Текст книги "Нон Лон Дон"
Автор книги: Чайна Мьевиль
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
– Привет, Диба,– сонным голосом сказал он, прошел в ванную комнату и, не закрывая: двери, встал перед унитазом.
– Почему не спишь? – сонно спросил он, не прекращая своего занятия.– Мне приснилось, что я ел спагетти,– сообщил он.
Закончив свои дела, он вернулся к себе в спальню, выключил свет и снова повалился на кровать.
Диба почесала в затылке и хмуро оглядела свою комнату. Потом села на диван, провела рукой по лбу все еще лежащей без сознания подруги и посмотрела на часы.
– Не беспокойтесь,– прошептала она, и острое чувство одиночества охватило ее.– Я еще вернусь.
Часть 3 Лондон или Нон Нон Лондон
31
Очистка воздуха
Минуты летели одна за другой, небо за окнами и не думало светлеть, и Дибе было так страшно, что трудно было даже дышать. О, как хотелось ей немедленно броситься в спальню к маме и папе! Забраться к ним в постель, растолкать их, пусть увидят, что она вернулась, что с ней все в порядке, пусть поскорей обрадуются и больше за нее не переживают! Еще ей хотелось как следует рассмотреть перчатку, которую сшил Обадей и с которой ей, возможно, скоро придется расстаться. Надо обязательно прочитать, что на ней написано. Но часовая стрелка уже подходила к цифре шесть, и она понимала, что пока все это надо отложить: сейчас не это главное. Сейчас надо сосредоточиться, приготовиться и ждать.
«Потом, все это потом,– думала она, прислушиваясь к гулким ударам своего сердца.– Сейчас главное – не прозевать. Господи, хоть бы не прозевать!»
– Потерпи немного, Занни,– прошептала она.– Зонтоломайстер… он все сделает, он знает, как тебе помочь.
Стараясь не шуметь, она обшарила погруженный во мрак дом и собрала все, что необходимо, для того, чтобы выполнить поручение, данное ей его зонтейшеством.
Секундная стрелка двигалась по круг}' мучительно медленно. Минутная, казалось, вообще застыла и никуда не движется. Занна дышала тяжело, ворочаясь на диване с боку на бок.
Чайна Мьевиль
– Скоро, уже совсем скоро, Занни,– прошептала Диба. Вот уже наконец без пяти минут шесть. Без четырех. Без
трех. Диба поколебалась немного и натянула на руку перчатку Обадэя – на счастье. И в полумраке попыталась разобрать, что там написано.
Без двух минут шесть. Без одной.
Диба вдруг испуганно огляделась но сторонам, ее трясло от возбуждения. Все розетки в комнате были заняты. Она торопливо выдернула из ближайшей вилку, и красная лампочка ее стереосистемы погасла. Она воткнула в розетку вилку совсем другого прибора. Сейчас ей был нужен именно он.
Как только минутная стрелка коснулась деления над цифрой двенадцать, ровно в шесть утра, Занна вдруг задрожала и заметалась.
– Ну-ну, Занночка, успокойся,– прошептала Диба.
Но подруга продолжала дрожать. Руки и ноги ее резко задергались. Занна застонала и вдруг перестала дышать! Прошло несколько мучительно долгих мгновений.
«Дыши! – мысленно умоляла ее Диба,– Ну дыши же ты! Ну пожалуйста!»
И вдруг она в смятении вскрикнула. Крадучись и извиваясь, как змея, через окно в комнату медленно заползало щупальце дыма. Смог!
Она замахала на него руками, но он, распространяя вокруг себя запах выхлопных газов, неторопливо и вместе с тем быстро и совершенно беззвучно обшарил комнату, потом развернулся и потянулся прямо к Занниному лицу.
– Нет! – закричала Диба и схватила свое оружие.
А щупальце Смога между тем, дрожа и извиваясь, потянуло из легких Занны тот дым, который проник в нее на мосту. Как раз в этот момент Занна снова пошевелилась и сделала выдох.
«Он стягивает в одно место все свои силы, все до последнего клочка»,– вспомнила Диба слова Зонтоломайстера.
