисс… Корд.

Элла покраснела.

– Я не хотела, чтобы вы меня узнали, – сказала она, снова бросив взгляд на детей. – Прошло слишком много времени, и много чего произошло. Не могу об этом говорить. Я хочу, чтобы вы ушли.

– Какая ты злая, – вздохнула Сара. Дочь уставилась на нее.

– А ну-ка поставьте себя на мое место. Вы бы не обозлились?

– Возможно. Но раз уж мы встретились, давай поговорим спокойно.

– Мы и говорим спокойно, – вздохнула Элла. – Говорите, что хотели, и уходите. Не волнуйтесь, я никому не расскажу о нашей встрече. Как ни странно, у меня есть гордость.

– Ты так похожа на меня.

– Нет.

– Да, – возразила мать, – когда я была в твоем возрасте, я выглядела почти так же. Только ты выше, и волосы у тебя длиннее, но это не так важно. Когда я увидела тебя на вечеринке, я поразилась, как все остальные могли не заметить сходства.

Дочь скривила губы.

– Это что, комплимент?

Сара засмеялась.

– Может быть. Вижу, ты унаследовала от отца чувство юмора.

– Это все, что вы хотели сказать?

– Нет. Я хотела изложить свою версию происшедшего. Я не должна была выходить замуж за твоего отца. Он тебе об этом говорил?

– Очень часто, – солгала Элла. Кэлвин Дакос никогда не обсуждал с ней свои отношения с женой, это была запретная тема в их доме.

– Мм, – не поверила мать. Видимо, отлично знала, что ее бывший муж не стал бы ни с кем делиться своими проблемами. – Тогда ты должна знать, что наш брак был обречен с самого начала. Твой отец женился на мне, потому что хотел иметь детей. Я вышла за него замуж, потому что мне просто нужен мужчина.

– Я не желаю этого слушать.

– Почему? – искренне удивилась Сара. – Это поможет тебе понять, что я ушла не от тебя, а от мужа. Ты не можешь себе представить, как тягуче скучно текла наша жизнь.

– Перестаньте.

Элла хотела уйти.

– Ты даже не можешь представить, как мне было плохо. Твоему отцу хотелось иметь кучу детей, а не жену. Как только родилась ты, он стал поговаривать о возможности следующего ребенка, о сыне. Я все отговаривалась, но когда он узнал, что я принимаю противозачаточные таблетки, то стал невыносим.

– Прошу вас…

Элла хотела заткнуть уши и бежать без оглядки, но рядом дети, нельзя не считаться с их присутствием и нельзя их бросить.

– Послушай меня, – настаивала мать, – твой отец был очень хорошим, но скучным человеком. Мне же требовался кто-нибудь более страстный, кому нужна я, а не мои гены.

– Надеюсь, мистер Элтхауз удовлетворил вашу страсть, – съязвила Элла, в то время как готова была расплакаться. – Я не изменю своего мнения об отце, он обо мне заботился, очень заботился, а вы заботились только о себе.

– Я знала, что ты так скажешь.

– Это правда.

– Ты так думаешь? Не знаю. Что, если я скажу тебе, что сожалею о браке с Джефом ничуть не меньше? Знаешь, – Сара закусила нижнюю губу, – думаю, я вышла не за того брата. Надеюсь, это можно исправить. Пожелай мне удачи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю