412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чимаманда Адичи » Лиловый цветок гибискуса » Текст книги (страница 16)
Лиловый цветок гибискуса
  • Текст добавлен: 3 июня 2026, 20:00

Текст книги "Лиловый цветок гибискуса"


Автор книги: Чимаманда Адичи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Треску (игбо).

32

Смесью специй (игбо).

33

Угощение из бобовой муки и перца (игбо).

34

Тот, кто много делает для людей (игбо).

35

Добро пожаловать, с возвращением! (игбо).

36

Имеется в виду большой круг родни, в том числе дальние родственники, включая тех, кто присоединился к семье со стороны жены и мужа.

37

«Левентис» – одна из крупнейших компаний в Западной Африке, сочетающая в себе несколько сфер деятельности – от производства и продажи продуктов питания до торговли недвижимостью.

38

Фестиваль нового урожая батата – ежегодное праздничное мероприятие в культуре народа игбо, проводимое в конце сезона дождей, в начале августа.

39

Добро пожаловать, с прибытием (игбо).

40

Смотрите! (игбо).

41

Невеста (игбо).

42

Да (игбо).

43

В самом деле? (игбо).

44

Посмотри на себя! (игбо).

45

Как поживаешь? (игбо).

46

«Жена моя», здесь выражение степени родства (игбо).

47

Правильно (игбо).

48

Карнавал с масками, праздник духов (игбо).

49

Здесь: опять, и это тоже? (игбо).

50

Вот видишь (игбо).

51

Представляешь (игбо).

52

Отец наш (игбо).

53

Бог-Творец в верованиях народа игбо.

54

Дитя мое (игбо).

55

Личный бог, ответственный за судьбу человека (игбо).

56

Возмутительно, да не допустят этого боги (игбо).

57

Пирожки с начинкой из молотой фасоли (игбо).

58

Острые мясные шашлычки на шпажках (игбо).

59

Большие металлические колокольчики (игбо).

60

«Змея, кусающая черепаху», название персонажа карнавала (игбо).

61

Церемония инициации духа (игбо).

62

Так (игбо).

63

Нигерийская денежная единица. 1 найра = 100 кобо.

64

Король (игбо).

65

Девица, невеста (игбо).

66

Как поживаешь (игбо).

67

Это очень плохо! (игбо).

68

Ладно, давай (игбо).

69

Поднимайся (игбо).

70

Почему (игбо).

71

Я подумала (игбо).

72

Босс, начальник (игбо).

73

Растворимый солодовый или шоколадно-солодовый напиток, выпускаемый компанией «Кэдбери».

74

О да, какой ужас (игбо).

75

В чем дело? (игбо).

76

Вы только посмотрите (игбо).

77

«Позволь прославить имя твое…».

78

Такси-мотоцикл (игбо).

79

Хватит (игбо).

80

Мэри Митчелл Слессор, «Белая королева Черного континента», (2 декабря 1848 – 13 января 1915) шотландская миссионерка в Нигерии. Пользовалась огромным уважением у местного населения. Проповедовала христианское учение, занималась защитой прав женщин и детей.

81

Истинно так (игбо).

82

Не знаю (игбо).

83

Какой ужас (игбо).

84

Ладно тебе (игбо).

85

Погодите (игбо).

86

Как же (игбо).

87

Прошу заметить (игбо).

88

Овца (игбо).

89

Перестань (игбо).

90

Посмотри, ты же видишь (игбо).

91

Что вы говорите? (игбо).

92

В чем дело? (игбо).

93

Не говори так (игбо).

94

Знаешь (игбо).

95

Что? (игбо).

96

Ты разве не знаешь (игбо).

97

Здесь: смотрите у меня (игбо).

98

Хорошо (игбо).

99

Ну да, как же (игбо).

100

Господь творит чудеса (игбо).

101

Популярное съедобное растение в Африке, Юго-Восточной Азии и других тропических регионах.

102

В чем дело? (игбо).

103

Белый мел (игбо).

104

Да в чем дело (игбо).

105

Ой (игбо).

106

Смотри (игбо).

107

Вставай (игбо).

108

Восклицание, означающее переживания, боль, сочувствие.

109

Тело (игбо).

110

Мне жаль (игбо).

111

Ты меня слышишь (игбо).

112

Не плачь (игбо).

113

Да будь ты проклят! (игбо).

114

Потому что (игбо).

115

Не так ли? (игбо).

116

Женщин рода (игбо).

117

Похороны и сопровождающие их ритуалы прощания (игбо).

118

Ладно (игбо).

119

Речь идет о библейском феномене; считается, что в Новом Завете упоминается о двух видах говорения на иных языках. В Деяниях во 2-й главе речь идет об иностранных языках, а в 1-м Коринфянам, 12, речь идет о воздыханиях в экстазе, или же о небесных или ангельских языках.

120

Как ты? (игбо).

121

Как поживаешь (игбо).

122

Крылатые термиты (игбо).

123

Я знаю (игбо).

124

Так ведь (игбо).

125

Нет (игбо).

126

Не так ли (игбо).

127

вот скажи мне (игбо).

128

Откуда? (игбо).

129

Мгновенно (игбо).

130

Сядь (игбо).

131

Красавица (игбо).

132

Как красиво (игбо).

133

Перестань! (игбо).

134

Однако (игбо).

135

Нет (игбо).

136

Ты меня понял? (игбо).

137

Честное слово (игбо).

138

Точно (игбо).

139

Что это значит (игбо).

140

Эй, осторожно! (игбо).

141

Ты меня слышишь (игбо).

142

В чем дело? (игбо).

143

Нигерийский пудинг из приготовленной на пару промытой и очищенной фасоли и свежего черного перца.

144

Английский безалкогольный напиток на черной смородине.

145

Ой, Господи! Жена моя! Ой! (игбо).

146

Жест сопереживания, когда после случившегося несчастья родня и друзья собираются как можно скорее, чтобы разделить чужое горе.

147

Пока (игбо).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю