355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даниил Хармс » Дневниковые записи » Текст книги (страница 1)
Дневниковые записи
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:47

Текст книги "Дневниковые записи"


Автор книги: Даниил Хармс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Хармс Даниил
Дневниковые записи

Январь – март 1925 г

***

Читай сидя за столом и имей при себе карандаш и бумагу. Записывай мысли из книги, а также и свои, мелькнувшие из-за чтения или по другой какой причине. (Папа)[1]1
  Иван Павлович Ювачев (1860–1940) оказал важное влияние на духовное формирование Хармса. По воспоминаниям Е. И. Грицыной, сестры поэта, отец был прежде всего его учителем, но отношения между ними оставались достаточно сложными:
  «Народовольческое прошлое Ивана Павловича несколько шокировало его сына, – свидетельствует в своих воспоминаниях В. Н. Петров. – Но какое-то сходство в стиле мышления у них, должно быть, все-таки было. Через много лет один из наших общих друзей рассказывал мне, как однажды, в его присутствии, Иван Павлович попросил у сына какую-нибудь книжку. Тот предложил ему „Аврору или зарю в утреннем восхождении“ Якова Беме. Вскоре старик вернул ему книгу, сказав, что не понял в ней ни Бе, ни Me. Так сострить мог бы и сам Хармс. Впрочем, у Даниила Ивановича была, как мне кажется, совершенно особенная и отдельная жизнь, и он держался несколько в стороне от своих родственников.» (Петров В. Н. Д. И. Хармс / Частное собрание, г. Ленинград)
  Отметим, что религиозность Хармса, на наш взгляд, связана с последовательными православными воззрениями И. П. Ювачева, хотя имеет отнюдь не каноническую форму.
  И. П. Ювачев опубликовал ряд религиозных трудов: «Между миром и монастырем» (1903), «Паломничество в Палестину к гробу Господню», «Тайны царства небесного» (1910), «Война и Вера» (1917) и др., которые А. А. Александров в безапелляционном предисловии к массовому изданию Хармса, не упоминая, характеризует как «постные рассуждения о тайнах царства небесного.» (Хармс Д. Полет в небеса. Л., 1989. С. 10)


[Закрыть]

***

Часто женщина отказывает в том, что сама страстно желает. (Куприн)[2]2
  Источник цитаты не установлен.


[Закрыть]

***

Френология

физиогномия

хиромантия

монтеристика (по пальцам)

херософия (по ногтям)

графология[3]3
  Графолог становится одним из «говорящих» персонажей в рассказе «Власть» (1940).
  Ср. неопубликованный набросок:
  «Один графолог, черезвычайно любящий водку, сидел в саду на скамейке и думал о том, как было бы хорошо прийти сейчас в большую просторную квартиру, в которой жила бы большая, милая семья с молоденькими дочерьми, играющими на рояле. Графолога бы встретили очень ласково, провели бы в столовую, посадили бы в кресло около камина и поставили бы перед ним маленький столик. А на столике бы стоял графин с водкой и тарелка с горячими мясными пирожками. Графолог бы сидел, и пил бы водку, закусывал ее горячими пирожками, а хорошенькие хозяйские дочери играли бы в соседней комнате на рояле и пели бы красивые арии из итальянских опер»
  (ГПБ. Ф. 1232, ед. хр. 219, л. 28 об)
  По рассказу И. В. Бахтерева среди знакомых Хармса был графолог по прозвищу Нонесма.
  Ср. также в романе К. К. Вагинова «Труды и дни Свистонова»: «По вечерам Психачев подрабатывал в трактире в качестве графолога.» (Вагинов К. Козлиная песнь. Труды и дни Свистонова. Бамбочада. М., 1989. С. 330)


[Закрыть]

***

Глупый не может выделить существенное из случайного.

Хвастовство глупого человека искренно: хвастовство умного – носит злой, несимпатичный характер.

***

Прелюды

1) Миниатюр[ная]

2) Прелюда смерти

3) Из «Колокола»

4) Огненный снег

5) Восточную

6) Фуга

7) Военная

8) Новая

***

16 марта. Продал Виктору[4]4
  Неустановленное лицо.


[Закрыть]
велосипед и куртку за 25 руб. 6 руб. – долой.

***

Вторник 8 ч. у Туфанова. D.S.O.[5]5
  Александр Васильевич Туфанов (1877 – не ранее 1941) – поэт, «Председатель Земного Шара Зауми». Сын крестьянина Архангельской губернии. «Родился в эпоху расцвета Великого Новгорода в XV столетии во время разбойных походов невольников на ушкуях и во время переселения их в Заволочье на р. Сев. Двину», – писал он в автобиографии. (ИРЛИ. Ф. 172, ед. хр. 348)
  В 1900 закончил Учительский институт. С 1905 г. занимался журналистикой, печатал театральные обзоры и судебную хронику в газете «Сын отечества». В 1913 – 17 гг. был редактором журнала «Обновление школы». В 1915 г. руководил литературной частью журнала «Северный гусляр», где печатал статьи и стихи. Печатаются также под псевдонимами «Sitentium» и «А. В. Беломорский» в журналах «Вершины», «Природа и люди», «Жизнь для всех», «Рудин», газетах «Современное слово», «Вечерняя копеечная газета». «Таганрогский вестник», «Сочинский листок».
  В 1917 г. на собственные средства выпустил 1-й сборник стихотворений «Эолова арфа», в предисловии к которому провозгласил творческую независимость: «Да я – никто, а потому не должен. Моя душа – нигде, а потому я не должен». Стихи этой книги, проникнутые влиянием Бальмонта, Северянина и Малларме, вместе с тем явились важным этапом в создании Туфановым собственной теории творчества. Их музыкальность – как одна из необходимых черт поэзии («нам нужна музыкальная теория стиха») – была проявлением «текучести стиха» – важнейшей характеристики теории Туфанова. Развивая «научно-символически» идеи Хлебникова, он вырабатывает свою систему семантизации фонем, когда фонемы становятся «материалом искусства». Манифестом его теоретических воззрений стала выпущенная им книга «К зауми» (Л., 1924), в предисловии к которой он формулирует основные положения своей школы.
  Видимо, именно в это время Хармс знакомится с Туфановым. Причиной для знакомства и сближения, с одной стороны, могло быть преклонение перед Хлебниковым (см. написанный Туфановым некролог Хлебникова: А. В. Т-в. Памяти Велимира Хлебникова / Новости 1922, 17 июня; и объявление о создании «Кружка памяти поэта Хлебникова» (Новости 1922, 24 июня)), а с другой, безусловно, важнейшая для Хармса идея консолидации «левых сил» в искусстве. К сожалению, встречи Хармса и Туфанова практически не документированы (нам неизвестно содержание «неразобранного» фонда Туфанова в ИРЛИ). Без сомнения, они встречались на чтениях в Союзе Поэтов, возможно, в ГИИСе.
  В марте 1925 г. Туфанов создает «Орден Заумников DSO». «„Орден заумников“ в Ленинграде возник после моего выступления в Ленингр[адском] отделении Союза Поэтов в марте 1925 г., – писал он в письме к неизвестному собирателю материалов о литературных группировках 20-х годов. – […] DSO – значение заумное: при ослаблении вещественных преград /D/ лучевое устремление /S/ в века при расширенном восприятии пространства и времени /О/. В ядро группы входят трое: я, Хармс и Вигилянский: Хармс и Вигилянский – ученики, постоянно работающие в моей студии. Есть еще 6 человек, имеющих уклон к Зауми и занимающихся предварительной подготовкой. Затем в Ленинграде есть еще Терентьев, ученик Крученых, сейчас отошедший от нашей работы, работающий в театре и имеющий ученика Введенского (на подготовительной стадии). Терентьев считает меня „единственным теоретиком в Зауми“, таким образом, в Ленинграде заумников – 11 человек, и мои сообщения можно считать исчерпывающими.» (Частное собрание, г. Ленинград; подготовлено к печати Т. Л. Никольской и Ж.-Ф. Жаккаром в составе тома А. В. Туфанова «Ушкуйники» (в печати))
  В этом же письме Туфанов писал о «соприкосновениях» «Ордена заумников DSO» с группой «Зорвед» (Зоркое ведание), возглавляющейся М. В. Матюшиным через художника Бориса Эндера и «Орденом ленинградских Имажинистов», во главе которого стоял Г. Б. Шмерельсон, через поэта Ивана Афанасьева-Соловьева (см. прим. 54). Теоретические положения декларации «Ордена заумников DSO» были опубликованы и прокомментированы Т. Л. Никольской. (Никольская Т. Л. Орден Заумников / Russian Literature. XXII (1987), No. 1. С. 85–96. В журнале статья неверно атрибутирована Сергею Сигову)
  17 октября 1925 г. в Союзе поэтов прошел Вечер ленинградских заумников, где был оглашен «Манифест», в котором была определена методология теории Туфанова – «расширенное восприятие мира и непространственное восприятие времени», а заумники (и экспрессионисты) были названы единственно революционными в поэзии (см. текст в Приложении).
  В декабре 1926 г. по предложению Хармса и Введенского, который вошел в «Орден Заумников DSO» летом 1925 г. название группы было заменено на «Фланг Левых», в январе 1927 г. принявшее окончательную форму «Левый фланг». Вскоре, однако, предположительно после ссоры между Введенским и Туфановым, он покидает «Левый фланг», сохранив за собой название и вернувшись к положению «Кружок – я сам», как он писал в 1924 г. в анкете Союза Поэтов. (ИРЛИ. Ф. 491)
  В 1927 он выпускает третью и последнюю книгу «Ушкуйники (фрагменты поэмы)» и продолжает свои теоретические штудии.
  В декабре 1931 г. Туфанова арестовывают по одному делу с Хармсом и весной 1932 г. ссылают в Новгород, который он, видимо, выбирает сам как место ссылки.
  В 1933 г. его привлекают на допросы в местное НКВД в связи с «делом Новгородского музея» (см. воспоминания директора музея Н. Г. Порфиридова. «Новгород» (Л., 1987)). В Новгороде он заведует Историческим кабинетом в Педагогическом институте. В ноябре 1941 г. Туфанов исчез, дальнейшая судьба его неизвестна.
  См. о нем: Никольская Т. Л. Указ. соч.
  В этом году в серии «Berkeley Slavic Specialities» выйдет переиздание книги «Ушкуйники» с добавлением основной информации об авторе (статьи, биографические материалы), научно подготовленное Ж.-Ф. Жаккаром и Т. Л. Никольской.


[Закрыть]

***

Пятница 7 ч. Химия.

9 ч. Дом искусства.[6]6
  «Дом искусств» был открыт в 1925 г. на пр. 25 Октября (Невском) д. 86.


[Закрыть]

***

В четверг, 19 марта, в 8 вечера, быть у Марселя.[7]7
  Поль Александрович Марсель (наст. фам. Русаков. 1908–1973) – композитор, дирижер. Родился в Марселе в семье политэмигранта А. И. Русакова (Иоселевича). В 1919 г. вместе с семьей приехал в Петроград. В 1929-32 гг. учился на композиторском отделении ленинградской консерватории.
  Первые самостоятельные музыкальные произведения относятся к 1924 г., вскоре ставшие очень популярными «Танго-Тампа» и «Бюстлинг». Публиковал песни и романсы на стихи С. А. Есенина («Отговорила роща золотая»), А. А. Блока («Гармоника»), Б. Л. Пастернака («До свидания»). Н. Я. Агнивцева («Винтик шпунтик»), М. А. Светлова («Гренада») и др. под псевдонимом Поль Марсель. Особую популярность получили его танго: «Игра любви», «Тайная любовь», «Танго» (из фильма «Петер») и др. Писал музыку к спектаклям.
  Первая постановка – спектакль студентов III курса Государственного Института и Техникума Сценических Искусств мастерской С. Э. Радлова «Копилка» Л. Лябина, где главные роли исполняли Борис Чирков и Николай Черкасов.
  В доме Русаковых на улице Желябова устраивались вечера музыки и поэзии. Отчасти из-за знакомства с Марселем, в поэзии Хармса возникает образ Музыканта:
Взяли фризовую шинель,Прострочили кант,Положили на панель,Вот и вышел музыкант.  (II, 139)
  В 1928-29 гг. семья А. И. Русакова стала жертвой провокации ГПУ (см.: Флейшман Лазарь. Об одном загадочном стихотворении Даниила Xapмca / Stanford Slavic Studies vol. 1. Stanford, 1987. С. 256–257). Вскоре после этого Марсель стал музыкальным руководителем Театра Особой Дальневосточной Армии. В 1938 г. его семья была арестована. Мать и Эстер погибли в лагере. Марселя отправили в Вятлаг, где его как музыканта и дирижера привлекли к работе в «образцовом» Музыкально-Драматическом Театре Вятлага НКВД, художественным руководителем которого был Л. Лео, а директором – Б. Розин. Первая премьера П. Марселя – «Инсценировка в 6-ти картинах с апофеозом» «Василий Теркин» (1943 г.), потом: «Программа „Марица“» (инструментовка Марселя) (1943), после этой постановки Марсель приказом нач. лагеря был назначен дирижером; «Запорожец за Дунаем» (20 августа 1944 г.), «Цыганский барон» (29 октября 1944 г.); он же был худ. руководителем постановки, «Свадьба в Малиновке» (7 ноября 1944 г.), «Где-то в Москве» В. Масса и М. Червинского (27 августа 1945 г.), «Травиата» (ноябрь 1945 г.).
  В 1947 г. с минусом приехал в Воронеж, где до 1949 г. работал дирижером местного цирка. В 1949-56 г. – дирижер цирка г. Иванове. В октябре 1956 г. по окончательной реабилитации вернулся в Ленинград. 21 октября 1956 г. Д. Д. Шостакович пишет письмо председателю Ленгорисполкома Н. И. Смирнову с просьбой предоставить Марселю квартиру:
  «Уважаемый Николай Иванович!
  Предъявитель сего композитор Русаков П. А. решением Ленинградского Городского Суда полностью реабилитирован и возвращается к месту своего постоянного жительства в г. Ленинград.
  Убедительно прошу Вас оказать ему всемерное содействие в получении жилплощади, учитывая, что до ареста он все время проживал в Ленинграде и в настоящее время назначается главным дирижером в Ленинградском цирке.
  С глубоким уважением
Д. Шостакович»  (ЦГАЛИЛ. Ф. 211, ед. хр. 72, л. 2)
  Аналогичные письма были написаны Н. И. Черкасовым и Ю. В. Толубеевым. Главным дирижером цирка Марсель был с 1956 по 1963 гг. В 1964-70 гг. он работал дирижером ансамбля «Цирк на сцене». Его архив хранится в ЦГАЛИЛ (Ф. 211).


[Закрыть]
Он сыграет танго.

Вампир. Вален. Крученых.[8]8
  Внимание Хармса к творчеству Крученых характерно для периода «Взирь-зауми». Особенно важным и для Хармса в это время и, прежде всего, для Туфанова был тезис Крученых: «Новая словесная форма создает новое содержание» (Декларация слова как такового. СПб., 1913). В преломлении идей Туфанова, как справедливо пишет Ж.-Ф. Жаккар, это означает, «что, изменяя фонетическую структуру слова, поэт (наконец!) подчиняет себе означаемое и получает возможность творить по-настоящему […] Общим для Туфанова и его предшественников [Крученых и отчасти Хлебников – А. К., А. У.] остается желание непосредственного перехода от звука к смыслу. без вмешательства ума, т. е. „за-умно“.» (Жаккар Ж.-Ф. Александр Туфанов: от эолоарфизма к зауми / Туфанов А. В. Ушкуйники [в печати])
  Отметим также, что для Хармса в период «поиска языка», т. е. адекватных средств выражения происходящего, заумь является одним из них. Характерным в этом смысле предоставляется нижеследующий (запись от 18 марта) текст, переходящий в конце концов в заумь. Любопытно, что в начале текста можно выделить аллюзии на некоторые концептуальные фрагменты теоретических высказываний Крученых, так слово «лилия» является одним из определяющих в «Декларации слова как такового» (Ср.: «Лилия прекрасна, но безобразно слово лилия захватанное и „изнасилованное“. Поэтому я называю лилию еуы – первоначальная чистота возстановлена»). А употребление Хармсом слова «дррянь» можно сравнить с известным «Разговором о Малахолии в капоте» А. Крученых и И. Терентьева: «Т[ерентьев]: […] все неприятное русский язык выражает звуком „ря“: дрянь, северянин, неряха, Дурьян. рябой…» (Крученых А. Ожирение роз. О стихах Терентьева и др. Тифлис, 1918. Цит. по: Терентьев Игорь. Собрание сочинений. Сост. М. Марцадури и Г. Никольская. Bologna, 1988, С. 417)


[Закрыть]

***

Письмо к Э. Русаковой

Сегодня 18 марта 1925 г.

Баба-Яга.

Сломанная лилия.

Дррянь!

Ни слова о Богдадском Воре.

Ша.

Но по дороге я (не знаю как ты) все время думал о нем и мне было смешно. Чорт тебя дери из-за твоей образины и Риты, мне пришлось убивать время за этим идиотским письмом. Варшавского, ясно, куда-то унесло, а, чтоб тебе лопнуть, я обречен на писание.

Положение безвыходно! Я как честный человек и друг в целях чести минета, без примеси других извращений не иду в залу за своим пальто, а сижу на твоем ложе и хвалю себя за свою честность.

Оказывается ты меня зовешь, но я вошел уже в азарт и мне охота писать все дальше и дальше. Какой-то жесткий картон сгибается в тиме и теме, даже глюкерики назонят стрехи. Такамбы глувеются стинерий позвойные клюши. Гирейся сиверий старайный каранда, супинся сдвигоной минется шерсти. Глазофиоли здвойнись развротели зовись на секунду наивным чуродом. Гранись иззостенный пламенькой в нестенах огрошно и скушно орнаментно вдруг. Там плещут поленья головочным меном и миги мигают минет. Ростиньки оправны и вредны забульки кидаешь гостинец – разврат – писталет. Прорады плазнятся и стихится струнно, каберним веселкой в препляс полонез. Полюбются, голубо стенкой задвинулся, стиль – да дорай да дорай да дуды


Июнь – июль 1925 г

***

Книги из Библиотеки новых книг:[9]9
  Библиотека новых книг была открыта Антониной Яковлевной Головиной в 1925 г. на пр. 25 Октября д. 40/42 (с 1928 совладельцем библиотеки стал Дмитрий Андреевич Колачевский).


[Закрыть]

Аристофан.[10]10
  Описка Хармса. Имеется в виду кн.: Аристотель. Об искусстве поэзии. Греческий текст с переводом и объяснениями Владимира Аппельрота, преподавателя Московской 5-й гимназии. М., 1893.


[Закрыть]
– Об искусстве поэзии;

Баррэт У. – Загадочные явления человеческой психики;

Баумгартен Ф. – Психотехника, ч. 1-ая;

А. Бергсон, т. V:[11]11
  Собрание сочинений Анри Бергсона в 5 томах было издано в СПб в 1914 г. Работа «Материя и память» составила 3-й том, а «Творческая эволюция» – 1-й. «Исследования об отношении тела к духу» были изданы в СПб в 1911 году; «Смех в жизни и на сцене» – в СПб в 1913 г.


[Закрыть]

1) Введение в метафизику

2) Психофизический параллелизм и позитивная метафизика

3) Смех

Т. IV:

– Вопросы философии и психологии.

– Время и свобода воли.

– Длительность и одновременность.

А. Бергсон:

Материя и память. Исследования об отношении тела к духу. Непосредственные данные сознания, т. II. Творческая эволюция.

Бергсон. Смех в жизни и на сцене.

Бернштейн А. Клинические приемы психологического исследования душевно-больных.

Бехтерев В. М.

– Коллективная рефлексология.

– Объективное изучение личностей. Вып. I.[12]12
  Имеется в виду кн. В. М. Бехтерева «Объективное изучение личности. Вып. 1». (Пб. – Берлин – М., 1923).


[Закрыть]

– О гипнотизме.

– Основы учения о функциях мозга. Вып. III.

Сексуальный вопрос:

Бард и Фоквелль. – Половая слабость как вид неврастении;

И. Блох. – Половая жизнь нашего времени;[13]13
  Полное название кн. И. Блоха: «Половая жизнь нашего времени и ее отношение к современной культуре». (Спб., 1910).


[Закрыть]

Василевский Л. М. – К здоровому половому быту;

Василевский Л. М. Половое извращение;[14]14
  Имеется в виду кн. Л. М. Василевского «Половые извращения» (М., 1924), пользовавшаяся большой популярностью в середине 1920-х гг.


[Закрыть]

Вейнингер О. – О Генр. Ибсене и его произведениях;

Вейнингер Отто. – Пол и характер;

Вейнингер – О. – Последние слова;

Афанасьев. Заветные сказки. «Стыдливая барыня».[15]15
  XXXVI-я сказка в книге А. Н. Афанасьева.
  См.: Русские заветные сказки. Валаам. Тинарским художеством монашествующей братие. Год мракобесия. С. 75–77.


[Закрыть]

Гегар А. – Половое влечение;

Проф. Герцеги. – Женщина в физиолог., патолог., и нравст. отнош.;

Левенфельд Л. – Сексуальные проблемы:

Ленц А. К. – Стыд и его знач. для полового чувства;

Мейер А. – Гигиена бездетного брака;

Freud Z. – Теория полового влечения;

Ковалевский. – Половая психология;[16]16
  Вероятно, имеется в виду кн.: Ковалевский П. И. Психология пола. Половое бессилие и другие половые извращения и их лечение. СПб., 1907.


[Закрыть]

Havelock Ellis. – Geschlechtstrieb und Schamgefuehl.

Чехов. «Без заглавия».[17]17
  См.: Чехов А. П. Собрание сочинений в 12-ти тт. Т. 6. М., 1962. С. 5–9.
  Анализу некоторых типологических параллелей в творчестве Чехова и Хармса посвящена работа: Chances Е. Chehov and Harms: Story/Anti-Story / Russian Language Journal, XXXVI. Nos. 123–124 (1982). Pp. 181–192. В качестве примера чеховских аллюзий у Хармса исследовательница приводит фразу из песни Мамаши в «Елизавете Бам»: «над озером быстрая чайка летит» (Полет в небеса. С. 181).


[Закрыть]

Тютчев. Полетика

5 Jun. 1925.[18]18
  Здесь же запись рукой А. И. Шварца: «Антон Шварц читал стихи…», и упоминаются, видимо, как присутствующие: «Алексеев, Над. Рославлева».
  Владимир Сергеевич Алексеев (1903–1945?) – поэт. Сын философа С. А. Алексеева-Аскольдова (1871–1945). Учился в гимн. им. Л. Д. Лентовской вместе с А. И. Введенским и Л. С. Липавским. Вместе с ними отправил свои первые стихи на отзыв А. А. Блоку. B 1924 г. вступил в Союз Поэтов, стал членом группы «Мастерская слова» (Н. Л. Браун, Н. П. Вагнер, М. И. Комиссарова), печатал стихи в журнале «Красный студент», газете «Смена». Был арестован в «Кировском потоке», дальнейшая судьба неизвестна.
  Надежда Яковлевна Рославлева (1902–1938?) – поэтесса, актриса. Училась в «Институте сценических искусств», играла в любительских спектаклях. Была одним из основателей литературной группы «Содружество» (М. В. Борисоглебский, Н. Л. Браун, М. Э. Козаков. М. И. Комиссарова, П. Н. Медведев, Н. И. Катков, И. А. Оксенов, В. А. Рождественский, А. Л. Свентицкий, М. А. Фроман, А. П. Чапыгин. Д, Б. Четвериков, Н. В. Баршев). В феврале 1925 вступила в Союз Поэтов. Печатала стихи с 1924 года в журналах «Красный студент», «Ленинград», «Красный журнал для всех», «Звезда» и др.
  Полетика – возможно, Идалия Григорьевна Полетика, знакомая Ф. И. Тютчева и жена дипломата А. И. Полетика.


[Закрыть]

***

Скоро кони мочатся —

значит им так хочется.

(Арабия)

1

 
На шестерни похожие
Идут, идут прохожие
И чешет их эхо
И ступью скрежет ступь
 

2

 
Отбив трубы и ропота
Набив копыты топотом
За домом
Галопом
О лбы булыжин бьют
 

3

 
А ты меня не поняла
И я твоя Япония
И вся – та наша жизнь
есть борьба.
 

4

 
Разлейся ночь прекрасная,
А я под знамя красное
И шагом
И флагом
И ослепью глаза.
 
 
Дорогие мои… дорогие… хорошие
И вся та наша жизнь есть борьба! – а —[19]19
  Стихотворение пародирует известный «Марш конницы Буденного».


[Закрыть]

 

***

Mann Thomas. Herr und Hund. 1919. Berlin.

Hegeler Wilh. Der vershuettete Mensch. 1924. Berlin.

Инбер В. Цель и путь.

Мариенгоф А. Имажинисты, 1925.[20]20
  Вероятно, Хармс имел в виду кн.: Мариенгоф Анатолий. Буян-Остров. Имажинизм. М., 1920.
  В 1925 г. была издана пьеса А. Б. Мариенгофа «Двуногие».


[Закрыть]

Звенья[21]21
  В Альманахе литературного кружка коммунистического университета им. Зиновьева «Звенья» (Пг., 1923) были напечатаны стихи и проза Ф. Левина. Поли Своей, А. Дорофеева, А. Кириллова, С. Шпынаря, А. Павловского, Дм. Лаврухина-Георгиевского. В предисловии поэт-пролеткультовец А. П. Крайский представлял участников как надежду молодой пролетарской литературы.


[Закрыть]

Ушкуйники. Альманах.[22]22
  Альманах «Ушкуйники» был выпущен в Петрограде в 1922 г. Н. К. Чуковским (об истории альманаха см.: Чуковский Николай. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 155–162). Здесь были напечатаны стихотворения Нины Берберовой, Николая Тихонова, Иды и Фредерики Наппельбаум, Анатолия Столярова, Николая Дмитриева, Константина Вагинова, Петра Волкова, самого Чуковского под псевдонимом Н. Радицев.
  Название его, вероятно, восходит к балладе «Ушкуйники» А. К. Толстого. «Ушкуйники (фрагменты поэмы)» (Л., 1927) назвал свою третью книгу А. В. Туфанов. Здесь название связано прежде всего с тематикой Новгорода Великого: на титуле было обозначено: «Левый фланг Л.О.В.С.П. Новгород 1471».
  Ср. также инскрипт: «Дорогому Василию Васильевичу Улитину от песнопевца Великого Града и ротника = книга в поминок. А. Туфанов. 16/1 27 г.» [ГПБ]), и, видимо, со сверхповестью Велимира Хлебникова «Дети Выдры» (Хлебников Велимир. Творения. М., 1987. С. 433–436).


[Закрыть]

***

Милый друг,

вот вам мой почерк. Напишите что-нибудь веселенькое о том, что творится за «кулисами души» у Вашего покорнейшего слуги.

Носи штаны тише.

Семен Полоцкий.[23]23
  Запись рукой С. А. Полоцкого. Семен Анатольевич Полоцкий (1905–1952) – поэт, драматург, детский писатель. Участник казанской группы имажинистов «Витрина поэтов», выпустившей два сборника: «Тараном слов: Ланэ, Меркушев, Полоцкий» (Казань, 1921 и «Заповедь зорь. (С. Полоцкий и М. Березин)» (Казань, 1922). Член «Воинствующего Ордена Имажинистов» со дня основания в конце 1922 г. – Г. Б., Шмерельсон, И. И. Афанасьев-Соловьев, Владимир Ричиотти (Л. О. Турутович), Н. Григорьев, А. Золотницкий, Л. Рогинский. Участвовал в вышедших в издательстве «Ордена» сборнике «В кибитке вдохновения» (Пг., 1923) и втором сборнике «Ровесники. И. Афанасьев-Соловьев, Семен Полоцкий, Владимир Ричиотти, Леонид Рогинский. Имажинисты» (Л., 1925), на последней странице которого была напечатана декларация Полоцкого:
  «Мы питаем надежду, что в ближайшее время русская литература сможет развиваться без нашего суфлирования, но для вящего спокойствия читателя берем на себя ответственность за судьбы русской поэзии на десятилетие вперед.»
  Здесь же было напечатано объявление, свидетельствуюшее о том, что Полоцкий привлек Хармса и Введенского к участию в невышедшем сборнике имажинистов:
  «ПОЛОЖА РУКУ НА СЕРДЦЕ!»
  Значительнейшая книга 1926 г. выйдет в январе.
  «Необычайные свидания друзей» открывает хорошую эпоху.
  УЧАСТВУЮТ ПРЕКРАСНЫЕ: А. Авраамов, И. Афанасьев-Соловьев, М. Березин, А. Введенский, Э. Криммер, С. Полоцкий, В. Ричиотти, Л. Рогинский, К. Сотонин, С. Спасский, Д. Хармс, Е. Хигер, Г. Шмерельсон, В. Эрлих.
  Автор 15 книг для детей: «Женька-пионер» (М.-Л., 1926), «Игрушки» (Л., 1927), «Каквас» с рис. Т. Н. Глебовой. – М., 1928) и др. Автор романа «Черт в Совете непорочных» (М.-Л., 1928), пьес «Аппарат» (Л.-М., 1930), «Вечная молодость» (М., 1935) и др.
  «Неразобранный» архив С. А. Полоцкого в ИРЛИ для исследователей закрыт (См. Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1971 год. Л., 1973. С. 117–118).


[Закрыть]


 
Морда сорпинка
в ухват побрелок
наклюнул гахнул
фигурой конька
как спаржа и стужа
подвязку одень
картонная ветка
у Дома сирень
 

Семен Анатольевич Полоцкий. П. С., Большой проспект, д. 74, кв. 8.

***

Собачий поезд[24]24
  Название стихотворения Н. И. Асеева. См. примеч. 29.


[Закрыть]

Заулев. Крученых и Хлебников

***

Фраза «будем друзьями».

Разница?

Сходство в обделенности.

Другой раз ссора, а тут вежливость. Нет спора. Не уважаешь ни одной черты талантливости в ней, а она в тебе. Помешан на мысли сделать ее товарищем. Занят о том, как она подойдет.

В самое первое время можешь быть с другими женщинами. Физически нуль. Утопичный брак.

Не товарищ, ибо ты к ней не как советник, а как учитель.

Влюблен не в Маро, а в описание ее нам. Не [любовь] влюб[лен], потому [что] с первого дня стал хвастаться. Все сводилось не к Маро, а к тебе, как ты хорошо знаешь жизнь и как хорошо нашел. Долг и должник. Призреваемость. Мелочные ошибки, фехтование.

Любишь афоризмы и видишь в них слишком большие мысли, и хочешь сл[ишком] б[ольшую] жизнь уложить в афоризм.

***

«На меня пали несколько обвинений, за что я должен оставить техникум. Насколько мне известно, обвинения эти такого рода:

1) Слабая посещаемость.

2) Неактивность в общественных работах.

3) Я не подхожу к классу физиологически,

В ответ на эти обвинения могу сказать следующее. Техникум должен выработать электротехников. Уж, кажется, ясно. Для этого должны быть люди-слушатели – хорошие работники, чтобы не засорять путь другим.

О работоспособности людей судят или непосредственно из их работы, или путем психологического анализа. Намекну вам на второе. Сомневаюсь…»[25]25
  Хармс поступил в Ленинградский электротехникум осенью 1924 и учился там, видимо, до 1926 г. 9 октября 1925 г. в анкете Союза Поэтов в графе «образование» он пишет: «Скоро будет высшее» (ИРЛИ. Ф. 491, д. 5, л. 1). В записной книжке 1925 г. (ГПБ. Ф. 1232, No. 73) есть касающиеся учебы в техникуме записи на немецком языке с большим количеством ошибок. Приводим фрагменты:
  «Я чувствовал себя плохо. Но, Боже, помоги мне. Ты можешь мне помочь. Пусть все будет хорошо с техникумом. Боже, помоги мне сегодня выдержать экзамен. Пошли мне также здоровья.»
  (л. 127)
  «9 июня. Г[осподи], п[омоги] м[не] остаться в Техникуме. Господи, сделай так, чтобы я продолжал дальше здесь учиться. Надежда. Крест и Мария. Крест и Мария, Крест и Мария.
  Даниил Хармс
  1925 Помоги.»
  (л. 134об)


[Закрыть]

***

Компл[имент] Лермонтову. Обрыв в виде характеристики Демона.

Разговор о худож[нике]. О гиперболизме – будто бы он увел[ичивает] художественность.

Психологическое значение Демона.

О герое Н. В.[26]26
  Имеется в виду «Герой нашего времени». Возможно эта запись – впечатления от доклада, прочитанного на одном из семинаров гуманитарного факультета ГИИСа, которые Хармс иногда посещал.


[Закрыть]
Ничего. Было и раньше. Пс[и]хол[оги]зм.

О Лермонтове и Пушкине.

Зачем-то в коротком докладе об обществе. Конец ближе к моей теме.

Последние строки.

***

Слишком много содержания.

Когда можно бы было удовлетв[ориться] построением.

***

Гефдинг Г. Очерки психологии, основанной на опыте.

Грузенберг С. Психология творчества.

Данилевский В. Гипнотизм.

***

 
Глазами взвила ввысь стрелу.
Улыбку убери твою.
А сердце рвется к выстрелу.
А горло бредит бритвою.
 

***

Дюбуа П. Самовоспитание.

Бонч-Томашевский. Книга о танго.[27]27
  Полное название книги М. М. Бонч-Томашевского: «Книга о танго. Искусство и сексуальность» (М., 1914).


[Закрыть]

К. Бюхер. Работа и ритм.

Волков-Давыдов С. Краткое руководство по мелодекламации.

Всеволодский-Гернгросс В. Искусство декламации. Теория русс[кой] разговорной интонации.[28]28
  Книга В. Н. Всеволодского-Гернгросса «Искусство декламации» (Л., 1925) была издана как «научно-популярное руководство для актеров, слушателей театральных учебных заведений, педагогов, членов художественных кружков и учащихся единой трудовой школы». Хармс серьезно занимался мелодекламацией и выступал с чтением стихов (см. список «Стихи наизустные мною») в ГИИСе, Тургеневской библиотеке. Госпароходстве и т. д.
  Весной 1925 г. он делает на немецком языке запись накануне выступления с чтением стихов:
  «Это вполне логично пригласить меня почитать стихи. Боже, сделай так, чтобы там были люди, которые любят литературу, чтобы им было интересно слушать. И пусть Наташа будет повежливей к моим стихам. Г[осподи] сделай то, о чем я тебя прошу. Сделай это мой Б[оже].»
  (Ф. 1232, ед. хр. 73, л. 71)
  Вторая книга, которую упоминает Хармс: Всеволодский-Гернгросс В. Н. Теория русской речевой интонации. Пб., 1922.


[Закрыть]

Gastex. Гигиена голоса.

***

Стихотворения наизустные мною:[29]29
  Из вышеперечисленных стихотворений мы считаем необходимым прокомментировать лишь некоторые, поскольку, в основном, эти тексты широко известны.
  Моейко сердко – стихотворение В. Каменского «Сердко» взято из сб. «Девушки босиком» (Тифлис, 1917), так же, как и все остальные стихотворения, кроме «Жонглер» («Згара-амба») и «Прибой в Сухуме», напечатанные в «ЛЕФе» (1923, No. 1. С. 45–47). «Времена года» – цикл «Четыре Времени».
  Все перечисленные стихотворения Игоря Северянина – из сб. «Громокипящий кубок» (М., 1913) (Весенний день, Кэнзель, Это было у моря, Лесофея, Виктория Регия, Хабанера IV, Мои похороны, Тринадцатая, Русская), «Ананасы в шампанском» (М., 1915) (Промельк, Пятицвет II, Шампанский полонез), «Тост безответный» (М., 1916) (Сказание о Ингрид, Красота передсмертная, Поэза отказа, Поэза о Харькове).
  Стихотворения В. М. Инбер «Сороконожки» и «Романс I» («Поцелуй же напоследок руки и уста…») вошли в ее кн. «Цель и путь. Четвертая книга стихов» (М., 1925).
  Стихотворения Н. С. Гумилева выбраны из сборников «Фарфоровый павильон. Китайские стихи» (Сб., 1918) (Детская песенка, Странник, Три жены мандарина), «Огненный столп» (Пб., 1921) (Слоненок, Заблудившийся трамвай), «К синей звезде» (Пг., 1923) (Отвечай мне, картонажный мастер).
  Первые два стихотворения Ф. Сологуба называются «Лунная колыбельная» и «Тихая колыбельная».
  Оба стихотворения Андрея Белого взяты из сб. «Пепел» (СПб., 1909). «Старик с кошками» В. Маяковского, видимо, первый монолог этого персонажа трагедии «Владимир Маяковский».
  «Собачий поезд» Н. Асеева было напечатано в его книге «Стальной соловей» (М., 1922), «День» там же как вторая часть стихотворения «Башня радио», отдельно – в кн. «Избрань» (М.-Пб., 1923).
  1-ая ария Пугачева – вероятно, монолог «Ох, как устал и как болит нога!..», которым открывается поэма С. А. Есенина.
  Как Ор. 13 в «Пощечине общественному вкусу» было напечатано стихотворение «Кузнечик» Велимира Хлебникова.
  Оба стихотворения А. В. Туфанова «Нинь» и «Весна» взяты из книги «К зауми». «Весна» – одно из программных стихотворений поэта, построенное на основе английских морфем, в книге оно было напечатано трижды, в том числе, в фонетической транскрипции (с. 13). Оба стихотворения были напечатаны в разделе «Срывы». Заумное стихотворение Хармса «Полька затылки» имеет подзаголовок «Срыв». (ИРЛИ. Ф. 491)


[Закрыть]

Каменский: Моейко сердко. Персия. Ю. Морская. Колыбайка. Жонглер. Прибой в Сухуме. Солнцень-Ярцень. Времена года. 9

Северянин: Ингрид. Предсмерт. Красота. Поэза отказа. Промельк. Пятицвет П. Поэза о Харькове. Твое Утро. Кэнзели. Это было у моря. Весенний день. Лесофея. Виктория Регия. Хабанера. Ш. Шампанск. Полонез. Мои похоронные. Тринадцатая. Русская. 19

А. Блок: Двенадцать. Незнакомка. Ты проходишь. Сусальный ангел. Потемнели, поблекли. В ресторане. В голубой далекой спаленке. 7

Инбер: Сороконожки. Рома[н]с I. 2

Гумилев: Картон[ажный] мастер. Слоненок. Трамвай. Детская песенка. Странник. Три жены мандарина. 6

Сологуб: Колыб[ельная] песня I. Колыб[ельная] песня II. Все было беспокойно и стр[ойно]. Простая песенка. 4

Белый: Веселье на Руси. Поповна. 2

Ахматова: Цветов и неживых вещей. Двадцать первое… 2

Маяковский: Левый марш. Наш марш. Облако в штанах. Из улицы в улицу. Порт. В авто. Еще Петербург. Ничего не понимают. А вы могли бы. Старик с кошками. Военно-морская любовь. Уличное. О бабе Врангеле. 13

Асеев: Траурный марш. Собачий поезд. День. 3

Есенин: Да, теперь решено. 1-ая ария Пугачева. 2

Хлебников: Уструг Разина (отрыв.). Ор. 13. 2

Туфанов: Весна. Нень. 2

Вигилянский:[30]30
  Евгений Иванович Вигилянский (1890?-1942?). Учитель словесности. Преподавал, в основном, до революции. После 1917 г. в справочнике «Весь Петроград» зафиксирован как «поэт». Однако ни в какие официальные литературные организации не вступал. Его квартира на Васильевском острове (6 линия д. 41 кв. 9) была одним из мест встреч участников «Ордена Заумников DSO» и «Левого фланга».
  На поэтическом вечере у Вигилянского в 1925 г. Хармс познакомился с Введенским. При подготовке к постановке «Елизаветы Бам» Вигилянскому была сначала дана роль Петра Николаевича, которая вскоре была заменена на роль Папаши, роль Петра Николаевича сыграл И. С. Варшавский (см. О «Елизавете Бам»). Он же должен был вести объявленный на «12 ДеркарЕБАРЯ 1928 года по новому стилю», но несостоявшийся вечер «Василий Обэриутов» (См. его программу: О «Елизавете Бам». С. 192–193). С этого времени Хармс практически не упоминает Вигилянского в своих записях. Судьба его неизвестна. По некоторым сведениям Вигилянский погиб в блокаду.
  Поэтика Вигилянского, судя по дошедшим до нас текстам – сугубо традиционна. Так же, как и в стихах Л. С. Липавского в его произведениях заметно влияние акмеизма. Ни одно из упоминаемых Хармсом стихотворений нам не известно. В его архиве сохранились следующие: «Из поэмы „О любви“», «Рукопись драмы», «Из поэмы „Сергей Езерский“», «Зимнее», «Решетчатые диалоги» (ГПБ. Ф. 1232, ед, хр. 414). Из них наиболее примечательно последнее, связанное с петербургской тематикой.


[Закрыть]
Поэма о лошадях. В лунный полдень. Менуэт. Васильки. Заклятье. Танго. 6

Март:[31]31
  Венедикт Николаевич Март (наст. фам. Матвеев. 1896–1937) поэт. До 1917 г. жил в Петербурге. Во время I Мировой войны недолгое время был в военном лагере Вильманстранд в Финляндии. В 1917 г. уехал на Дальний Восток – в Читу, потом во Владивосток, где в типографии отца – Н. П. Матвеева выпустил под маркой издательства «Хайшин-вей» книги стихотворений «Черный Дом» и «Песенцы», В 1919 вышла третья книга «Фаин» (совм. с Гавриилом Эльфом).
  В 1921 г. Давид Бурлюк в «заметках и характеристиках очевидца» «Литература и художество в Сибири и на Дальнем Востоке (1919-22 гг.)» писал: «Особое положение занимает „дикий“ поэт Венедикт Март – его творчество соединяет в себе черты грубого „протеста во имя протеста“, следы патологичности, но, должно быть, отмечено неустанностыо борения против провинциального покоя» (Новая русская книга. 1922, No. 2. С. 47).
  В 1922 г. выпустил новеллу-миниатюру «На любовных перекрестках причуды» (Харбин, кн-во «Камень»), с этого времени печатал только прозу: «Сборник рассказов» (М.-Л., 1928), «Логово рыжих дьяволов О Шанхае» (М., 1928), «Речные люди. Повесть для детей из быта „Современного Китая“» (Л., 1930), «ДЭРЭ – водяная свадьба. Рассказ» (Киев, 1932), «Ударники финансового фронта» (М., 1933). Арестован в 1937 г. Расстрелян.
  Его сын Иван Венедиктович Елагин (1918–1987) – известный поэт и переводчик русской эмиграции «второй волны». В 1943 г. он вместе с женой Ольгой Николаевной Анстей (1912–1985) был депортирован в Германию, где остался по окончании войны. Первый сб. его стихов «По дороге оттуда» вышел в Мюнхене в 1947 г.
  Хармс был знаком с братом В. Н. Марта – Геннадием Николаевичем Матвеевым, который приехал в Ленинград в 1924 г. и работал каталем на фабрике «Свобода». Матвеев так же, как и Хармс вошел в «Орден Заумников DSO». В записной кн. 1925 г. Хармс называет его среди предполагаемых членов будущего «Фланга Левых» (См. Введенский, II, 241). Очевидно, Матвеев и познакомил Хармса с поэтическими книгами В. Н. Марта, вышедшими крошечными тиражами (к сожалению, полный текст его воспоминаний о Хармсе остался нам недоступен). Не исключена возможность личного знакомства Хармса с Мартом. О своем знакомстве с Хармсом писал в автобиографической поэме «Память» (1979) Иван Елагин (см.: Елагин Иван. В зале вселенной. Ann Arbor, 1982. С. 202 и др.).
  Стихотворения Черный дом и Бал в черном доме выбраны Хармсом из сб. «Черный Дом». В сб. «Песенцы» были включены «Жуткие танки. 1 Март. 2. Воспоминания. 3. Сердца. 4. Похороны» и перевод с японского «Танки Микадо Мацухито», вошедший в цикл «Бисер». Стихотворение «Белый Дьявол» нам неизвестно, возможно, это стихотворение «Бледный» составляющее с двумя первыми триптих в сб. «Черный дом».


[Закрыть]
Черный дом. Бал в черном доме. Белый Дьявол. 3 танки. 4

Марков:[32]32
  Единственная информация о поэте Маркове есть в воспоминаниях И. В. Бахтерева «Когда мы были молодыми». «Входили в нее [группу А. В. Туфанова – А. К., А. У.] преподаватель Вигилянский, инженер Игорь Марков, называвший себя „речевоком“, приехавший из Сибири бухгалтер Матвеев» и далее:
  «Шесть человек, входивших в „Левый фланг“ устроили несколько совместных выступлений в Домах культуры, заводских и студенческих клубах. Группа просуществовала немногим дольше года. Объявил о конце искусства, о наступлении эры техники и науки „речевок“ Марков. Отныне он не напишет ни единой стихотворной строчки, займется нужным для людей делом, созданием новых станков. „Речевока“ поддержал Вигилянский: долой бесполезные виды человеческой деятельности! Но почему-то стихи писать не перестал. Разочаровался в словесных экзерсисах поэт-бухгалтер, и след его потерялся в сибирских далях.»
  (Воспоминания о Н. Заболоцком. М., 1984. С. 66–67)


[Закрыть]
Марш. Романс. 2

***

Пушкин. 500 новых острот и каламбуров. Собрал А. Крученых.[33]33
  Кажется небезинтересным отметить, что эта книга А. Крученых в ряду его работ по «сдвигологии русского стиха» была знакома обэриутам. Без сомнения, сама идея «звукового сдвига, образующего слово, не бывшее в тексте» актуальна для их поэтики. Приведем лишь один пример, заслуживающий внимания в контексте штудий «О львах» (см. Крученых А. Е. 500 новых острот и каламбуров Пушкина. М., 1924. С. 31, 40), в строке «то знали ль вы не знали вы» в монологе Грекова из произведения А. И. Введенского «Минин и Пожарский» (Введенский, 1, 8) в сборнике «Костер» (Л., 1926), где был напечатан монолог, былa допущена ошибка и звуковой сдвиг оказался эксплицированным: «то – знали львы – не знали львы». (Ср. также основной пример Крученых из «Евгения Онегина» – «со сна садится в ванну со льдом» (с. 7, 53) и ремарку Хармса в «Лапе» – «Мария Ивановна со сна», когда о сне не идет и речи / II, 99/).


[Закрыть]

Радин Е. П. Футуризм и безумие.[34]34
  Полное название книги д-ра Е. П. Радина: «Футуризм и безумие. Параллели творчества и аналогии нового языка кубо-футуристов» (СПб., 1914).


[Закрыть]

Сборники по теории поэтического языка.[35]35
  Имеются в виду сборники ОПОЯЗа: Вып. первый (Пг., 1916), Вып. второй (Пг., 1917), Вып. третий. Поэтика (Пг., 1919).


[Закрыть]

Литерат. энциклопед.

Львов-Рогачевский. Новейшая русская литература.

Томашевский. Русское стихосложение. Метрика.

Тынянов Ю. Проблемы стихотворного языка.

Шкловский В. Развертывание сюжета.

А. М. Пешковский. Русс. синтаксис в научном освещении.

Виктор Эйхенбаум. Мелодика стиха.[36]36
  Контаминация имени Виктора Шкловского и фамилии Бориса Эйхенбаума. Книга Б. М. Эйхенбаума «Мелодика стиха» была издана в Петрограде в 1922 г. Вероятно, Хармс посещал семинары Эйхенбаума в ГИИСе и, видимо, был знаком и с ним и со Шкловским. Безусловно, теоретические работы опоязовцев привлекают его внимание в период формирования собственной поэтики. Связь с формалистами и их учениками актуализируется во время подготовки первого сборника «Радикса», где в теоретическом отделе должны были быть напечатаны исследования Шкловского «О Хлебникове», Б. Бухштаба «Константин Вагинов», а также Л. Я. Гинзбург, В. В. Гофмана и Н. Л. Степанова (См. Введенский, II. 236). Тесные отношения с младоформалистами поддерживал Н. А. Заболоцкий.
  М. Б. Мейлах на основании записных книжек Хармса 1928 г. сообщает, что пригласительные билеты на вечер «Три левых часа»:
  Дом печати
  Фонтанка 21
  Пригласительный билет
  ОБЭРИУ просит Вас пожаловать на вечер «Три левых часа» 24 янв. 1928 года.
  Начало вечера в 7 ½ часов
  Печать
  Подпись
  были посланы также приглашенным участвовать в диспуте Степанову и Эйхенбауму (О «Елизавете Бам». С. 188–189).
  Неосуществленным остался замысел совместного с формалистами сборника обэриутов «Ванна Архимеда» (весна 1929 г.), где в отделе прозы должны были участвовать «Добычин, Хлебников, Хармс и предположительно Тынянов. В отделе критики лица Вам отлично известные (Н. Степанов, В. Гофман. Б. Бухштаб). Они (вместе с Вами) думают написать „Обозрение российской словесности за 1929 год“. Кроме того, будут участвовать Бор[ис] Мих[айлович Эйхенбаум], Юр[ий] Ник[олаевич Тынянов] и Виктор Борисович [Шкловский], к которому за этим делом просим Вас обратиться» (Гинзбург Л. Я. Заболоцкий двадцатых годов / Воспоминания о Заболоцком. С. 146). Этому сборнику посвящены следующие строчки Хармса из стихотворения «Ванна Архимеда»:
«Как-то я среди обедапрочитал в календаре —выйдет „Ванна Архимеда“в декабре иль в январе, —Архимед сказал угрюмоИ бородку в косы вил.Да, Махмет, не фунт изюму,Вдруг он при со во ку пил.Да, Махмет, не фунт горохув посрамленьи умереть,я в науке сделал крохуа теперь загажен ведь.Я загажен именамизнаменитейших особ,и скажу тебе меж нами —формалистами в особь.Но и проза подкачала,да, Махмет, Махмет, Махмет.Эй, Махмет, гони мочало!басом крикнул Архимед».  Машинопись сборника хранилась у Н. Л. Степанова и исчезла после его смерти.


[Закрыть]

И. Блох. Половая жизнь нашего времени.

Г. Эллис. Мужчина и женщина.

***

По поводу наименования:

Должен опросить, какое происходит всплывание при названии известных улиц.

Новая ритмика – невозможна скандовка.

Новые словообразования. Имажинистические образы.

Почему ты сегодня с маленьких лет так циничен.

Галлицизмы. Палетик Андрей Петрович.[37]37
  Неустановленное лицо.


[Закрыть]
Все характеристики в два прилагательных (маленькая, озлобленная).

Прием выхода на улицу.

Про прием лирический.

Размашка большой повести:

Между тем Арганька шкет – повествование мелких рассказов Куприна.

***

Импрессионисты. Гамсун. Макс. Горький. III гл. чуть не Гончаров (начало). А уж потом Гоголь про поросенка.

«Описанным мною способом пропели девять».[38]38
  Источник цитаты не установлен.


[Закрыть]

Уездком – черт знает что

Всякий очень вежлив, причем предупрежден.

Начало IV главы – длинные тени, спящие дома и разное там.

Секретарь уездкома.

Конец юмористичен, как у Чехова «Свадьба в Пятисобачьем пер.»

Описания и поучения в театре.

Легко для артикуляции.

Две завязки и, по всей вероятности, параллелизм.

***

Описание вроде восхода солнца. Большая связь письма и правильности фраз.

Капельмейстерская муз[ыка]. Деланный юмор.

***

Туфанова видел 15 июля 1925 г. Приехал. Видел в трамвае 12 в 11.30 дня. Уг. Литейной.

***

Сентиментален логически. Откровенен. Есть самолюбие, но не такое, как кажется со стороны, не показное и тайное. Ни в чем не будете новатором. Предполагал, что, по убеждению, все, пока коммунист большевик получил образование, м. б. и высшее, но как-то или не систематическое или наоборот.

а нос ананас[39]39
  Один из немногочисленных одностроков Хармса. Два известных однострока опубликованы в: Хармс Даниил. Собрание произведений. Кн. пеовая. Bremen, 1977: «Плачь мясорубка вскачь» (с. 57) и «за дам по задам задам» (с. 179). Известен еще один однострок, имеющий эротическую окраску: «наконец дева сядет на конец».


[Закрыть]


Август – сентябрь 1925 г

Расписание на 19 авг.

Встать в 10 ч.

В 10.30 готовым.

10.30 – 12 читать записную книжку Чехова.

12 – чай. Позв. Введенскому.

1 – выйти к Феде. От Феди,[40]40
  Неустановленное лицо.


[Закрыть]
если достану деньги, – в Библиотеку новых книг. Если не достану, то к Сем. Полоцкому. Если буду в библиотеке, зайти к Туфанову, а потом к Полоцкому.

В 5 ч. быть дома. Обед.

После обеда с 6.30 – 7 читать или принесенное из библиотеки, или Кропоткина.

В 10 – чай. После чая почитать немецкую книгу.

В 2 ч. спать.

***

572 Хармс. Номер Библиотеки Новых Книг.

***

Четвертый Михаил – глупый. Вышел в комнату пошаркивая ногами и раскачиваясь: «выплывают расписные», говорит и слушает боком и таращит мускулы вокруг глаз. В молчаливых моментах долго думает и затем обращается к кому-нибудь с официальным вопросом – ему не нужным. Разговаривает с человеком, у которого умирает мать под щёлк пишущей машинки.[41]41
  Авторская ремарка к «IV Михаилу», видимо ненаписанному, для программной поэмы Хармса «Михаилы» периода «Взирь-Зауми». «Примечания к Михаилам» предшествуют самой поэме, видимо, для того, чтобы придать ей особое ритмическое качество: об этом свидетельствуют и тонические ударения в поэме и характер самих примечаний:
  «Поэма 1 Михаил читается скандовочно – нараспев.
  Второй Михаил выкрикивается.
  Третий Михаил сильно распадается на слоги, но напева меньше, чем в первом»
  (ИРЛИ. Ф. 491.)
  О значении ритмики в ранних поэтических опытах Хармса см. статью: Жаккар Ж.-Ф., Устинов А. Заумник Даниил Хармс: Начало пути (в печати).
  Хармс читал «Михаилов» на вечере Заумников (см. примеч. 5).