Вот из ноздрей Занны потянулись струйки мерзкого дыма. Выдох ее длился очень долго. Грязные спирали вились над простынями и наконец, слившись в плотное облако, зависли над кроватью.
«Смогтлер»,– подумала Диба, вспомнив, как называют такие образования в Нонлондоне.
Диба смотрела на это облако, и ей казалось – нет, она была в этом совершенно уверена,– что и смогтлер тоже смотрит на нее!
Вдруг он выпустил тонкие щупальца дыма, и они протянулись прямо к Дибиному лицу. И в ту же секунду Диба i га-жала на кнопку вентилятора.
– Хотел удушить мою лучшую подругу? – злорадно прошептала она и направила в смогглер тугую струю воздуха.– На тебе, получай!
Щупальца отпрянули, но Диба не дала смогглеру опомниться. Она направила поток воздуха прямо в середину облака, и он в панике рассеялся по всей комнате. В воздухе повис отчетливый запах гари.
Диба принялась гонять по комнате оставшиеся клочки. Словно мухи, они прятались по углам, и, чтобы достать их, приходилось протягивать вентилятор на всю длину провода. Но вот один задругам рассеялись и они, частью впитавшись в ковер на полу, частью спасшись бегством сквозь щели и через форточку.
Тогда щупальце взбесившегося от ярости Смога, который добрался до нее из самого Нонлондона, бросилось на Дибу через форточку, но она и тут не растерялась: быстро направила на него свой грозный вентилятор, и Смог дрогнул, отпрянул к окну и исчез точно так же неожиданно, как и появился.
Несколько минут в комнате стояла полная тшпина.
«Неужели получилось?» – думала Диба.
Опомнившись наконец, она выключила вентилятор. Подозрительно принюхалась. В воздухе оставался лишь едва уловимый запах: смесь бензиновых испарений, сгоревшего угля и серы.
– Диба! – вдруг раздался слабый голос Занны.
– Занни! – воскликнула Диба и с нежностью обвила ей руками шею.
– Диба… Что со мной? Где я?…– Занна закашлялась.
«Ну же, давай покашляй как следует,– думала Диба, глядя на нее.– Осталось совсем немного, прокашляйся, и легкие твои станут совсем чистые».
Она долго не отпускала Занну из своих объятий.
– Так что же все-таки случилось? – продолжала спрашивать Занна Она часто моргала глазами и щупала свой разбитый затылок.– Ты мне можешь толком сказать, что все это значит?
«Благодарю вас, ваше зонтейшество,– думала Диба– Спасибо, спасибо вам за все. А я… и я молодец тоже. Здорово я его, задала ему перцу! Теперь не сунется».
– Ничего страшного, Занни,– сказала Диба– Просто какой-то идиот-вонькоман стукнул тебя по голове, а потом ты надышалась Смога, он оставался у тебя в легких, но, представляешь, Зонтоломайстер так здорово все придумал, и я его прогнала, так что…
Лицо Занны вытянулось от удивления, и Диба проглотила конец фразы.
– Дибби,– прохрипела Занна,– о чем это ты?
– Как о чем? О Смоге, конечно,– растерянно ответила Диба.– Помнишь, мы были на мосту? Ну на том, на Бегающем мосту, с предсказителями?
Занна недоуменно покачала головой.
– Какими еще предсказителями? Не понимаю, что ты такое говоришь.
«Мы еще толком не знаем, как на нее это все подействует»,– вспомнила Диба слова Зонтоломайстера.
– А что ты помнишь? – спросила она– Вспомни, когда мы были вместе последний раз?
– Когда в последний раз? – удивилась Занна– Вчера, что ли? Мы с тобой… Это было вчера? Да нет, мне просто приснилось, что возле моего дома кто-то… но только… Да объясни ты мне, что, в конце концов, происходит?
«Она ничего не помнит,– думала Диба.– Ничегошеньки».
С горестным изумлением смотрела она на подругу.
– Ради бога, что тут за шум, черт побери?
Дверь спальни распахнулась, и на пороге в одной ночной рубашке возникла Дибина мама. Увидев девочек, она какое-то время сонно смотрела на них. Потом наконец тряхнула головой и сердито прищурилась.
Ну вот что, милые мои, хватит. В доме все спят, а вы тут подняли такой тарарам… Посмотрите на часы! Диба, да что с тобой!…– изумленно воскликнула она, когда Диба вдруг бросилась к ней, обняла и крепко прижалась к ее груди.
– Мамочка, мама, мамочка! – повторяла Диба.
– Да, девочка моя, это я, кто же еще, успокойся,– сказала наконец миссис Решам.– И не подлизывайся, хватит телячьих нежностей, я повторяю, вы тут слишком шумите.
Диба не слышала, что ей говорит мать, она только смотрела на нее счастливыми глазами и блаженно улыбалась.
– Простите нас, миссис Решам,– сказала Занна и снова закашлялась.– Боже мой, как болит голова!
Дибина мать снова прищурилась, и выражение ее лица опять изменилось.
– Что-то не нравится мне твой голос, милая моя,– сказала она.– Мне кажется, лучше будет, если мы поскорей отправим тебя домой.
– Домой,– торжественным голосом произнесла Диба, улыбаясь во весь рот.
– Может, стоит прямо сейчас,– простонала Занна, тяжело дып1а.– Чувствую себя просто отвратительно.
«Мы все-таки добрались до дому»,– с гордостью думала / иба. Пускай подруга ее не совсем здорова, пускай что-то случилось с ее памятью – все пройдет! Самое главное – они здесь. Они дома! Она чувствовала себя самым счастливым человеком на свете.
– Чего это ты все ухмыляепшся? – подозрительно спросила ее миссис Решам.
«Мы дома, боже мой, мы дома»,– думала Диба, глядя на нее сияющими глазами.
32
Сувенир на память
Размышляя о своих приключениях, которые все-таки благополучно закончились и они с Занной в конце концов добрались до дому, Диба с благодарностью вспоминала всех, кто помогал им в Нонлондоне: Обадэя, Джонса, Скула, черепичных акробатов, Мортара и Лекторию, а больше всего, конечно, его зонтейшество господина Зонтоломайстера.
«Как все-таки нам повезло!» – думала она.
Она понимала, что нонлондонцы сражаются с жестоким противником и что линия борьбы сейчас проходит именно там. Смогу вряд ли пришлась по душе их контратака. Но с таким замечательным планом, который придумали Зонтоломайстер и Нетвердайбл, нонлондонцы имеют хорошие шансы на разгром врага.
Но теперь они остались одни, с ними нет больше Шуази. Ну что ж, они придумали неплохую стратегию борьбы. Диба от всей души желала им скорейшей победы.
Первые дни после возвращения /Диба испытывала головокружительное ощущение полного счастья. Правда, счастье это было слегка подпорчено: ее смутило и привело в недоумение полное равнодушие матери. Но потом она вспомнила слова Мортара про флегм-эффект.
Тогда Диба села за компьютер: надо же в конце концов узнать, что означает это глупое слово «флегм». Она открыла словарь. Все верно, есть такое значение: «слизь, сопли». Так она сначала и подумала. Но есть и более старое значение, а именно «невозмутимость, хладнокровие, спокойствие, самообладание». Ага, вот откуда выражение «флегматичный человек»! Наверное, именно это значение имел в виду Мортар!
Это был именно флегм-эффект: на первое утро папа с мамой, еще не совсем проснувшись, вопгли в столовую завтракать и, как ни в чем не бывало, весело поприветствовали Дибу. Как будто ничего не произошло, как будто она целых три дня не шлялась неизвестно где, а была все время дома!
– Папа,– спросила она,– ты помнишь, когда я вернулась вчера домой?
– Вчера? – Отец на минутку задумался.– Что-то около шести вроде бы. Или… Нет, ей-богу, не помню.– Он пожал плечами.
– А о чем мы разговаривали за ужином, ты помнишь, мам?
– За ужином, дорогая? Ну, о чем… об учебе, конечно…– Ответ ее прозвучал неуверенно, но она скоро на что-то отвлеклась'и забыла о вопросе.
