Текст книги "Лиловый цветок гибискуса"
Автор книги: Чимаманда Адичи
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
Треску (игбо).
32
Смесью специй (игбо).
33
Угощение из бобовой муки и перца (игбо).
34
Тот, кто много делает для людей (игбо).
35
Добро пожаловать, с возвращением! (игбо).
36
Имеется в виду большой круг родни, в том числе дальние родственники, включая тех, кто присоединился к семье со стороны жены и мужа.
37
«Левентис» – одна из крупнейших компаний в Западной Африке, сочетающая в себе несколько сфер деятельности – от производства и продажи продуктов питания до торговли недвижимостью.
38
Фестиваль нового урожая батата – ежегодное праздничное мероприятие в культуре народа игбо, проводимое в конце сезона дождей, в начале августа.
39
Добро пожаловать, с прибытием (игбо).
40
Смотрите! (игбо).
41
Невеста (игбо).
42
Да (игбо).
43
В самом деле? (игбо).
44
Посмотри на себя! (игбо).
45
Как поживаешь? (игбо).
46
«Жена моя», здесь выражение степени родства (игбо).
47
Правильно (игбо).
48
Карнавал с масками, праздник духов (игбо).
49
Здесь: опять, и это тоже? (игбо).
50
Вот видишь (игбо).
51
Представляешь (игбо).
52
Отец наш (игбо).
53
Бог-Творец в верованиях народа игбо.
54
Дитя мое (игбо).
55
Личный бог, ответственный за судьбу человека (игбо).
56
Возмутительно, да не допустят этого боги (игбо).
57
Пирожки с начинкой из молотой фасоли (игбо).
58
Острые мясные шашлычки на шпажках (игбо).
59
Большие металлические колокольчики (игбо).
60
«Змея, кусающая черепаху», название персонажа карнавала (игбо).
61
Церемония инициации духа (игбо).
62
Так (игбо).
63
Нигерийская денежная единица. 1 найра = 100 кобо.
64
Король (игбо).
65
Девица, невеста (игбо).
66
Как поживаешь (игбо).
67
Это очень плохо! (игбо).
68
Ладно, давай (игбо).
69
Поднимайся (игбо).
70
Почему (игбо).
71
Я подумала (игбо).
72
Босс, начальник (игбо).
73
Растворимый солодовый или шоколадно-солодовый напиток, выпускаемый компанией «Кэдбери».
74
О да, какой ужас (игбо).
75
В чем дело? (игбо).
76
Вы только посмотрите (игбо).
77
«Позволь прославить имя твое…».
78
Такси-мотоцикл (игбо).
79
Хватит (игбо).
80
Мэри Митчелл Слессор, «Белая королева Черного континента», (2 декабря 1848 – 13 января 1915) шотландская миссионерка в Нигерии. Пользовалась огромным уважением у местного населения. Проповедовала христианское учение, занималась защитой прав женщин и детей.
81
Истинно так (игбо).
82
Не знаю (игбо).
83
Какой ужас (игбо).
84
Ладно тебе (игбо).
85
Погодите (игбо).
86
Как же (игбо).
87
Прошу заметить (игбо).
88
Овца (игбо).
89
Перестань (игбо).
90
Посмотри, ты же видишь (игбо).
91
Что вы говорите? (игбо).
92
В чем дело? (игбо).
93
Не говори так (игбо).
94
Знаешь (игбо).
95
Что? (игбо).
96
Ты разве не знаешь (игбо).
97
Здесь: смотрите у меня (игбо).
98
Хорошо (игбо).
99
Ну да, как же (игбо).
100
Господь творит чудеса (игбо).
101
Популярное съедобное растение в Африке, Юго-Восточной Азии и других тропических регионах.
102
В чем дело? (игбо).
103
Белый мел (игбо).
104
Да в чем дело (игбо).
105
Ой (игбо).
106
Смотри (игбо).
107
Вставай (игбо).
108
Восклицание, означающее переживания, боль, сочувствие.
109
Тело (игбо).
110
Мне жаль (игбо).
111
Ты меня слышишь (игбо).
112
Не плачь (игбо).
113
Да будь ты проклят! (игбо).
114
Потому что (игбо).
115
Не так ли? (игбо).
116
Женщин рода (игбо).
117
Похороны и сопровождающие их ритуалы прощания (игбо).
118
Ладно (игбо).
119
Речь идет о библейском феномене; считается, что в Новом Завете упоминается о двух видах говорения на иных языках. В Деяниях во 2-й главе речь идет об иностранных языках, а в 1-м Коринфянам, 12, речь идет о воздыханиях в экстазе, или же о небесных или ангельских языках.
120
Как ты? (игбо).
121
Как поживаешь (игбо).
122
Крылатые термиты (игбо).
123
Я знаю (игбо).
124
Так ведь (игбо).
125
Нет (игбо).
126
Не так ли (игбо).
127
вот скажи мне (игбо).
128
Откуда? (игбо).
129
Мгновенно (игбо).
130
Сядь (игбо).
131
Красавица (игбо).
132
Как красиво (игбо).
133
Перестань! (игбо).
134
Однако (игбо).
135
Нет (игбо).
136
Ты меня понял? (игбо).
137
Честное слово (игбо).
138
Точно (игбо).
139
Что это значит (игбо).
140
Эй, осторожно! (игбо).
141
Ты меня слышишь (игбо).
142
В чем дело? (игбо).
143
Нигерийский пудинг из приготовленной на пару промытой и очищенной фасоли и свежего черного перца.
144
Английский безалкогольный напиток на черной смородине.
145
Ой, Господи! Жена моя! Ой! (игбо).
146
Жест сопереживания, когда после случившегося несчастья родня и друзья собираются как можно скорее, чтобы разделить чужое горе.
147
Пока (игбо).





![Книга Детектив и политика. 1991. Выпуск 3 (13) [Нерв • Под сенью смерти • Лиловый дым] автора Джордж Оруэлл](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-detektiv-i-politika.-1991.-vypusk-3-13-nerv-pod-senyu-smerti-lilovyy-dym-244577.jpg)