[Закрыть]

По приезде в Лнгд просмотреть следующие книги:

[Проф. А. И. Введенский. Психология без всякой метафизики. 1917.]

Попов. Популярные таблицы по истории философии I и II.

Проф. Н. О. Лосский.[42]42
  Как известно, учениками Н. О. Лосского в университете были Л. С. Липавский и Я. С. Друскин, с которыми в это время через А. И. Введенского знакомится Хармс. По окончании философского факультета Липавскому и Друскину было предложено остаться при университете при условии, что они публично отрекутся от их учителя, высланного в 1922 г. из России в числе 120 ученых, писателей и общественных деятелей. Оба они отказались от предложения.


[Закрыть]

Брентано. Brentano. 1874.

Психология Уильяма Джемса. Перевод И. И. Лапшина. 1911.

Аристотель. Исследование о душе. Перевод Снегирева. 1885.[43]43
  Имеется в виду книга: Психологические сочинения Аристотеля (Вып. 1). Казань, 1885. – Исследование о душе. Перевод с греческого В. Снегирева.


[Закрыть]

Грот. Психология чувствований. 1880.[44]44
  Имеется в виду книга: Грот Н. Я. Психология чувствований в ее истории и главных основах. СПб., 1879–1880.


[Закрыть]

***

Проф. Козлов. Критический этюд по поводу книги Г. Грота «Психол[огия] чувствований». 1881.

Виндельбанд. Прелюдии. Система категорий.

Фалькенберг. История Новой Философии. Перевод Викторова. 1910.

Шпет. Явление и смысл. 1914.[45]45
  Имеется в виду следующие книги:
  Виндельбанд Вильгельм, Прелюдии. Философские статьи и речи. Пер. с немецкого С. Франка. СПб., 1904;
  Фалькенберг Рихард Фридрих. История новой философии от Николая Кузанского до нашего времени. Пер. Д. В. Викторова. М., 1910 (1-е изд.: Спб., 1894);
  Шпет Г. Г. Явление и смысл. Феноменология как основная наука и ее проблемы. М., 1914.


[Закрыть]

***

Не ищи глупого – сам найдется, ищи мудрого – нигде не найдешь. (Папа)

Глупый ищет мудрого среди глупых, а мудрый находит его. (Я)

Человек сидящий на кресле у стола феноменально глуп.

Колгота – колготиться – суетиться – беспокоиться.

***

Эпиграмма Папе

 
Ответ буравочный властины
Ершастым упырем гостинной
За бороду скося усы
Папаша и папашин сын
Лета такая же катушка
За пуговку меня послушай
Смешно в двухтысячном году
Стрелять и думать попаду
[Кричать на ветер]
 

N 2

 
Мои стихи тебе папаша
Напоминают просто кашель.
Твой стих не спорю много выше
Но для меня он шишел вышел.
 

**

В Ленинград:

Звонить к Введенскому, к Александр. Васильев, и к Вигилянскому. Сказать Туфанову, что сегодня у него не буду.

II спиритический сеанс[46]46
  Известно, что медиумом на спиритических сеансах, которые обычно устраивались у Введенского на Съезжинской (д. 37, кв. 14) была его первая жена Т. А. Мейер.


[Закрыть]

31 августа (24 – 0.00)

Левая рука

Двигаюсь. Впечатление, будто бы с моей помощью вообще очень беспорядочно, были указаны сл. буквы: прашещипаршяе.

Потом: До свидание: 0.30

***

Он говорит на шести известных и шести неизвестных языках.

***

Павел Андреевич Мансуров[47]47
  Павел Андреевич Мансуров (1896–1983) – художник, заведовал в ГИНХУКе экспериментальным отделом. С юношеских лет был знаком с Есениным и близок ему в 1920-е гг. Был с Есениным в его последнюю ночь (см. письмо Мансурова О. И. Синьорелли от 10 августа 1972 г. / Минувшее. Исторический альманах. Кн. 8. Paris, 1989. С. 171–174). Вероятно, от Мансурова Хармс знал о трагических обстоятельствах самоубийства Есенина, нашедших свое отражение в одном из лучших его ранних стихотворений «Вьюшка Смерть. Сергею Есенину», написанного песенным стихом и ритмизованного проставлением тонических ударений. Приведем две заключительные строфы из него:
пожури'ла де'вица'неве'ста сику'раяа Сережа де'ревце'мна груди' не кла'няетсяна груди' не кла'няетсяне бу'кой не ве'черо'мпосыпа'ет о'коло'сперва' чем то ду'дочным  (ИРЛИ. Ф. 491).
  На последней выставке ГИНХУКа в июне 1926 г. Мансуров «расклеил по стенам массу фотографий, крестьянский костюм, кусочки коры, несколько раскрашенных досок» (Серый Г. Монастырь на госснабжении / Ленинградская правда. 1926. 10 июня), сопровождавшихся его декларациями «Мирское письмо к городу» и «Вместо объяснения работ».
  Первая из них проникнута идеей противопоставления деревни городу, апологией народного искусства:
  «Наше народное искусство самое величественное, вечно не стареющее и истинное. Наши братья художники, попавшие в ваш городской рай, умирают с голоду или вешаются от тоски.»
  (ЦГАЛИЛ. Ф. 244, ед. хр. 66, л. 27)
  Второй манифест был направлен против попыток художника «популяризовать свои взгляды» за независимость и самоценность творчества в ситуации применения к искусству идей «администраторов, политиков и коммерсантов […] Результатом господствующей политической философии явилось физическое вымирание художника, как равно и вполне разрушенная художественная школа» (Там же, л. 72).
  Чтивший память о Хармсе искусствовед В. Н. Петров, описывая интерьер его комнаты, вспоминал «отличный портрет Хармса, написанный Мансуровым, старинную литографию, изображающую усатого полковника времен Николая I, и беспредметную картину в духе Малевича, черную с красным, про которую Хармс говорил, что она выражает суть жизни. Эта картина была написана тоже Мансуровым» (Частное собрание, г. Ленинград).
  10 августа 1928 г. Мансуров уезжал в Париж, взяв с собой не только доску с портретом Хармса, но и посланный с ним сборник стихотворений (один печатный лист текстов Введенского, один – Дойвбера Левина, один – Вагинова и Заболоцкого и два – Бахтерева и Хармса – см.: Введенский, II, 247). Поиски этих материалов пока ни к чему не привели.


[Закрыть]

***

Непременно рядом с землей – дальше Мелкий бес.

Ваше тело здорово

Пахнет сильно боровом

Вставлено ради того, что понравилось.

***

Засыпая стал памятником чугунным

достойно старых писателей

I часть по многообразию «Зангези» Велимира

О солнце сконце

О слунцо стунко

Маяков[ский] Ура ГИПП

Банзай

Асеев Соловей

росиньоль нах-тигаль[48]48
  Цитата из II части стихотворения Н. Асеева «Об обыкновенных» из сб. «Стальной соловей».
«Соловей! Россиньоль! Нахтигаль!Выше, выше! О, выше! О, выше!Улетай, догоняй, настигайТу, которой душа твоя дышит».

[Закрыть]

снаряды смерти

мельница с кибитками смерти – мельница огня

символизм

Пора стаканы смерти сбросить

II часть символическая

Слова разговорного лексикона поставлены в таком построении, что не теряется их рус[с]ко-национальная красота.

жесто[в|к]?

челкимвек

Рецензия

I действие легче нежели II-ое

Общий славянизм

О абстрактной зауми

Если от незаумной вещи можно требовать национальность, то от зауми тем более.

Свою теорию о красоте национального слова[49]49
  В этой «рецензии», вероятно, на поэму А. В. Туфанова «Домой в Заволочье» Хармс полемизирует с главой «Ордена заумников DSO», избравшим в качестве «Материала для своего искусства» «произносительно-слуховые единицы языка, фонемы» («К зауми» С. 8–9), для него важно не слово, а «звуковой жест», и, соответственно, вывод – понимать, «что делают заумные стихи, а не что изображено в них» (Туфанов А. Освобождение жизни и искусства от литературы / Красный студент. 1923. No. 7/8. С. 7 – 12), В соответствии с этим для него неважно, какой язык выбирается в качестве исходного для фонемного анализа.
  В статье «Заумие», открывающей книгу «К зауми» он исследует английские и китайские морфемы, звуковые жесты японского языка, фонемы семитских языков и русские частушки. В контексте этих теоретических положений и возникают высказывания Хармса о сохранении «национальности зауми», ее русско-национальной красоты. Его высказывания вполне совпадают с идеями Хлебникова о создании «грядущего мирового языка» на основе русского. Национальная принадлежность зауми для Хармса чрезвычайно важна в рамках идеи, что язык – это собрание звуков, организованное определенным образом и, когда «слово идет на службу разуму, звук перестает быть всевеликим и самодержавным, звук становится „именем“ и покорно исполняет приказы разума» (Хлебников Велимир. О современнои поэзии / Творения M., 1985. С. 632). Это движение от звука к смыслу характерно прежде всего для само'й хлебниковской вещи Хармса «Лапа» (II. 87 – 108). Характерно, что в рецензии упоминается сверхповесть «Зангези».


[Закрыть]

***

Снимаюсь 4 сентября 1925 г.

***

Купил сапоги «Джим» 26 сентября 1925 г. в Гостином Дворе, Невская сторона, магазин N 28.

***

На 30 сентября 1925 г.

Я задумал – если я в этот день поссорюсь с Esther,[50]50
  Эстер Александровна Русакова (1906–1938) – первая жена Хармса. Сестра Поля Марселя. Их знакомство с Хармсом приходится, очевидно, на 1923-24 гг. Eй посвящена вещь «Гвидон» и множество стихотворений, написанных Хармсом с 1925 по 1932 год – год их окончательного разрыва.
  С именем Эстер связан важнейший мотив лирики Хармса – мотив окна:
  «Вы не забыли значки на стенах в моей комнате, – писал он 2 ноября 1931 г. Р. И. Поляковской. – Очень часто попадается такой значок, я называю его „окно“ […] до Вас я любил по-настоящему один раз. Это была Эстер (в переводе на русский – звезда). Я любил ее семь лет. Она была для меня не только женщиной, которую я люблю, но и еще чем-тo другим, что входило во все мои мысли и дела. Я разговаривал с Эстер не по-русски, и ее имя писал латинскими буквами: ESTHER.
  Потом я сделал из них монограмму, и получилось [...]
  Я называл ее окном, сквозь которое я смотрю на небо и вижу звезды. А звезду я называл раем, но очень далеким. И вот однажды я увидел, что значок и ecть изображение окна.
  Потом мы с Эстер расстались. Я не разлюбил ее, и она меня не разлюбила, но я первым пожелал расстаться с ней.
  Почему – это мне трудно объяснить. Но я почувствовал, что довольно смотреть „в окно на далекую звезду“.»
  (Хармс Даниил. Полет в небеса. С. 459–460)
  Характерна в этом смысле запись Хармса: «Весь мир – окно – Эстер». Достаточно сложные отношения между ними переосмысляются Хармсом в стихах и рассказах этого времени. Последнее стихотворение обращенное к окну – Эстер относится к концу июня 1931 г.:
На сиянии дня месяца июняговорил Даниил с окномслышанное сохранили таким образом увидеть думая светговорил солнцу: солнце посвети в меняпроткни меня солнце семь разибо девятью драми жив яследу злости и зависти выход низпище хлебу и воде рот мойстрасти физике язык мой[…?…]ве и дыханию ноздрями путьдва уха для слушанияи свету окно глаза мои.  (III, 45)
  Необходимо отметить, что именно в годы близости Хармса с Эстер в его произведения входит биографический личный подтекст, который становится определяющим для поэзии Хармса второй половины 1930-х годов. Трагическое событие 1929 г., когда семья А. И. Русакова стала жертвой провокации ГПУ, проникает в «Лапу», имеющую посвящение [что-то вроде рисунка окна с решёткой – С. В.], что, несомненно, обращено к Эстер: «УТЮГОВ – ну да да да, – это он и есть! Ах, зачем вы его не задержали? Ему прямая дорога в Г.П.У.» (II, 105) и в стихотворение «В небесари ликомин», где фигурирует фамилия следователя, который вел дело Русаковых, а в 1932 г. допрашивал самого Хармса:
«В этой комнате Коганпод столом держал наган»  (II, 37)
  В 1938 г. Эстер была арестована по обвинению в шпионаже в пользу Германии. Погибла в лагере.


[Закрыть]
то нам суждено будет расстаться.

Ужас – так и случилось. Поссорился – мы расстанемся. Это можно было ждать. Господи… смерть любви. Господи, будь с нами, не забывай нас. Моя милая девчурка Эстер пропала для меня, теперь я это знаю. Это вне сомнения. Она зовет меня, но я знаю, что это не надолго. Что ж поделаешь, верно, я сам таков. Она не причем, женщина как женщина, а я так, какой-то выродок. Господи, Твоя воля. Нет, я хочу или […?…] сегодня же или всё кончено с Esther навсегда.

***

Александр Иванович Введенский

Съезжинская 37, кв. 14

Поволоцкая-Введенская.[51]51
  Евгения Ивановна Поволоцкая-Введенская (1872–1935), мать А. И. Введенского. Известный в 1920 – 30-е гг. в Ленинграде врач-гинеколог.


[Закрыть]

***

Евгений Иванович Вигилянский

6 линия (В.о.), д. 41, кв. 9.

***

Из Ленинграда:

Зангези

Чулки

2 рубашки дневн.

1 и 4 ночи.

Табак и папир.

Стихи Введенского.

Записную книжку с адресами.

Честертон Г. Человек, который был четвергом.

Белый Андр.

   «Звезда»

   «Королевна и рыцарь»

   «Пепел»

   «Первое свидание» поэма

   «После разлуки»

   «Урна»[52]52
  Отметим, что тема восприятия Хармсом творчества Белого ждет своего пристального исследования. В архиве Хармса сохранилась его заметка 1927 г. «Прием А. Белого встречающийся в его прозе – долгождан…», где Хармс обращается к петербургской тематике, очевидно, во время работы над «Комедией города Петербурга»:
  Прием А. Белого, встречающийся в его прозе – долгождан. Я говорю о том приеме, который не врывается как сквозняк, не треплет скрытый в душе волос милого читателя. О приеме говорю я таком же естественным, как. Достаточно. Уразумение наступит в тот именно момент, когда не ждет того читатель. До тех пор он правильно догадывается, но трусит. Он трусит. Об авторе думает он. Автор мог предвидеть все – как? За этим следует слово, одно (много два) – и читатель говорит в пыль забившись, скучных метафор, длинных периодов, тупых времен – пыль. Тут говорит он себе, так же просто как до начала чтения, – мысль его прояснилась. Ура скажет читатель. Потом наступает уразумение. То далеко залетает каждый звук, то останавливается прямо в укор – неожиданно. Можно вздрогнуть. Вышел А. Белый из под тумана, прояснился и тут же отжил.
  накрахмален
  Выражение всего мира – перекошенной.
  С Ухам вместо рта. Ты над щетиной всхохрилось.
  Жизнь пошла. И в один миг пропало недоверие. Появился тот же Невский, каким знали мы его 25 лет. Дама прошла по Невскому опять-таки знакомая вся до корней своих. Поверили мы и трах… Нет города. Мысль одна вверх, другая под ноги, крест на крест. Пустоты да шары, еще трапеция видна. Жизни нет, все.
  18 июля 1927 года
  Царское Село
Даниил Хармс  (ГПБ. Ф. 1232. ед. хр. 570).


[Закрыть]

Уэллс Г.

   Остров доктора Моро

   Утро жизни


1926 год

По всей вероятности, вся моя жизнь пройдет в страшной бедности и хорошо жить я буду только пока я дома, а потом, может быть, если доживу лет до 35–40.

***

1923 Горш. стр. 94 – 96

Заседание С. Т. Р.

Левого фланга

5-го января 1926

Порядок выступл.

1) Введенский, Хармс, Джемха Черный,[53]53
  Неустановленное лицо.


[Закрыть]
Туфанов, Марков, Соловьев.[54]54
  Иван Иванович Афанасьев-Соловьев (1905–1938?) – поэт, член «Воинствующего Ордена Имажинистов». Выпустил за свой счет три поэтические книги: «Северная поэма» (Пг., 1923; была уничтожена автором 13 января 1924 г. См.: Книги и рукописи в собрании М. С. Лесмана. M., 1989. С. 30) «Завоевание Петрограда» (Л., 1924), «Элегии» (Л., 1925), участник имажинистских сборников «В кибитке вдохновения» и «Ровесники». Арестован в 1938. Вероятно расстрелян.


[Закрыть]

2) Соловьев, Марков, Туфанов, Черный Джемха, Хармс. Введенский.

О Богаевском.[55]55
  Возможно, Георгий Леонидович Богаевский, инженер, поэт-дилетант.


[Закрыть]
Мы строим свободную организацию и сами упираемся на старую.

Карташева.[56]56
  Лидия Павловна Карташева, актриса Готедра (Государственного Театра Драмы). Вероятно, «Левый фланг» после успешного Вечера Ленинградских заумников 17 октября 1925 г. собирался устраивать театрализованные выступления.
  Заседание 5 января было связано с готовившимся выступлением Левого фланга в «Кружке Друзей камерной музыки» (Пр. 25 Октября, д. 52). Сохранились наброски стихотворной рекламы вечера:
  Не ходите января
  Скажем девять говоря
  выступает Левый Фланг
  – это просто не хорошо —
  и панг [это тетя и паланг]
  (ГПБ. Ф. 1232, No. 219, л. 30, л. 60)
  Одно из выступлений «Левого Фланга» состоялось в «Кружке» осенью 1927 г. (см.: Жизнь искусства, 1927, 1 ноября).


[Закрыть]

***

Реестрик

24 апреля. Выступал в Доме Ученых.[57]57
  «Дом Ученых» до сих пор находится на ул. Халтурина, д. 27, выходит другим фасадом на Дворцовую наб.


[Закрыть]
Получил 100 руб., вечером был у Шварца.[58]58
  Отношения Хармса и Евгения Львовича Шварца (1896–1958) занимали особое положение в иерархии литературных знакомств Хармса. В июле 1933 г., составляя списки «С кем я на ты» и «С кем я на вы», в последний Хармс вписал одну фамилию – Шварц.
  Хармс достаточно отрицательно относился к драматургии Шварца. Последний, описывая постановку пьесы «Ундервуд» в Ленинградском ТЮЗе (премьера 21 сентября 1929 г.), отметил в дневнике: «Хармс довольно заметно с самого начала презирал пьесу» (Шварц Е. Л. Живу беспокойно. С. 321). Но Хармсу были интересны стихи Шварца, которые, к сожалению, мало известны. А. И. Пантелеев в своих воспоминаниях приводит по памяти строки из стихотворения Хармса, написанного во время поэтического чтения Шварца:
«Я был у ШварцаСлышал его стихи!Он их читал, стесняясь и краснеяО, эти штучки, их видел во сне яИ не считал за полную удачу…»  (Пантелеев А. И. Даниил Хармс//Частное собрание, г. Ленинград).
  В конце 1931 г. Хармс предсказывает Шварцу «будущее»:
  «Шварц окончательно одуреет 18 ноября 1931 года
Д. Хармс.»  Шварц записывает под этими словами:
  «Хармс гаварит чито я адурел кокае безарбазие так-ли этоъ?»
  Этот диалог скрепляется подписью Олейникова: «Волхв» (запись напечатана Вл. Эрлем как фрагмент его публикации «Вокруг Хармса» / Транспонанс. 1984. No. 2 (21). С. 106–107)
  Вместе с тем, в качестве примера поэтического диалога, можно сопоставить стихотворение Хармса «Летят по небу шарики» и стихотворение Шварца «Шарики», которые не только лексически, но и тематически очень близки друг другу, несмотря на разницу жанров – стихотворение Шварца написано для детей. О близости Шварца обэриутам свидетельствуют его дневники, где он, в чачности дает ценное определение поэтике Обэриу:
  «[…] они не искали новой формы, они не могли писать иначе, чем пишут. Хармс говорил: хочу писать так, чтобы было чисто. У них было отвращение ко всему, что стало литературой.»
  (Шварц Е. Л. Живу беспокойно. С. 508)


[Закрыть]

25 апреля выступал с Олейниковым, Шварцем и Заболоцким в клубе строителей, получил 50 руб., вечером был у Михайлова[59]59
  Дмитрий Дмитриевич Михайлов (1892–1942?) – литературовед и писатель. В 1920-е гг. работал завучем в средней школе на месте Реформатского училища. С 1920-21 гг. посетитель «вторников и воскресений» А. А. Мейера. В конце 1928 г. был арестован по «делу кружка „Воскресение“» («дело Мейера») (см.: Анциферов Н. П. Три главы из воспоминаний. Предисловие С. Примечания С. Есенина и Ю. Овчинникова / Память. Исторический сб. Вып. 4. Париж, 1981. С. 55–132. О Д. Д. Михайлове – С. 113, 117).
  В 1930-е заведовал кафедрой иностранных языков ЛИИЖТа. Затем работал в ЛГУ на кафедре зарубежных литератур. По некоторым сведениям, умер во время блокады.
  Михайлов был другом Липавского и Друскина, участвовал в «разговорах чинарей» (См.: Друскина Л. С. Было такое содружество…//Аврора, 1989, No. 6. С. 100–131).
  В архиве издательства «Молодая гвардия» сохранилась рецензия Н. П. Анциферова на невышедшую книгу Михайлова «Рассказы о городах» (ЦГАЛИ. Ф. 1580, оп. 2, ед. хр. 15, л. 1-11. Сообщено А. И. Добкиным).


[Закрыть]
и заболел.

26 апреля приехала Наташа.[60]60
  Наталия Ивановна Колюбакина (1868–1942?) – сестра матери Хармса Надежды Ивановны Колюбакиной (1876–1928), преподаватель словесности, директор II Детскосельской советской единой трудовой школы (б. Мариинской женской гимназии), где Хармс учился в 1922-24 гг. Сохранилось три письма Хармса Н. И. Колюбакиной, которые публикуются нами в Приложении.


[Закрыть]

Меня лечит д-р Шапо.[61]61
  Один из тех знакомых Хармса, кого он называл «естественными мыслителями».
  «Это была совершенно особая категория его знакомых, по большей части найденных случайно и где придется – в пивной, на улице или в трамвае. Даниил Иванович с поразительной интуицией умел находить и выбирать нужных ему людей.
  Их всех отличали высоко ценимые Хармсом черты – независимость мнений, способность к непредвзятым суждениям, свобода от косных традиций, некоторый алогизм в стиле мышления и, иногда, творческая сила, неожиданно пробужденная психической болезнью. Все это были люди с сумасшедшинкой; люди той же категории, из которой выходят самодеятельные художники примитивисты – нередко превосходные – или простонародные философы-мистики – нередко весьма примечательные. В ежедневном общении они обычно бывают трудны и далеко не всегда приятны. Даниил Иванович приводил их к себе и обходился с ними удивительно серьезно и деликатно.
  Я думаю, что его привлекал, в первую очередь, их алогизм или, вернее, особенная, чуть сдвинутая логика, в которой он чувствовал какое-то родство с тайной логикой искусства. Он рассказывал мне, что в двадцатых годах, в пору бури и натиска движения обэриутов, всерьез проектировал „Вечер естественных мыслителей“ в Доме Печати. Они бы там излагали свои теории.
  Впрочем, в те годы, когда я близко знал Даниила Ивановича, его интерес к „естественным мыслителям“ стал невелик. Должно быть, он уже взял от них то, что они могли ему дать. Новых „мыслителей“ он уже не искал. Но кое-кто из прежних еще появлялся в его доме.
  Я помню доктора, Шапо, который, пожалуй, был скорее просто милым чудаком, чем „мыслителем“.»
  (Петров В. Н. Д. Хармс).
  Вечер «естественных мыслителей» планировался Хармсом в марте 1930 г. (О «Елизавете Вам» С. 193).


[Закрыть]

2 мая был д-р Бичунский[62]62
  Иосиф Миронович Бичунский – участковый врач.


[Закрыть]
и определил паратиф.

4 мая Шапо обнаружил на теле розеулы.

6 мая. Сегодня у меня были: Боба Левин, Шапо, Елизавета Петровна Пец с таксами,[63]63
  По свидетельству Е. И. Грицыной – соседка семьи Ювачевых. занимавшаяся разведением такс.


[Закрыть]
д-р. Фридланд[64]64
  Фридлянд Лев Семенович (1888–1960) – врач-венеролог, автор нашумевшей книги «За закрытой дверью», выдержавшей пять изданий в 1927-28 гг. Популяризатор медицины. Большинство его книг о медицине написано для детей. Был близок к литературным кругам Ленинграда. (См.: Басалаев И. Записки для себя. Публ. Н. Крайневой и В. Сажина / Литературное обозрение. 1989. No. 8. С. 108).


[Закрыть]
и Маршак. Читаю «Две Дианы» Дюма.

7 мая был у меня с утра Саша Разумовский.[65]65
  Александр Владимирович Разумовский (1907–1980) – драматург и прозаик. Учился на Высших курсах искусствоведения при ГИИСе. Познакомился с Хармсом, видимо, при посредстве Бахтерева.
  Как известно, Разумовский был назначен ответственным за третий час вечера «Три левых часа», открывавшийся его «вечерним размышлением о кино». После чего был показан их совместный с Климентием Минцем «Фильм No. 1 „Мясорубка“», коллажированный из обрубков кинолент, который «начинался зрелищем очень долго, в течение нескольких минут, идущего на зрителя поезда, импровизационно сопровождавшегося гаммами, которые Бахтерев играл на рояле» (Введенский, I, XXII). «Специальную музыкальную иллюстрацию к фильму» исполнял Джаз Михаила Курбанова. После этого Разумовский отошел от «левого искусства».
  Одну из его книг для детей «Бибармейцы» (М.-Л., 1933) иллюстрировал П. М. Кондратьев (см. о нем прим. 128).
  В его архиве в ГПБ (ф. 1265) сохранились наброски его воспоминаний об обэриутах. См. также: Бахтерев И., Разумовский А. О Николае Олейникове//День поэзии. Л., 1964. С. 154–159.


[Закрыть]
Потом был Шапо. Вечером были Гага Кацман,[66]66
  Георгий Николаевич Кацман (1908–1985) – режиссер, теоретик театра. В 1926 г. главный режиссер театра «Радикс», ориентированного, по его словам, «не столько на конечный результат и на зрителя, сколько на переживание самими актерами чисто театрального действия […] „Радикс“ был конгломератом искусств – театрального действия, музыки, танца, литературы и живописи» (Введенский, II, 233–235).
  Хармс общается с Кацманом в основном во время работы над спектаклем «Моя мама вся в часах». 10 ноября 1926 г. он отмечает в записной книжке «Радикс рухнул. Даниил Хармс, Георгий Кацман» (там же).
  См. также: Бахтерев И. Когда мы были молодыми / Воспоминания о Заболоцком. С. 67–79, 83–84 и дополнения к воспоминаниям: Введенский, II, 232.
  В апреле 1927 г. Кацман был арестован и выслан на Колыму, где стал главным режиссером Магаданского театра драмы.


[Закрыть]
Гриц[67]67
  Гриц Теодор Соломонович (1905–1959) – писатель, литературовед. Учился в Бакинском университете у А. В. Багрия. В 1927 г. переехал в Москву, был близок к «ЛЕФу». Исследователь творчества Хлебникова, что видимо послужило поводом для знакомства с Хармсом. Вместе с Н. И. Харджиевым подготовил том «Неизданных сочинений» В. Хлебникова (М., 1940), автор неопубликованной статьи «Проза В. Хлебникова» (Частное собрание, г. Москва).
  См. также любопытную ссылку на Хармса: Хлебников В. Неизданные сочинения. М., 1940. С. 18, прим. 1.


[Закрыть]
и Фиалка.[68]68
  По мнению Е. И. Грицыной, одна из многочисленных знакомых Хармса.


[Закрыть]
Пили белое кислое вино.

8 мая утром пришел Боба, потом Михайлов, потом Шапо, потом Липавский.[69]69
  Леонид Савельевич Липавский (1904–1941) – писатель, философ, близкий друг Хармса. Начинал как поэт. Вместе с В. Алексеевым и А. Введенским посылал стихи А. Блоку. В 1922 г. (видимо, через Н. А. Оцупа) опубликовал свою «Диалогическую поэму» в третьем альманахе «Цеха поэтов», о которой рецензент «Жизни искусства» писал:
  «Диалогическая поэма Л. Липавского [sic!] претендует на глубокомысленность, предумышленно-затуманенную. Намеки на какие-то великие откровения, широкие захваты чего-то неведомого, невыясненного […] Полная неопределенность впечатления.»
  (Поэт. Поэзия изломов (о творчестве «цеховых поэтов») / Жизнь искусства 1921. No. 814. 25 окт. С. 4; См. Также: «Числа». 1932. No. 7/8)
  В 1926 г. закончил философский факультет университета. Выступал в дальнейшем в печати с историческими и научно-популярными книгами для детей под псевдонимом Л. Савельев. Однако, основное внимание Липавского было сосредоточено на его философских исследованиях, среди которых необходимо выделить лингвистический трактат «Теория слов» и «Исследование ужаса».
  В 1933-34 гг. Липавский записывал т. н. «Разговоры», представляющие собой беседы «чинарей»: Друскина, Хармса, Введенского, Михайлова, Олейникова, Заболоцкого.
  Погиб в ноябре 1941 г.


[Закрыть]
Звонили Пугачева[70]70
  Клавдия Васильевна Пугачева – в то время актриса Ленинградского ТЮЗа. Письма Хармса ей (сентября 1933 – февраля 1934) были опубликованы И. Ф. Петровичевым (Русская мысль. 1985. 3 января. Лит. приложение No. 1, с. VIII) и В. Глоцером (Новый мир. 1987. No. 4. С. 133–142).


[Закрыть]
и Верховская.[71]71
  Ольга Николаевна Верховская (1906? – 1964) – ближайшая подруга и кузина М. В. Малич, в будущем второй жены Хармса. По свидетельству Е. И. Грицыной, именно она познакомила их в 1933 г. Была дружна с О. Н. Гильдебрандт-Арбениной и Ю. И. Юркуном. В 1950-е г. жена поэта Владимира Эльснера. Покончила с собой.


[Закрыть]
Пью вино Салхино. Лиза[72]72
  Елизавета Ивановна Грицына – сестра Хармса.


[Закрыть]
уехала на дачу.

***

Четыре дворника[73]73
  Образ дворника в поэзии Хармса претерпевает эволюцию от «волшебного дворника» в стихотворении 1931 г. «АнДор» к инфернальному персонажу «Постоянства веселья и грязи» (1933). Наряду с «милиционером» и «сторожем», как отмечают комментаторы Собрания произведений, это «один из зловещих персонажей хармсовского мира, шире быта 30-х годов. Дворники издавна состояли в тесной связи с полицией и обычно присутствовали при обысках и арестах.» (III, 167)


[Закрыть]
танцуют венгерку.

***

25 мая

Я очень неудачлив.

В очередях становишься за красивыми женщинами.

В ресторане клуба писателей интересная кассирша. Не очень интересная, но с ней интересно переглядываться.

Ужасно, когда женщина занимает так много места в жизни.

***

1 июня я 4J[74]74
  См. дешифровку знака J в ценной статье: Никитаев А. Тайнопись Даниила Хармса. Опыт дешифровки / Даугава. 1989. No. 8. С. 99 (сноска 7).


[Закрыть]

Ах какая милая кассирша в ресторане клуба. Зовут ее Шурочка. Мне бы завладеть ее вниманием и ее возбуждением, и ее вожделением. Но я опоздал. Как она мила.

***

41) Прогулка в лес.

42) Новый талантливый писатель.

43) О доброй и общественнополезной деятельности.[75]75
  Из перечисленных рассказов известен только «Новый талантливый писатель» [30 октября 1938 г.] (См.: Вопросы литературы. 1987. No. 8. С. 266).


[Закрыть]

***

Кн. Одоевский. «Русские ночи».

Себастиан Бах.

«Старинные повести» Марлинского.

***

Туберовскому:[76]76
  Михаил Дмитриевич Туберовский (1899–1977) – очеркист, драматург, детский писатель. Организатор несостоявшегося вечера «Левого фланга», который готовился на сцене театральной студии Туберовского. С 1928 г. режиссер Радиоцентра.
  См. в дневниках Е. Л. Шварца:
  «…в один прекрасный день нас [Н. М. Олейникова и Е. Л. Шварца – А. К., А. У.] заменил Туберовский, который повел дело солидно, пришел с целой группой пионеров, заменивших наших стариков актеров.»
  (Шварц Е. Живу беспокойно… Из дневников. Сост. К. Н. Кириленко. Л., 1990. С. 557)


[Закрыть]

1) Рассказать проэкт вечера (вступительную часть).

2) Разработать с ним проэкт выступления поэтов.

Достать жонглера и акробата.[77]77
  Установка на синкретизм различных видов искусств была одной из принципиальных в театре «Радикс». Идея театрализации поэтических вечеров становится актуальной для «спектаклей ОБЭРИУ». В записи Хармса от 5/6 сентября 1928 г., когда он планирует «вечер ОБЭРИУ», среди выступающих жонглером назван поэт Николай Кропачев, в вечере «Василий Обэриутов» должны были принять участие акробатическая группа «три-Бовальди-три» и фокусник Алексей Пастухов (О «Елизавете Бам» С. 191–193).


[Закрыть]

Два гренадера

(два венгерца по-новому)

муз. Шумана

Князь Игорь. Муз. Бородина

Куплеты Мефистофеля

Балабина (балерина)[78]78
  По словам Г. Н. Кацмана, пьесу «Моя мама вся в часах» открывала «танцовщица – каучук» Зина Бородина: выходил актер с марлевым узелком, который все присутствующие на сцене пинали, за который все зацеплялись, пока он не развязывался, и из него не появлялась Зина, исполнявшая серию каучуковых номеров – трюков (Введенский, II, 233).
  В списке «Главные роли в „Моя мама вся в часах“» Хармс записывает балерину Инну Солнцеву. В вечере «Три левых часа» принимали участие балерина Милица Попова, сопровождавшая импровизированным танцем чтение К. Вагинова (Введенский, II, 236, 357).


[Закрыть]

Ксилофоны – дрянь

«Чардаш»

из балета «Дон Кихот»

Косторский

Песнь варяжского гостя из «Садко».

***

Введенский | Вышеславцева[79]79
  София Григорьевна Вышеславцева – актриса.


[Закрыть]

Бахтерев[80]80
  Игорь Владимирович Бахтерев (р. 1908) – поэт, драматург, прозаик, художник. Будучи студентом театрального отделения Высших курсов искусствоведения при ГИИСе, стал одним из организаторов театра «Радикс». Оформлял спектакль «Моя мама вся в часах», репетиции которого проходили в его квартире. Вместе с Дойвбером Левиным был автором четвертой главы декларации «ОБЭРИУ» – «Театр ОБЭРИУ», основным теоретическим положением которой была идея создания композиции спектакля из «отдельных моментов» театрального действия, когда на смену драматургическому сюжету «приходит сюжет сценический, стихийно возникающий из всех элементов […] спектакля». В контексте установок ОБЭРИУ на расширение и углубление смысла предмета, слова и действия была определена задача театра ОБЭРИУ – «дать мир конкретных предметов на сцене в их взаимоотношениях и столкновениях» (ОБЭРИУ / АФИШИ Дома Печати. Л., 1928. No. 2. С. 13).
  Идеи «театра ОБЭРИУ» воплотились в композиции спектакля «Елизавета Бам», авторами которой были объявлены Хармс, Левин и Бахтерев. Последний делал также «декорацию» и костюмы для актеров. Вместе с Хармсом Бахтерев должен был писать «бессмысленный доклад» для предполагавшегося вечера в ноябре 1928 г. Они были соавторами и в создании «театрального действия „Зимняя прогулка“», поставленного на сцене «Дома Печати» 25 ноября 1928 г. и ставшего последним театральным выступлением ОБЭРИУ. Хармс высоко ценил стихи Бахтерева.
  Н. А. Заболоцкий подчеркивал предметность его лирики, «но лирика здесь не самоцельна, она не более как средство сдвинуть предмет в поле нового художественного восприятия» (Афиши Дома Печати. С. 12). Его стихотворение «Два разговора» можно назвать «программным» для поэтики ОБЭРИУ:
Утренний разговор:Я спросила:– Сколько время?Он ответил:– Белый стол.И вечерний разговор:– Ты бог на девяти ногахУтробу с числами раскройИ покажи предсмертный часДеревянной головой.Ответ:– Я не стану говоритьПотому что я сильнееПотому что я милееПотому что я фонарьПотому что я кунарьПотому что потому что потому что по…Постепенно разговор заканчивается  (Собрание автора. Неточный текст был опубликован К. К. Кузьминским в кн.: Антология новейшей русской поэзии у голубой Лагуны в 5 томах. Т. 4А. Ньютонвилл. 1983. С. 24)
  Как отмечает С. Сигов: «С именем Бахтерева связана самая лучшая особенность поэтики обэриутов – ее вневременность, ибо Бахтерев продолжает писать сегодня вещи начатые еще в двадцатые годы» (Транспонанс. 1983. No. 17. В этом журнале, выходящем тиражом в пять экземпляров, регулярно печатаются тексты Бахтерева. См. также: Родник. 1987. No. 12. С. 39, 52–54; Искусство Ленинграда. 1990. No. 2, С. 86–91).


[Закрыть]

Туфанов

Вигилянский

Заболоцкий

Вагинов[81]81
  Константин Константинович Вагинов (1899–1934) – поэт, прозаик, Его знакомство с Хармсом приходится, видимо, на 1926 г. Хармс хорошо знал стихи Вагинова, ему был известен ненапечатанный сборник «Звукоподобие». Их поэтическое творчество сближал И. Оксенов, писавший, что Хармс после отречения от зауми, начал писать стихи «по фактуре приближающиеся к Вагинову» (Оксенов И. Ленинградские поэты / Красная газета, вечерний выпуск. 1926. 21 ноября). Отказ от зауми, попытка осознания Хармсом окружающего мира во всей его конкретности и реальности, приводит его к опредмечиванию поэзии и попыткам передать не столько смысл предмета, сколько его ощущение. Воззрения Хармса на поэзию в это время соотносимы с вагиновской идеей «вещной организации мира вокруг себя», ощущением себя «вне времени и вне пространства» (См. Морев Г. Опыты времени и пространства / Равноденствие (Москва). 1989. No. 3).
  Заболоцкий отмечал, что вагиновская фантасмагория мира «проходит перед глазами как бы облеченная в туман и дрожание. Однако через этот туман вы чувствуете близость предмета и его теплоту, вы чувствуете наплывание толп и качание деревьев, которые живут и дышат по-своему, по-вагиновски, ибо художник вылепил их своими руками и согрел их своим теплом» (Афиши Дома Печати. С. 12).
  Вероятно, именно с трактовкой Вагинова образа Иисуса Христа, предстающего в стихах книги «Путешествия в хаос» (Л., 1921). «в ипостаси паяца в колпаке с бубенцами» («С тихими бубенцами Его колпак» и др.) связано возникновение в стихах Хармса мифологемы колпака («Эй душа колпак стихов», «вижу я стихов колпак» и др.). Мотив колпака пародийно переосмысляется Вагиновым в его романе «Козлиная песнь». (См.: Вагинов Конст. Козлиная песнь. Труды и дни Свистонова. Бамбочада. Сост. А. И. Вагиновой. Подг. текста Т. Л. Никольской. М., 1989. С. 109 (отмечено М. Б. Мейлахом и В. И. Эрлем: II, 194–145).
  См.: о К. К. Вагинове:
  К. К. Вагинов (Канва биографии и творчества) / Четвертые Тыняновские чтения. Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига., 1988. С. 67–82. Библиография: С. 83–88;
  Наппельбаум И. М. Памятка о поэте / Там же. С. 89–95;
  Блюм А., Мартынов И. Петроградские библиофилы. По страницам сатирических романов К. Вагинова / Альманах библиофила. Вып. 4. M., 1977. С. 217–235;
  Чертков Л. Поэзия Константина Вагинова / Константин Ваганов. Собрание стихотворений. 1982. С. 213–230.


[Закрыть]

Хармс


1926–1927 гг

Хотим предложить разделить все произведения искусства на два лагеря:

1) Огненный и 2) Водяной.

Поясняем примерами:

1) Если пройти по Эрмитажу, то от галереи, где висят Кранах и Гольбейн и где выставлено золоченое серебро и деревянная церковная резьба, остается ощущение водяное.

2) От зала испанского – огненное, хотя там есть образцы чисто водяного явления (монахи с лентами изо рта).[82]82
  Ср. с рассказом Хармса «Новая Анатомия» (1935):
  «У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты. Случай особенно редкий ибо на одной ленте было написано „Марс“, а на другой – „Юпитер“.»
  (ГПБ. Ф. 1232, ед. хр. 226, л. 15).


[Закрыть]

3) Пушкин – водяной.

4) Гоголь в «Вечерах на хуторе» – огненный. Потом Гоголь делается все более и более водяным.

5) Гамсун – явление водяное.

6) Моцарт – водяной.

7) Бах и огненный, и водяной.

Табличка.

Чисто водяные

   Пушкин

   Моцарт

   Гамсун

   Гольбейн

   Кранах

   Рафаэль

   Леонардо да Винчи

Огненно-водяные

   Гоголь

   Бах

   Леонардо да Винчи

Ч. огненные

   Шиллер

   Ван-Дейк

   Рембрандт

   Веласкез

Русскую литературу.

1. Апокрифы

2. Иоан Дамаскин

3. Ио[а]н Златоуст

4. Былины

5. Слово о полку Игореве

6. Феофана Прокоповича

7. Домострой

8. Тредьяковского

9. Кантемир

10. Ломоносов

11. Державин

12. Карамзина

13. Пушкин

14. Баратынский

15. Гоголь

16. Достоевский

17. Толстой (избр.)

18. Лесков

19. Некрасова

20. Тютчев

21. Сологуб (избр.)

22. Брюсов (Огнен. Ангел)

23. Белый (избр.)

24. [Блок] Чехов

25. Дав. Бурлюка

26. Хлебникова

27. Ремизов

28. Розанов

29. Прутков

30. Ершов

31. Сенковский

32. Полежаев

Всемирная литература.

1. Шекспир

2. Бен-Джонсон (избр.)

3. Изб[ранные] драмат[урги] эпохи Шекспира

4. Блэйк

5. Диккенс

6. Марк Твэн

7. Эдгар По (избр.)

8. Браунинг

9. Лонгфелло (избр.).

10. Эдвард Лир

11. Люис Кароль

12. Мильн

13. Киплинг (избр.)

14. Баллады

15. Мильтона

16. Стэрна

17. Ричардсон

18. Конан Дойль (избр.)

19. Раблэ

20. Скарон

21. Корнель (избр.)

22. Бальзак (избр.)

23. Метерлинк (избр.)

24. Марсель Пруст

25. Данте

26. Свифт (избр.)

27. Сервантес (Дон Кихот)

28. Леонардо да Винчи

29. Кальдерон (избр.)

30. Красинский (избр.)

31. Шелем Алейхем (избр.)

32. Перуц (избр.)[83]83
  Описка, правильно: Перец.
  Ицок Лейбуш Перец (1851–1915) – классик еврейской литературы. В русском переводе вышли его «Рассказы и сказки» (Спб., 1909) и «Собрание сочинений» в 4-х томах (М., 1911-14).


[Закрыть]

33. Менделе Мойхер Сфорем (избр.)

34. Гёте

35. Шиллер

36. Гейне

37. Новалис

38. Гофман

39. Мейринг

40. Гамсун

41. Калевала

42. Мюнхгаузен[84]84
  Любопытно, что Хармс называет не одного из авторов книги «Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и веселые приключения барона фон Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает в кругу своих друзей» – Рудольфа Эриха Распе или Готфрида-Августа Бюргера, а их вымышленного героя в ряду классиков литературы.


[Закрыть]

43. Джером


1927 год

На 2-е февраля 1927 г.

1) Сесть в кресло-качалку и углубит[ь]ся до полного забвения, представляя себе кусок бумажки с нарисованной на ней фигурой.

2) Переписать «Песень о предмете роскоши» Н. Асеева.[85]85
  Стихотворение «Песень о предмете роскоши» было напечатано в журнале «Новый мир» (1926, No. 12. С. 102–104).


[Закрыть]

3) Закурить только после ужина.

Тогда ты на 2 февраля свободен.

***

Ноябрь

Правила жизни

1. Каждый день делай что-нибудь полезное.

2. Изучай и пользуй хатху и карму-йогу.

3. Ложись не позднее 2 час. ночи и вставай не позднее 12 час. дня, кроме экстренных случаев.

4. Каждое утро и каждый вечер делай гимнастику и обтирания

5. п – р.

6. Проснувшись, сразу вставай, не поддавайся утренним размышлениям и желанию покурить.

7. Оставшись один, занимайся определенным делом,

8. Сократи число ночлежников и сам ночуй преимущественно дома.

9. Задумывай только возможное, но раз задуманное – исполняй.

10. Дорожи временем.

K[reuz] u[nd] M[arie], К. и. М., К. и М. H[offnung] K[reuz] u[nd] M[arie]

***

Заседание 23 ноября

[Заседание Обэриутов 8 ч. веч. Дом Печати][86]86
  Сцену «Дома Печати» обэриутам предоставил его директор, журналист Николай Павлович Баскаков, который покровительствовал «левому искусству». Именно он принял под крышу «Дома Печати» И. Г. Терентьева и его театр, а в мае 1927 г. устроил выставку работ П. Н. Филонова. Он же был инициатором представления пьесы «Зимняя прогулка» в Мариинском дворце, куда переехал Дом Печати в ноябре 1928 г. Арестован в 1932 г. по обвинению в троцкизме. Вероятно, погиб в лагере (См. о нем: Serge V. Memoires d'un revolutionnaire. 1901–1941. Paris, 1951. P. 228).


[Закрыть]

Повестка дня: доклад о текущих делах

1) Выработка принципов, объединяющих поэтов и художников.

2) Выработка методов внутренней работы.

3) Выработка методов внешней работы.

4) Проэкт вечера «Три левых часа».

5) Составление сметы на вечер.

6) Составление календарика в Д[ом] П[ечати].

***

Доложить о собрании с критиками. О приглашении 1) Степанова, 2) Гофмана, 3) Гинзбург, 4) Коварского. Приглашение Каверина и причины этого.[87]87
  Запись сделана рукой неизвестного лица. Предполагавшееся собрание, видимо, один из «методов внутренней работы». Все названные здесь филологи позже должны были принимать участие в сборнике «Ванна Архимеда».
  В. А. Каверин рассказал о своих отношениях с Хармсом в воспоминаниях «В старом доме» (Звезда. 1971. No. 10. С. 138–186). По остроумному предположению А. Б. Блюмбаума, Хармс стал прототипом Визеля в романе В. А. Каверина «Художник неизвестен» (ср. эпизод «с носом, вырастающим на стене» в воспоминаниях «В старом доме»). В ТУM (Театр учащейся молодежи, как назван ТЮЗ в 1-ой редакции) Визель приносит как реквизит трехколесный велосипед. Велосипед фигурировал в подробном списке реквизита, составленном Хармсом, к предстоящему вечеру «Три левых часа», и предназначался для конферансье С. Л. Цимбала, который, как было объявлено в афише, должен был «ездить на трехколесном велосипеде по невероятным линиям и фигурам», чего, однако, не делал, потому что вообще не вел вечера (О Елизавете Бам. С. 183). По воспоминаниям А. И. Пантелеева на велосипеде катался сам Хармс, читая при этом стихи. (Ср. также в романе К. К. Вагинова «Труды и дни Свистонова» / Вагинов К. Указ. соч. С. 225).
  В этом же романе фигурирует «советский Дон-Кихот» Архимедов, в образе которого по признанию самого автора, можно различить черты Хлебникова и Заболоцкого (Каверин В. Чувство пути / Вопросы литературы. 1982. No. 11. С. 96). Во 2-й редакции романа Архимедов общается с Медным всадником (в 1-ой – памятник Лассалю), что является отсылкой не только к литературной традиции, но и к «Комедии города Петербурга» Д. Хармса (I, 85–86, 105–106 и др.) и «Трудам и дням Свистонова» (Вагинов К. Указ. соч. С. 328).


[Закрыть]

***

Кино-артистка – Лиа-де-Пути.

«Варьэтэ», «Египетская гробница».[88]88
  «Варьэтэ» (Variete) – фильм Э. А. Дюпона (1925).
  «Египетская гробница» – видимо, фильм С. Олкотта «The Ancient Temples of Egypt» (1912).


[Закрыть]

***

28 ноября

Мы (Коля З[аболоцкий]) и я) были у Маршака. Он читал нам замечательную прозу М. Гудима.[89]89
  Неустановленное лицо.


[Закрыть]

Мы решили собираться по понедельникам.

***

Декабрь

Олейников и Житков организовали ассоциацию «Писатели детской литературы». Мы (Введенский, Заболоцкий и я) приглашаемся.

Клюев приглашает Введенского и меня читать стихи у каких-то студентов, но, не в пример прочим, довольно культурных.[90]90
  После выступления «Академии левых классиков» 28 марта 1927 г. на собрании литературного кружка Высших курсов искусствоведения при ГИИСе в газете «Смена» была напечатана разгромная статья «Дела литературные (о „чинарях“)», авторами которой были участники кружка Н. Иоффе и Л. Железнов. Тогда же последний организовал коллективное доносительское письмо в правление Союза поэтов. В архиве ЛОСП (ИРЛИ. Ф. 491) сохранилось объяснительное заявление Хармса и Введенского следующего содержания:
  «Заявление в Ленинградский Союз поэтов от Академии Левых Классиков.
  Причина описываемого скандала и его значение не таково, как об этом трактует „Смена“. Мы еще до начала вечера слышали предупреждение о том, что собравшаяся публика настроена в достаточной степени хулигански… В зале раздавались свистки, крики и спор. Выскакивали ораторы, которых никто не слушал. Это длилось минут 5–7, пока чинарь Д. И. Хармс не вышел и не сказал своей роковой фразы: „Товарищи, имейте в виду, я ни в конюшнях, ни в бардаках не выступаю“, после чего покинул собрание. Шум длился еще некоторое время и кончился дракой в публике, вне нашего участия.
  После всего вышеизложенного мы, Академия Левых Классиков, считаем свое поведение вполне соответствующим оказанному нам приему и резкое сравнение Д. И. Хармса, относящееся к имевшему быть собранию, а не к вузу вообще, по трактовке тт. Иоффе и Железнова, считаем также весьма метким.
Чинарь А. Введенский, Чинарь Д. Хармс.»  Пролетарское студенчество сыграло зловещую роль в истории ОБЭРИУ – выступления группы были прекращены после вечера в общежитии студентов ЛГУ.


[Закрыть]
В четверг, 8 декабря, утром, надо позвонить Клюеву.[91]91
  Вероятно, знакомству Хармса и Введенского с Клюевым способствовал его интимный друг Мансуров.
  О визитах к Клюеву вспоминал Г. Н. Матвеев: «Даниил заходил к Клюеву, нравились ему чудачества Клюева: чуть не средневековая обстановка, голос и язык ангельский, вид – воды не замутит, но сильно любил посквернословить» (Хармс Д. Полет в небеса. С. 540; см. также колоритное описание посещения Клюева в воспоминаниях И. Бахтерева: Воспоминания о Н. Заболоцком. С. 81–82).
  Клюев устраивал у себя (ул. Герцена 45, кв. 7) литературные вечера, куда приглашал молодых поэтов (см. описание его комнаты в воспоминаниях Романа Менского: Менский Р. Н.А. Клюев / Новый Журнал. 1953. No. 32. С. 116). И для Хармса и для Введенского Клюев был признанным авторитетом в поэзии. Видимо, не без его влияния Хармс пишет ориентированные на народный стих поэму «Михаилы», стихотворения «Половинки» и «Вьюшка смерть».


[Закрыть]

***

Во вторник, вечером, ко мне придет Левин.[92]92
  Дойвбер Левин (Боба; Борис Михайлович Левин: 1904–1941) – детский писатель прозаик, родился в местечке Ляды, переехал в Петроград в 1921 г. Учился в университете (1921-22), на театральном отделении ГИИСа (1924-28).
  По словам Бахтерева познакомился с Хармсом на одном из вечеров у П. Марселя и был одним из самых близких его друзей. Левин принимал участие во многих обэриутских вечерах. Именно его слова с целью разоблачения левого искусства приводит погромщик (-ца?) Л. Нильвич:
  «Левин заявил, что их „пока“ не понимают, но что они единственные представители (!) действительно нового искусства, которые строят большое здание.
  – Для кого строите? – спросили его.
  – Для всей России, – последовал классический ответ.»
  В этой же статье говорится о прозе Левина (разумеется, в негативном контексте), и это, к сожалению все, что известно о его недетских произведениях, погибших в блокаду. По свидетельству И. В. Бахтерева, рассказы Левина оказали влияние на прозу и драматургию Хармса. Погиб у с. Погостье недалеко от Ленинграда.
  Автор книг для детей:
  Полет герр Думкопфа (М.-Л., 1930),
  Девять вагонов (М.-Л., 1931),
  Выборжцы рапортуют (М.-Л., 1931, 2-е изд. 1933),
  Вольные штаты Славичи (М.-Л., 1932),
  Улица сапожников (М.-Л., 1932: 2-е изд. 1935; 3-е изд. 1936),
  Лихово (М., 1934),
  Федька (М.-Л., 1939),
  Амур-река (Л.-М., 1939).
  См. также рецензии на:
  «Выборжцы рапортуют»: Литературная газета 1934, No. 24;
  Детская и юношеская литература. 1933. No. 5. С. 78;
  Детская литература. 1935. No. 11. С. 30–32.


[Закрыть]

***

На каждый день.

Расписание.

Невзирая на денежные удачи и неудачи, ежедневно проделывать следующее:

1) Писать не менее 10 строк стихов.

2) Писать не менее одной тетрадочной страницы прозы.

3) Читать что-нибудь о религии или Боге, или путях достижения не менее 3 страниц. О прочитанном размышлять.

4) Проделывать положенную гимнастику.

5) Вечером писать письма Ити. [Jti].


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю