355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дана Мари Белл » Косвенные линии (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Косвенные линии (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 февраля 2019, 17:00

Текст книги "Косвенные линии (ЛП)"


Автор книги: Дана Мари Белл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Тиффани отодвинула ее на расстояние вытянутой руки и осмотрела ее с верху вниз. – Проклятье, девочка, ты хорошо выглядишь.

Кит похлопал ее по макушке. – А что насчет татуировок? Разве ты не слишком молода для этого?

Хезер закатила глаза и отстранилась от ее брата и сестры. – Я уже большая девочка, Кит. Я даже сделала себе собственную татуировку. – Она повернулась, чтобы показать ее татуировку двух-хвостого кицунэ. Это была одна из двух, которые у нее были, это означало ее новую жизнь, где она не боится больших мужчин, как ее супруг. Небольшая рыжая лиса с крыльями, готовая к полету. Ее лиса была на ее правом плече. Она надеялась когда-нибудь поместить свою пару слева от нее.

Другая, та, которую она не могла показать им, не снимая рубашку, была красиво подробная викторианская птичья клетка, а внутри клетки была сине-зеленая птица, ее голова склонена, а глаза закрыты. Вне птичьей клетки была палитра ярких цветов, кисть и мольберт с наполовину готовым портретом птицы и клетки, но птица на картине была оживленной и счастливой, в отличие от той, что в клетке. Она заполнила пространство между ее лопатками и продолжила на полпути вниз по ее спине. Это было очень болезненно, поскольку иглы ударяли ее в позвоночник, и совершенно того стоило.

Это представляло желание ее семьи видеть, что она идет в школу для бухгалтеров, когда все, что она хотела сделать, было быть художником. Пока она не встретила Син, у нее никогда не было храбрости, чтобы противостоять ее родителям и потребовать, чтобы ей было позволено идти в ученики в тату-салон, но когда она объяснила, что это был способ зарабатывать на жизнь чем-то, что она любила, они склонились к ее убеждениям. Помогло, когда девочки Санфул согласились присматривать за ней, пока она там, делая это семейным бизнесом, куда входила Хизер. Без связи пар, отмечающих женщин Синфул, как семью, они никогда, возможно, не соглашались бы. – Я даже работаю учеником татуировщиком.

Кит нахмурился. – Что случилось с бухгалтерией?

Хизер сжала рот. – Тьфу. Нет, Спасибо. Цифры заставляют мои глаза кровоточить.

Тиффани дала Киту подзатыльник пока они шли за Банни в столовую дома, который они арендовали. – Она никогда не хотела быть бухгалтером. Она всегда хотела быть художником.

Хизер кивнула. – Син сказала мне попробоваться в художественную школу, но, честно говоря, мне нравится, что я сейчас делаю. И салон удивляет. – Она села на край дивана, зная ее родителей, вероятно, они принесут напитки и закуски для Тиффани и Кита. – Вам понравятся Син, Глори и Табби. Они потрясающие. И семья. И, похоже, лучшее, что случилось со мной, кроме Барни.

Кит сел напротив нее, а Тиффани села рядом с ней. Было ясно, откуда допрос придет. – Я не уверена насчет Син, но Глори и Табби– семья!

Мама вошла в комнату с огромным кувшином холодного чая и стопкой стаканов. – Как и Джулиан. Я говорила вам об этом, помните?

Позади нее их отец нес блюдо с бутербродами. – Он спас жизнь Хлои и почти потерял свою собственную. Он привязан к ней ее наставником, и твоя тетя Лора приняла его в клан. Так что Син и Джулиан семья.

Кит пожал плечами. – Мне еще нужно встретиться с ним.

– Это прекрасно, но ты будешь относиться к нему с уважением, которого он заслуживает, или ты выслушаешь кое-что от меня. – Мама поставила кувшин и стала раздавать стаканы.

– Я больше заинтересована в получении более подробной информации об этой твоей паре. – Тиффани оперлась подбородком на руку, ее зеленые глаза широко раскрылись от любопытства. – Я слышала он Охотник?

Хизер гордо кивнула. – Ага. Он работает над случаем Хлои прямо сейчас. В Аризоне. Черт побери.

Кит рассмеялся. – Он еще не отметил тебя.

– Неа. Он хочет подождать до тех пор, пока не решит, что я в безопасности. – Часть ее все еще хотела сказать ему засунуть эту идею туда, где солнце не светит, но она выбрала компромисс вместо аргумента. – Я дала ему один год.

– Ай да молодец. – Тиффани похлопала ее по спине. – Ты не должна пройти через то, через что прошла Хлоя.

– Говоря о Хлое, как она там? – Кит улыбнулся в благодарность, когда их мать вручила ему бутерброд. – Я слышал, что ей лучше, у нее получается разумная речь, но как обстоят дела между ней и ее второй половинкой?

– Хорошо. Лучше, чем хорошо, на самом деле. Он оберегает ее так, как только можно пожелать. По сути, он поощряет ее получить степень и стать техническим специалистом ветеринара. – Их отец сел за стол с горой салфеток и передал их по кругу. – Разбирайте, ребята. У вас был долгий перелет, вы должны быть голодны.

– Это все, что я хотел знать. Я подумал, что если ему нужен пинок под зад, Райан позаботиться о нем. – Кит откусил бутерброд и показал их маме большой палец вверх. – Хорош.

– Спасибо, и пожалуйста, проглоти, прежде чем заговорить снова. – Мама покачала головой и повернулась к Тиффани. – В любом случае, Джим действительно исправился. Мы возлагаем также большие надежды на Барни.

– Барни? – Тиффани моргнула, потом начала смеяться. – Ты спариваешься с некто по имени Барни?

Выражение лица Кита потемнело, когда он посмотрел на Тиффани. – Я люблю тебя...

Тиффани прижала руки к груди. – Ты меня любишь...

– Я побью вас обоих, безголовых, если вы продолжите в том же духе. – Папа протянул руку и ударил их обоих.

– Это просто прозвище. – Хизер скомкала салфетку и бросила ее в Кита. – Его зовут Джеймс Барнуэлл.

– Так он сам себя называет, Барни. – Мама указала на пол, где салфетка приземлилась. – Забери это пожалуйста.

Кит не стал спорить. Он взял салфетку и бросил ее обратно в Хизер. – Так почему бы не называть его Джимом?

Хизер начала смеяться. – Ну, нет у Хлои Джим..

– И Джейми Говард, который собирается стать парой сестре Глори, – добавила ее мать.

– Слишком много людей в этой семье по имени Джеймс. – Папа протянул Киту еще один бутерброд. – Если он захочет называть себя Плутоном я спорить не собираюсь.

Мама склонила голову набок. – Или Меркурий. Милое имя. – Мама повернулась к Хизер. – Разве это не имя одной из тех девочек Сейлор, которых любит Банни?

Банни кивнул. – Но мне нравится больше Сейлор Мун. Табби выглядит убийственно, одетая, как она.

Хизер чуть не подавилась бутербродом. – Я не представляю Барни в матросской униформе скаута, мама.

– Пожалуйста, только не Уран. – Кит поднял руку. – Я действительно не хочу называть шурина в честь загазованного гиганта.

– Он довольно большой, – пробормотала Хизер.

– Просто... – папа застонал. – Зовите мужчину Барни, пожалуйста? – Он повернулся к маме. – Теперь я буду представлять его в зеленовато-голубом матросском платье каждый раз, когда буду видеть его. Спасибо за это.

Мама похлопала его по руке. – Пожалуйста, дорогой.

Хизер усмехнулась Киту и Тиффани. – Разве вы не рады оказаться дома?

Они закатили глаза, но Хизер могла сказать, что они оба были рады опять вернуться в семью. Теперь если Барни сможет разгадать тайну, окружающую их, все может быть почти идеально.

– Орегонский офис закрыт? – Банни, который помогал управлять бизнесом с его отцом, был вроде босса Тифф и Кита.

– Обо всем уже позаботились. Осталась скелетная команда, имеющая дело с несколькими незначительными проектами, но она все сделает. Бансан Экстерьеров официально теперь работает по Восточному побережью. – Кит поднял свой стакан. – Еще чаю, пожалуйста?

– Хорошо. – Банни доел свой бутерброд в два укуса, затем встал. – Мне нужно вернуться к Табби. Спасибо за бутерброд, тетя Стейси.

– Рада была тебя видеть, Алекс. – Она склонила голову набок, улыбаясь, когда Банни поцеловал ее в щеку. – Передай своей паре привет и пусть приносит Рену каждый раз, когда захочет.