Нет, время, пока они отсутствовали, не остановилось, оно шло как обычно. И родители не забывали о ее существовании ни на минуту, и в ином мире она побывала по-настоящему, ей это не приснилось. Дело было вот в чем: все то время, когда с ней происходили в Нонлондоне невероятные приключения, родители ее просто ни о чем пе беспокоились, вот и все. Они все это время были уверены, что всего несколько минут назад они ее видели, что она просто сидит в своей комнате и что в любую минуту, когда они захотят, могут поговорить с ней. Они сохраняли полное спокойствие – и в этом смысле они были «флегматичны»,– потому что просто не отдавали себе отчета (да и не могли отдавать) в том, что на самом деле ее с ними нет.
С одной стороны, Диба была, конечно, довольна тем, что ни родители, ни брат, ни друзья, ни учителя в школе не стали паниковать из-за ее отсутствия. Она терпеть не могла, когда кто-то о ней беспокоится. Но с другой… да что там говорить, ее задело-таки за живое, что ни один близкий человек за все это время ни разу не вспомнил ни про нее, ни про Занну.
Ей было также не по себе при мысли о той минуте колебания, которое продемонстрировало ее семейство, когда они в первый раз увидели ее по возвращении. Но Диба старалась поменьше думать об этом, как и о том, что друзья и учителя в школе вели себя точно так же.
Занна в школу не пошла, ее уложили в постель и дали таблетку от головной боли и еще какой-то сиропчик от кашля. Дибу ужасно рассмешило, когда она вышла во двор и увидела в небе кругленькое, упитанное солнечное личико. Ей казалось очень странным, что в небе она видит не светящийся бублик с дыркой посередине, а нормальный солнечный диск.
Зато солнечный свет был здесь гораздо ярче; у нее было такое чувство, что все ее существо насквозь пропиталось его лучами.
– Ты сегодня вся просто светишься,– заметила мисс Эдварде, как-то странно на нее взглянув.– Я уже и забыла, как ты улыбаешься. В последний раз… когда же это было?…– Но тут она умолкла, потому что, разумеется, не могла вспомнить даже, когда в последний раз видела Дибу,– тут действовал все тот же флегм-эффект.
Занпин папа уже оправился от чувства вины и стал понемногу забывать о несчастном случае, причиной которого он послужил, и это очень радовало Занну. Кейша и Кэт все еще поглядывали на Дибу настороженно, но и в их отношениях что-то стало налаживаться. Стоя в столовой в одной очереди за завтраком, они уже не отворачивались, а с готовностью отвечали на ее улыбку, а еще поделились новостью, что Беке скоро встанет на ноги и вернется в класс.
«Если вас напугал один только вид Смога, разве вы поверите, когда я расскажу, где пропадала целых несколько дней?» – думала Диба.
Да она и сама теперь с трудом верила, что ей все это не приснилось. В свете обыкновенного, маленького и такого родного яркого солнышка все эти гигантские мухи с пиратами, черепичные акробаты, Бегающий мост, который ведет ниоткуда и никуда, или, точнее, отовсюду и куда угодно, летающие автобусы и ее маленький картонный Кисляйчик – ну что это, как не настоящий сон?
11о когда ей совсем уж казалось, что ничего этого на самом деле не было, она потихоньку, чтобы никто не видел, вынимала маленькую бумажную перчатку и читала, что на ней написано.
«Если Занна все вспомнит,– думала она,– отдам перчатку ей. Но пока она пусть лучше будет у меня».
Разобрать на перчатке можно было главным образом только отдельные слова или даже обрывки слов, но порой попадались и отрывки целых фраз. Она так часто читала их, что скоро заучила наизусть.
КИРПИЧА ЧУДЕСНОЙ СИЛОЙ
КАК ГОЛУБЬ НЕЖНЫМИ КРЫЛАМИ
МРЕШЬ, НО ТОЛЬКО ПОЖАЛЕЕШЬ
ЕЛЕГОК ПУТЬ НАВЕРХ, ПОДЪЕМ ТЯЖ
ВЗОЙТИ ПО КНИГ СТУПЕНЯМ, С ЯРУСА НА ЯРУС
ОТЛИЧНА ТЫ ОТ ПРОЧИХ
Снова и снова Диба перечитывала эти бессвязные строчки все в том же порядке, повторяя их про себя как некое загадочное стихотворение.
Занна скоро снова пошла в школу, а потом и Беке появилась в классе, и дружеские отношения между девочками кое-как восстановились. В течение двух примерно недель они общались нормально, как и прежде, словно ничего и не случилось. «Поди ж ты,– думала Диба,– будто и вправду ничего такого и не было».
Но все же она прекрасно понимала, что это далеко, ой далеко не так.
Беке все еще ходила в гипсе. Занну донимали головные боли, и на занятиях физкультуры, когда приходилось бегать и тяжело дышать, в груди ее слышались хрипы. И еще она стала какая-то вялая – не то что раньше. И причина этого известна была одной только Дибе.
О том, что случилось, невозможно было даже заикнуться ни одной из ее подруг. Как только речь хоть немного касалась чего-нибудь необычного, странного, и Кэт, и Кейша, а уж тем более Беке сразу чего-то пугались и замыкались в себе.
Как-то раз Диба была вместе с Занной одна.
– Ты, случайно, не знаешь, что означает слово «шуази»? – осторожно спросила она, нащупав в кармане перчатку.
«Она по праву принадлежит тебе»,– думала она.
Занна сморщила лоб. Потом открыла было рот, но ничего не сказала, зато лицо ее исказилось, глаза тревожно забегали, и в них даже промелькнул страх. Ее тут же охватил приступ тяжелого кашля.
«Она не хочет вспоминать,– поняла Диба, постукивая подругу по спине, чтобы облегчить кашель.– Она слишком напугана».
Конечно, ей было горько, невыносимо горько думать, что нет никакой возможности поговорить со своей лучшей подругой о том, какие необыкновенные, невероятные приключения выпали на их долю.
Однажды они вместе ехали куда-то в автобусе. Стоя рядом с Занной на задней площадке, Диба смеялась и шутила, стараясь развеселить подругу, и ей с трудом верилось, что все эти удивительные события испарились из ее памяти. Ничего не оставалось, как убедить себя, что это только к лучшему. Теперь Диба старалась как можно меньше думать про тот автобус, в котором они с Занной еще так недавно мчались по воздуху навстречу неизвестности.
Иногда по ночам Диба сидела в своей постели без сна и смотрела на залитый лунным сиянием двор, и перед глазами ее представал иной город, в бледных лучах странной луньи-шалуньи. Она надеялась, что все, кого она узнала там, счастливы, что все у них хорошо и что борьба со Смогом идет в соответствии с разработанным планом.
Должно быть, им там очень нелегко, но под руководством его зонтейшества Зонтоломайстера и господина Нетвердайб-ла, а также с помощью секретного оружия кметов-шлемонос-цев Нонлондон должен одержать победу. Диба вновь и вновь читала и перечитывала таинственные слова, написанные на перчатке, сшитой из вырванной страницы говорящей Книги. Пока еще она считала перчатку своей и, вдумываясь в смысл загадочных слов, от всей души желала нонлондонцам удачи.
Тогда, находясь среди них, она отчаянно хотела домой. А теперь, несмотря на то что была по-настоящему счастлива дома, она тосковала по этим людям и очень жалела, что никогда не сможет никому рассказать про Нонлондон, удивительный город, где ей посчастливилось побывать.
Теперь Диба была почти уверена, что никогда в жизни она больше не увидит ни Нонлондона, ни его славных обитателей.
33
Будни берут свое
И конечно, глубоко ошибалась.
34
Как далеко заводит любопытство, или Кто ищет, тот всегда найдет
Конечно, Диба скучала по Нонлондону и друзьям, которых там оставила, и поэтому она старалась как можно реже ду-1лть об этом. Но скоро она поняла, что это не так-то просто.
Идя по улице, она всматривалась в лица прохожих и мыс-ленно.задавала себе вопрос, а известно ли им о существовании этого странного и удивительного нонгорода. И ее распирало от гордости, что она теперь не такая, как все, что она принадлежит к кругу избранных.
Дибе очень хотелось как можно больше знать о Нонлондо-не и его обитателях. Она не могла не думать о Смоге и тайной войне, которую они ведут против него. Особенно часто она размышляла именно об этой войне. Ведь нечто подобное однажды уже произошло и в ее родном городе! Значит, не столь уж невероятны чудеса, которые им с Занной довелось увидеть.
«Раз уж там есть люди, которые перебрались туда из Лондона, значит, в нашем городе должны быть и коренные нонлондонцы, которые предпочли жить здесь,– вдруг однажды подумала она.– Может, у нас даже существует тайное общество, в которое я тоже могла бы вступить. Скажем, "Друзья Нонлондона" или что-нибудь в этом роде».
По крайней мере, теперь она понимала, что тайные общества существуют не только в книжках.
Пока родители смотрели телевизор, Диба устроилась в гостиной перед компьютером, зашла в Интернет, чтобы поискать кое-какую информацию. На ключевое слово «Нонлондон» открылось несколько веб-сайтов; она тщательно изучила их и поняла, что к нонгороду они не имеют никакого отношения.
«Не может быть, чтобы вообще нигде ничего не было»,– подумала она. Но факты – упрямая вещь.
Все сноски на фамилию Нетвердайбл оказались ошибками в имени. Все отсылки на слова «кмет» и «шлемоносец» говорили о вполне реальном старинном рыцарском ордене и к тай-иъш защитникам города также не имели никакого отношения. Диба попробовала различное написание слова «пэчевэ», но и тут не нашла ровным счетом ничего.
Тогда, чтобы докопа гься до истины, она стала искать другие подходы к тайне: например, попыталась внимательно изучить различные технологии повышения прочности зонтичной ткани (и разумеется, мало что там поняла). Или набрала выражение «заклинатели погоды» и получила целую кучу ссылок, но все это оказалось полной чепухой, так что и тут зацепиться было не за что.
– Мам,– крикнула она,– а как называется наука которая изучает погоду?
– Метеорология, детка,– ответила мама и потом еще раз произнесла это слово по слогам.– Тебе это что, в школе задали?
Диба не стала ей отвечать. Она ввела в поиск слово «метеорология» и вздохнула: безнадежно, на это слово, оказывается, существует четырнадцать с лишним миллионов сайтов. Тогда она поставила рядом со словом «метеорология» слова
«смог» «общество» и «Лондон». И опять получила сотни тысяч адресов.
Это удивительно, сколько в Британии людей и организаций, которые занимаются погодой! Метцентр, метеорологические отделы при университетах, департаменты при мэрии Лондона, Королевское метеорологическое общество! Она щелкала по некоторым из них наугад и бегло просматривала газетные и журнальные статьи, посвященные лондонскому смогу 1952 года.
Вдруг ей бросился в глаза адрес одного сайта, который она в тот момент собиралась просмотреть: «кмето.орг.».
А рядом стоял логотип «КметО», и вверху страницы было написано: «Королевское метеорологическое общество».
Выпучив глаза, Диба уставилась на логотип.
Так вот она, эта загадочная организация так называемых «заклинателей погоды»! Это у них учился господин Нетвердайбл! Вот оно, это слово «кмет»! И к старинным воинам, прозванным «галемоносцами», оно, оказывается, не имеет никакого отношения!
«Просто это слово со временем стало звучать немного иначе,– подумала она.– Вместо "кмето" удобней произносить "кмет", а нонлондонцы подумали, что организация названа в честь старинных воинов-шлемоносцев. Обыкновенная ошибка, ничего более».
Но радость, которую принесло Дибе ее гениальное открытие, тут же несколько омрачилась.
«Минуточку,– подумала она,– но ведь Нетвердайбл говорил, что изучал у кметов магию. А теперь выясняется, что никакого тайного общества кметов не существует. Впрочем, как и "заклинателей погоды". Ни магии, ни тайного общества. Все это лишь какое-то недоразумение».
А это значит…
Это значит, что Нетвердайбл все наврал.