Банни просиял. – Она такая милая, правда?

Стейси погладила его бок. – Выглядит так же, как ее бабушка.

Банни уехал, несомненно отправившись домой, чтобы поворковать с его дочерью и его женой.

– Итак. – Кит положил руки на стол и сложил их вместе. Не хороший знак. – Расскажи мне о Барни.

Хизер кивнула. Это было справедливо. Кроме того, она ждала допроса старшего брата с тех пор, как узнала, что у нее есть пара. – Ты, наверное, слышал ото всех остальных, что они думают о нем, но я дам тебе свою точку зрения. Он высокий, широкоплечий, силен как черт, и столь же строптив (упрям). Он Гризли, как Банни, но у него злое чувство юмора и он может передвигаться бесшумно, когда этого хочет. Он охотник, и он тренировал Габриэля Андерсона, здешнего шерифа, а также обучает Райана.

Кит махнул ей продолжать.

Она выдохнула, откинувшись на спинку стула и подумала о своей паре. – И он не такой, как я представляла будет моя пара.

– Значит, он не прекрасный принц вроде Кена?

Тиффани захихикала на описание Кита. – О, я могу полностью это представить.

– Неудивительно, что Барби ходит к G. I. Джо немного покувыркаться. – Хизер надо не потерять себя. – Кен склоняется перед Принцем.

– Это больно. – Кит сморщил нос.

– Я думаю, что горячо. – Тиффани хмыкнула. – Белокурый, мускулистый Кен, нагнулся над диваном, его задница в воздухе, просто умоляет об этом.

– И Красивый Принц, убеждается, что Кен правильно лежит. – Хизер склонила голову набок и постучал по подбородку. – Я уверена, что он покупает лучшие смазки для задницы его приятеля.

– Дамы. – Голос ее отца заглушил звуки, стучащий головы Кита об стол. – Этого достаточно. Никто не доберется до Кита, чтобы свести его с ума, кроме меня.

– Кхм. – Их мать прочистила горло.

– И вашей матери, – поправил отец.

– Я вас всех ненавижу, – застонал Кит.

Было настолько хорошо снова вернуть ее семью назад.

Chapter Six

Каждый раз, когда Барни приезжал в здание Сената, он был удивлен тем, как нормально все выглядело. Штаб охраны дикой природы Федерации были хорошо охраняемой тайной. Только тем, кто в официальных делах Сената было разрешено войти или выйти в резиденцию, но Охотники были исключением из правил. Предполагалось Охотник всегда был за Сенатом, им давался доступ к большинству зданий и офисов. Только одно здание было закрыто для охотников, где проводились секретные дела Сената.

Это было одно из зданий, которое Барни больше всего хотелось проверить. Архивы Сената были расположены там, и кто знает что еще. Но хотеть и делать – разные вещи. Планирование взлома в самом охраняемом здании в мире оборотней должно занять время. Сейчас, он обратил внимание прежде всего на первоначальный план и отправился прямо в офис его двоюродного брата, Карла Барнуэлля.

Кейси Ли открыл дверь в офис, держа ее для Барни и Деррика. – Спасибо, – пробормотал Барни. Он огляделся, отмечая, что в холле было тихо. Даже администратор пропал без вести. – Дааа.

– Разве мы приехали в отпуск? – Голос Деррика был тихим, с ноткой, от которой волосы Барни становились дыбом.

– Я не в курсе. – Обоняние Барни не было так же хорошо как Волка. – Пахнет чем-нибудь необычным?

Деррик поднял голову, Кейси Ли начал расхаживать по периметру комнаты. – Неа. Ничего не обычного.

– Хм. – Кейси Ли взял листовку со стола регистратора. – Может быть, мы приехали в обеденное время.

Барни взглянул на нее. Это была листовка популярной местной забегаловки, достаточно близко, чтобы весь Сенат сделал ее отличным местом для обедов и ужинов. Он расслабился немного. Ничто не тревожило его инстинкты охотника. – Возможно.

Это было необычно для него, быть настолько на взводе, прибывая сюда, но для Барни было многое поставлено на карту, в отличие от обычного дела. Если они смогут выяснить, кто на самом деле отдал приказ вывезти Хлою и Джима, то он может проследить след, кто из Сенаторов был замешан, а кто-нет. – Давайте доберемся до офиса Карла.

– Может быть, мы сможем там тоже осмотреться, если он ушел на обед.

Идея Кейси Ли была здравой. Барни одобрительно кивнул.

Здесь и там они находили занятые офисы, но все, казалось, отдыхали или работали спокойно. Неудивительно, что место ощущалось мертвым. Время от времени кто-то махал в приветствие. Пытаясь сохранить безразличный тон, они махали в обратку, но по-прежнему шли в офис Карла Барнуэлля.

Никто не пытался остановить их. Ни у кого не было оснований. Если Барни был там, то Кейси Ли и Деррик должны работать на него. Либо так, либо они привыкли видеть наемников в офисе. Барни спросит у них, когда у него будет шанс. Ему не пришло в голову, что они будут хорошо известными фигурами в здании Сената.

Офис Карла был одним из занятых. Дариен Шилдс, секретарь Карла, сидел за письменным столом лицом к двери и охранял дверной проем внутреннего офиса Карла. Он поднял взгляд, когда они вошли, улыбка была на его лице, пока он не увидел Деррика и Кэйси Ли за спиной Барни. Выражение его лица стало настороженным, когда он встал. – Я могу вам помочь, мистер Барнуэлл?

Барни улыбнулся, надеясь вернуть секретаря в свою тарелку. – Все хорошо, Дариен. Мы просто должны задать вам несколько вопросов.

Дариен снова сел, но выражение его лица осталось прежним. – Чем могу вам помочь?

– Взгляни на это. – Барни вытащил письмо из кармана куртки и протянул Дариену. Он был тем, кто послал Кейси Ли и Деррика в Галле на поимку, живой или мертвой Хлои Уильямс. Оно носило печать Сената и было подписано сенатором Медведя, Карлом Барнуэллом.

– Да, я видел это раньше. Вы прислали мне фотографию, чтобы убедиться, что это была моя подпись. – Дариен нахмурился. – Но теперь, когда я получил настоящий документ, я могу сказать вам, что это официальная печать.

Брови Барни поднялись. – Ее можно подделать?

Дариен покачал головой. – Позволь мне... – он порылся в ящике стола и достал оттуда увеличительное стекло. – Здесь видите? – Он держал увеличительное стекло над изображением печати. – Слабый блеск в краске, да?

– Да. – Он был там, слабый намек на серебро.

– Мы помещаем серебро в чернила, вроде как намек на старые времена, когда люди думали, что серебро может убить нас. Вы можете легко дублировать сам штамп, но пусковая площадка чернил производится только рабочими Сената, которые отправляют их непосредственно к сенатору в офис.

– Есть ли шанс, что груз мог быть украден? – Барни протянул Кейси Ли увеличительное стекло, которое тот взял, глядя на серебристые крапинки.

– Нет ничего невозможного. – Дариен сдвинул очки вверх по носу. – Хотя, мы не слышали об этом. Это другой отдел.

– Кто отвечает за распределение чернил, тогда? – Деррик тоже смотрел в серебристые крапинки поверх плеча партнера. – Как только они приходят сюда, кто раздает их?

– Ой, это будет…

– Джеймс Барнуэлл, как я живой и дышащий.

Барни поморщился, затем встал и столкнулся в дверях. – Ян Холмс. – Последний человек, которого Барни хотел увидеть сегодня. Ян Холмс был Лев сенатор. Ян был одним из сенаторов, которые полагали, что Охотники должны быть ограничены на своих территориях и работать в одиночку, в то время как Барни считал, что они должны тренироваться и сражаться вместе, чтобы остановить изгоев. Это была традиция против прогресса, и в то время как Барни мог понять некоторые доводы Яна, будь он проклят, если бы не видел охотников, которых он тренировал, что они умирают от элементарной нехватки общения. – Я бы сказал, что приятно тебя видеть, но мы оба знаем, что это не так.

Сенатор Лев не моргнул. – Пришли, чтобы увидеть Карла? Боюсь, вы с ним разминулись. Он ушел на обед с Крис Дженнингсон.

– Крис Дженнингс? Сенатор Оцелота (сем. Кош.)? – Кристен Дженнингс была четыре фута одиннадцать дюймов огненного шара, и Карл был тайно в ужасе от нее. – Понятно.

– Если у Вас нет больше здесь дел, я предлагаю вам вернуться в Монтану. – Ян наклонил голову и нахмурился, глядя в замешательстве. – Кстати, почему ты не охраняешь свою территорию, Охотник?

Барни сдержался, чтобы не выругаться. – Карл дал мне кое-какую работу. – Ложь легко слетала с его языка. – Я Медведь и Охотник, в конце концов. – Надеюсь, Карл поддержит его, когда он вернется, или будет ад, за который он заплатит. Ложь сенатору и предположительно игнорировании его обязанностей могла посадить задницу Барни в тюрьму. Охотники редко выживали там, поскольку большинство изгоев, которых они захватили, были заключены в тюрьме в том же здании. Несчастные случаи, как было известно, происходили больше чем в одном случае. Это была судьба, которую у Барни не было желания преследовать. И утверждать, что он работает по приказу Лео, даже если это правда, было не вариантом. Себастьян Лоу приказал Барни быть максимально осторожным, насколько это возможно, и он собирался это выполнить в меру своих способностей. Не было никакого желания у Барни столкнуться с Кинкейдом Лоу, кузеном Себастьяна и главным телохранителем. Барни видел Кинкейда в бою, и он был ужасен в своей целеустремленной смертности.

– Действительно, Сенатор Холмс. – Дариен встал между Барни и сенатором, спина более напряженная, когда он противостоял Яну. – Мне было поручено приветствовать Охотника Барнуэлл и предоставить ему все, что он пожелает, пока Карл не вернется.

Яну это понравилось еще меньше, он неохотно кивнул. – Я вижу. Очень хорошо, значит, Охотник. Просто помни, что я сказал. Вы отвечаете за Монтану и обучение новых охотников. Не позволяйте Карлу отвлекать вас от ваших дел слишком на долго. Понятно?

– Понял. – Барни улыбнулся вежливо. Это подтвердило его намерение окончательно переехать в Галлу что бы ни случилось. Ему бы на пенсию, если он сможет. Это было неслыханно для охотника, в таком возрасте уйти, но он не мог себе представить, как отрывает Хизер от ее семьи и друзей. Он должен быть тем, кто принести жертву.

После того, как он разгадает загадку, конечно.

Черт, возможно он убедит Лео позволить ему обучать Охотников в Галле. Их было достаточно там, чтобы дать призывникам хороший опыт работы с другими охотниками. Он мог, вероятно, также заставить Джулиана Дучарма помогать. Иметь доступ к одному из редких видов оборотней, как дух медведя, будет иметь огромную ценность для будущих охотников.

Ян Холмс резко кивнул Барни, посмотрел на Деррика и Кейси Ли, и ушел без лишних слов. Барни обратился к Дариену и протянул руку. – Спасибо, мужик. Я ценю это.

– Пожалуйста. – Дариен исподлобья глянул на дверь. – Сенатор Лев словно заноза в моей лапе уже несколько месяцев.

– Ох? – Кейси Ли потихоньку перебрался к столу Дариена и небрежно облокотился на край. – Расскажите.

Дариен покачал головой. – Я бы с радостью, но это дела Сената. Я боюсь, что это не имеет ничего общего с вами.

– Или мной? – Барни сложил руки на груди.

– Боюсь, что нет. – Дариен снова уселась за стол. – Карл должен вернуться в ближайшее время.

– О письме, Дариен. – Деррик встал в противоположный угол от Кейси Ли, но в отличие от своего напарника он стоял прямо, его руки свободно висели. – Ты печатал его?

Дариен покачал головой. – Нет. Я говорил вам раньше, я не имею ничего общего с этим письмом.

– Но ты подтвердил, что это твоя подпись. – Кейси Ии поднял ручку и повертел ею между пальцами. – Так как же это случилось?

Дариен вздохнул. – Вы не сможете запугать меня для ответа, которого у меня нет. – Он указал на кипу бумаг на своем столе. – Эти все документы мне нужно подписать сегодня. Стопка Карла больше, чем моя. Карл решил, что мы должны подписывать документы по четвергам, так что заказы приходят для охотников и работников Сената по понедельникам.

– Так его можно было просто поместить в стопку для твоей подписи? – Барни уставился на кипу документов. – Когда Карл отпечатывает их?

– Карл отпечатывает их все на одном дыхании, потом я запихиваю их в конверты и отправляю. – Дариен потер глаза. – Как только Вы связались с нами, мы стали проверять каждое письмо, которое подписываем и пропечатываем, но это письмо было на самом деле подписано нами.

– Так ты думаешь, что Барни прав, что кто-то подсунул его в кучу? – Кейси Ли был сердит на стопку бумаг. – Это все-таки на официальном бланке Сената.

– У любого в этом здании есть доступ к бланку, от секретарей до швейцаров, не только у Сенаторов.

Барни повернулся и с облегчением улыбнулась при звуке голоса Карла в дверях. – Карл, дружище. – Он протянул руку.

Карл схватил его крепко, втянув Барни в объятья. – Кузен. Рад тебя видеть. – Он похлопал Барни по плечу достаточно сильно, чтобы Барни отступил на пару шагов назад. – Дариен, отвечает на все твои вопросы?

Барни кивнул. – Мы также получили визит от Яна.

Карл скривился. – Боль в заднице. Чего же он хотел на этот раз?

– Чтобы я вернулся в Монтану. – Барни скрестил руки на груди. – Сколько от него проблем?

– Достаточно, так что я подумываю о том, чтобы пожаловаться Лео. – Карл жестом попросил их войти в его офис. – Итак. Ты говорил с Дариеном, и знаешь некоторые меры предосторожности, которые мы ввели. Вы не можете открыть официальное расследование без предупреждения всего Сената. Как ты планируешь с этим справиться?

Барни усмехнулся. – Мои проблемы.

Карл вздохнул. – Черт побери. Я так и думал. – Он покачал головой. – Я сделаю все возможное с моей стороны, но я боюсь основной удар будет по тебе.

– Мы помогаем. – Деррик пожал руку Карла. – Приятно видеть Вас снова, сэр.

– Тебя тоже, Деррик. – Карл протянул руку Кейси Ли. – Как у тебя обстоят дела?

Кейси Ли пожал твердо руку Карла. – Отлично, сэр. Моя мама передает привет.

Карл усмехнулся. – Скажи ей, чтобы отправила мне того самодельного ее хлеба, ладно? Я мечтаю о нем уже месяцы.

– Хорошо, сэр.

Карл посмотрел на двух наемников. – Мне нужно получить доступ для вас на территории в случае, если Барни должен будет уйти, но это займет время, чтобы придумать причину вашего присутствия.

Кэйси Ли и Деррик переглянулись. Именно Кейси Ли заговорил первым. – Мы наемники и телохранители. Скажите мы нужны Вам, но Вы не хотите вдаваться в подробности, пока ситуация не будет решена. Сделайте это личным, а не связанным с Сенатом. Это все что сейчас можно сделать.

– Если нам нужна будет более подробная информация, мы сможем что-то придумать, – добавил Деррик.

Барни пожал плечами. – Это не плохая идея. Надо было это сделано раньше, и предоставит им доступ к зданиям Сената, в которых ты работаешь.

Кейси Ли кивнул. – И это позволит нам передвигаться внутри Вашего офиса, видеть, использует ли кто-либо Вас.

Карл посмотрел на Дариена, который скривился. – Договорились, но я хочу Дариена также под охрану.

Брови Барни поднялись. – Ты думаешь, что он может быть целью?

– Я не уверен, но не рискну.

От взволнованного выражения лица Карла волосы Барни встали дыбом. – Ты думаешь, что ты в опасности?

Кивок, который он получил, был решителен. – Совершенно определенно.

– Кейси Ли…

Прежде чем он успел закончить, наемники были уже на месте, Кейси ли с Карлом,а Деррик с Дариенеом. – Не волнуйся, здоровяк. На знаем свое дело.

– Береги свою спину, мы позаботимся о наших. – Деррик скрестил руки на груди.

– Тогда я начну, попытаюсь выяснить, как наш парень завладел штемпельной подушкой. – Барни обнял своего двоюродного брата. – Я буду рядом.

– Я тоже, – сказал Карл, усмехнувшись.

Chapter Seven

– Только еще один магазин. Пожалуйста? – Хлоя похлопала ресницами на Аполлонию, делая лучшие щенячьи глаза, которые Хизер видела в последнее время. Это был первый раз за несколько недель, когда Хлоя смогла выбраться для небольшого похода по магазинам и Хизер чертовски наслаждалась этим. Просто наблюдать за улыбкой Хлои стоило того, чтобы прослушать лекцию Джима по поводу того, как охранять Хлою. Даже Аполлония, Тигрица, которая должна была охранять Хлою, готова была задушить его, когда он читал лекцию.

Аполлония застонала. – Люди, вы что не можете совершать покупки на Amazon? Эй! Бесплатная доставка, и вы можете делать покупки без лифчика.

– Пфффф. – Хизер вцепилась в руку Аполлонии. – Нам, возможно, придется отменить твою женскую карту.

– Я провела полтора часа в магазине. Разве этого не достаточно для вас двоих? – Аполлония потерла щеку. – У меня никогда не получалось получить красивый окрас румяна.

– Ой тише. Ты великолепно выглядишь. – Хлоя потерла руки, они направились прямо к лавке аксессуаров.

– Джимми-мальчик не мог пройтись с тобой по магазинам? – Аполлония перебирала шелковистый темно-синий шарф.

Хлоя вздрогнула. – Его понимания шопинга «Фу. Найти футболку. Купить футболку. Теперь охота за стейком.»

– Мой вид парня. – Аполлония подмигнула Хлое, которая обнажила зубы на огромную тигрицу.

– Мой парень. – Хлоя фыркнула. – Не заставляй меня идти по обувным магазинам.

– Христос, что угодно кроме этого, – Аполлония застонала. – Я видела магазин для видео игр. Ой! Мы могли бы ударить по Горячей теме! У них есть майка Этот Удивительный Доктор Кто, которую я умираю, как хочу купить.

– Это звучит здорово, – пробормотала Хизер.

– Следующий, я обещаю. – Хлоя приподняла самый уродливый цветочный грузовой рюкзак, который когда-либо видела Хизер. – Что ты думаешь?

– Я думаю, что ты должна похоронить его и положить конец его страданиям. – Аполлония схватил другой рюкзак, в простую черно-белую клетку. – Вот. Этот покупай. И он не заставляет мои глаза кровоточить фуксией.

– Тебе не кажется он слишком простым? – Хлоя приподняла два рюкзака. – Как ты думаешь, Хизер?

Хизер указала на простой рюкзак. – Честно Говоря, Хлоя. То, что другой окрашен так плюс, люди не украдут его.

– ФЭ. – Хлоя положила уродливый рюкзак вниз и снова повернулась к ним, на этот раз сжимая сумку покрытую героями комиксов.

– Она кажется счастливой. – Аполлония убеждалась, что оставалась в пределах пяти шагах от Хлои все это время, даже когда это означало отпихивание Хизер в сторону. Так как ей поручили охранять Хлою, Хизер не могла жаловаться.

– Да. Приятно видеть ее улыбающейся и счастливой. Она не была такой довольно давно. – Ожидание ее пары сделало Хлою мрачной, недовольной, но с Джимом она вернулась к своей солнечной личности.

Хизер начала примерять разные шляпы. Она выбрала черную фетровую и надела ее, поворачивая и так и эдак. – Что вы думаете?

– Я думаю, что она подсела на кошельки. – Аполлония покачала головой на Хлою.

Хлоя взвизгнула на кошелек чирка. – Я беру этот!

– Он восхитителен. – Хизер указала на ее голову, точнее шлем на вершине ее. – Что вы думаете об этом? – Она позировала с ней дальше, делая жеманные рожи, пока Хлоя не сдернула шляпу с ее головы.

– Глупо. Так лучше. – Хлоя сжала шляпу, ее выражение лица было горьким, когда она пальцами прошлась по волосам Хизер. – Я целую (Прим. Пер.: Так как у Хлои речевой дефект и она путает слова в скобках будет написано, что она имела ввиду. Здесь: скучаю) по моим волосам.

Хизер выхватила шляпу назад и взяла Хлою за руку. – Ты глупая. Твои волосы может быть и намного короче, чем раньше, но с острой челкой и милым образом, который сделала Син, ты выглядишь как рыжеволосая Энн Хэтэуэй.

– Твои волосы удивительные, и не позволяй никому говорить иначе. Я съем их ради тебя, если хочешь. – Аполлония зевнула так, чтобы проглядывали тоненькие клыки. – Говоря о еде, когда мы идем на обед? Я умираю с голоду.

Хизер проигнорировала ее, предпочитая сосредоточиться на Хлое. – Давай возьмем также шляпу.

Хлоя покосилась на зеркало. – У них есть такая, как твоя, но фиолетовая?

– Ты отлично выглядишь в голубом. – Аполлония надела темно-синюю кепку разносчика газет с кремовой полосой на голову Хлои. – Ага. Идеально.

Хизер пришлось это признать. Аполлония была права. Шляпа действительно выглядела хорошо, выделяя скулы Хлои и оттеняя ее глаза. – Хороший выбор, Полли.

Аполлония нахмурилась. – Я говорила тебе не называть меня так.

– Я не понимаю, почему нет. – Хизер направилась к кассам. – Аполлония – это слишком длинно.

Хлоя кивнула. – И мы не можем называть тебя Аппи. Ты не iPad.

– Лони могло бы сработать. – Хизер вручила свои покупки женщине на кассе. – Звучит сексуально, как ад.

Аполлония рассматривала ногти. Как и многие кошачьи оборотни, она могла выпустить когти на волю. Так как они были в общественном месте она держала их скрытыми, но этот жест говорил больше, чем слова. – Плывя на плоскодонке Вы на автостоянку могли бы также выплыть.

– Мне нравится Аполлония. Это встряхивает. – Хлоя поморщилась. – Ты знаеешь, что я имею в виду.

Хизер прикусила губу, чтобы не рассмеяться. В афазии Хлои не было ничего смешного, но иногда неправильные слова, которые она говорила были абсолютно бесценны. Она могла просто представить Аполлонию, встряхивающую ее добычу в магазине одежды.

– Я поняла. Не волнуйся об этом. – Аполлония следовала за ними к кассам, внимательно наблюдая за ними, в то время как они дружелюбно препирались о том, у кого был лучший кошелек.

Это был хороший день. Нет, фантастический. Хлоя улыбается, смеется, как будто ничего не случилось, что делало этот день для нее самым лучшим днем, который Хизер провела за очень долгое время.

Они сделали все свои покупки и направились на стоянку. Они собирались к Ною на обед, чего Хизер с нетерпением ждала весь день. Этот обед был идеей Аполлонии, которая решила, что устала от у Франка и хотела разнообразий. Они предложили пойти в другое место, Хизер предложила любимый мексиканский ресторан, а Хлоя суши-баре, но Аполлония отказалась. Она решила, раз Хлои было нужно удовольствие, таким образом, она его получит.

Хизер не собиралась жаловаться. Ноя был один из лучших ресторанов в городе, популярный для свиданий для тех, кто может себе это позволить. В качестве ученика художника татуировщка, Хезер ела там только, когда кто-то другой брал ее, обычно ее родители. Наличие Аполлонии как их спонсора обеда, было просто вишенкой на пироге.

– Спасибо, что взяла нас к Ное. – Хизер поставила свою сумку в багажник машины Аполлонии рядом с Хлоиной. Она не могла позволить себе много покупок, но она наслаждалась днем, тем не менее. – Я не могу дождаться.

Аполлония улыбнулась. – Видишь? Не слушай, что говорит Барни. Я очень хороший человек.

Брови Хизер поднялись. – Такая же хорошая, как домашние ньокки?

Аполлония сморщила нос. – Неа. Никто не может быть настолько хорош.

Так только Хизер начала смеяться, Хлоя завизжала. Хизер бросилась вокруг машины, чтобы найти странного человека, стоящего там, рукой вокруг горло Хлои и пистолетом, направленным на Хизер и Аполлонию. Он начал медленно отступать от них, Хлоя была беспомощна в его руках. – Я просто хочу белую Лиса. Вы двое оставайтесь на месте и ничего страшного не случится.

– Ты знаешь, я не могу позволить тебе забрать ее. – Когти Аполлонии вышли. Она заняла позицию, которая была поразительно похожа на что-то из боевых искусств. – Она-моя ответственность.

– Ты хочешь награду? – Мужчина склонил голову и оценивающе следил за Аполлонией. – Я думаю, мы могли бы разделить ее.

– Я так не думаю. – Глаза Аполлонии превратились в зеленоватое золото. – Это просто не мой стиль, делиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю