Текст книги "Свалка"
Автор книги: Чарльз Плэтт
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
– Чу... чушь! – Оливер от возмущения стал заикаться.– Это... да это бред! Я никогда не позволю – они не разрешат, чтобы... чтобы...
Зловещая улыбка Ларкина переросла в ужасающую гримасу.
– Вашему положению не позавидуешь, Роуч. В бортовом журнале записано, что вы пропали без вести. Ваше личное дело аннулировано, вы юридически не существуете. Вы не сможете доказать, что вы не копранец, Роуч. Я не говорю уже о том, что ваш модус вивенди и модус операнди соответствуют копранским. Я разрешаю вам забраться в трюм корабля вместе с остальными и затем пройти хирургическую санацию сознания.
– Вы с ума сошли, Ларкин! Вы спятили!
– Не я, Роуч. Вы. Следует ли мне перечислить происшедшие в вас перемены? Мои же воззрения были, есть и будут неизменны. В самом начале вы питали к этому астероиду такое же отвращение, как и я. За поразительно короткий срок вы избавились от этого -подчеркиваю! – вполне рационального чувства. Вы иррациональны, Роуч! И это лишь укрепляет мою уверенность в том, что физическая чистоплотность необходима для психического здоровья индивидуума. Разлагающее, растлевающее действие грязи теперь неоспоримо! Она разрушила ваш мозг, Роуч!
Оливер лихорадочно соображал. Логика умозаключений Ларкина была безупречна. Делать было нечего. Можно было попытаться успокоить Ларкина. Роуч допустил две ошибки. Первая: он бросил вызов авторитету шефа. Вторая: он позволил себе спорить с ним. Ни того, ни другого атторней не выносил. Он был слишком чванлив и никогда не сомневался в собственной правоте.
И Оливер бросился в бездну самоуничижения.
– Я должен извиниться, сэр. Ваша безупречная аргументация заставляет меня признать мою временную ненормальность, вызванную тремя днями пребывания в грязи. Это могло случиться с каждым, сэр. Я начинаю понимать, я осознаю, насколько вы правы. Мне необходимо только восстановить искаженное мироощущение, что займет непродолжительное...
– Слишком поздно, Роуч. Я не могу в это поверить, как бы мне ни хотелось. Ваша вспышка имела все признаки долго подавляемого стремления. Это не просто случайная ошибка. Нет! Безумие всегда гнездилось в вас. Я нарушу свой моральный долг перед обществом, дав вам возможность избежать медицинского вмешательства. Я могу сделать вам единственное одолжение – вас буду лечить отдельно от остального сброда. Большего даже я сделать не могу.
Оливер понял, что выхода нет. Он взглянул на Ларкина. Тот был хиловат, и, похоже, до смерти боялся испачкаться.
Это был единственный шанс.
Оливер метнулся к Ларкину, пытаясь его схватить, но тот быстро отскочил в сторону, вынимая руку из кармана.
– Не двигайтесь, Роуч,– рявкнул он. В руке у него был пистолет.– Я ношу оружие на случай неприятностей с туземцами. Но оно мне отлично послужит и для того, чтобы убедить вас немедленно покинуть корабль.
Оливер медленно добрел до люка и вышел наружу. Выбора у него не было.
– Ключи, Роуч. Быстро!
Оливер опустил ключи в протянутую руку Ларкина. Лязгнул, закрываясь, люк. Конец. Назад пути не было.
Он поспешил к дому Гейлорда. Нужно было рассказать обо всем и прикинуть, что делать дальше. Ларкин сказал, до взрыва остается шесть часов, так что действовать нужно быстро.
Он вошел в комнату, где его ждали Гейлорд и Джульетта.
– Вернулся,– хмыкнул Гейлорд.– Это больше, чем я ожидал. Ну, рассказывай, чего там наку223>вдил Ларкин.
Оливер тяжело опустился на то, что в предыдущей жизни было стулом. Стычка на корабле вымотала его – и физически, и морально.
– Дурные новости. Я нашел в командной рубке бумаги, которые все объясняют...– и он рассказал о бомбе, установленной на дне шахты.
– Ну, и на чертей это все? – спросил Гейлорд.– Я думал, Ларкин обделаться готов при одной мысли, что наша мусорная куча развалится и загадит его Приятные Миры.
– Так и есть. Но, по их рассчетам, заложенный заряд разорвет Копру на четыре больших куска, а мелкие обломки быстро соберут. Эти четыре куска установят на новых орбитах, и они станут четырьмя новыми свалками. Но жить на них будет невозможно – на них поставят гравигенераторы в 10 "же".
Гейлорд принял новость без удивления.
– Я же говорил, что не жду ничего хорошего от этого выродка. Ладно, следующий вопрос легкий: что будет с нами?
– Психохирургия. Проще говоря, ваши мозги будут вычищены и переделаны по стандартам так называемого "цивилизованного общества". Это значит... полное уничтожение индивидуальности.
Гейлорд кивнул.
– С этим тоже понятно. Что будет с тобой?
Оливер вздохнул.
– Я сам все испортил... За три дня, что я не видел Ларкина, я забыл, что он из себя представляет. Мы никогда не были в хороших отношениях. А тут я разозлился и проявил строптивость. Ну, он мне и отомстил – отомстил, не нарушая писаных правил. Официально я числюсь пропавшим в джунглях. Соответственно, я потерял гражданские права. На его взгляд, я не больше, чем копранец,– мой разум так же не соответствует норме, я такой же грязный... Так что мне тоже грозит психохирургия.
В комнате повисло тяжелое молчание. Потом в углу тихо зарыдала Джульетта.
– Кончай скулить,– раздраженно буркнул Гейлорд, сверкнув глазами.– Мы все крепко вляпались, чего теперь реветь. Хочешь хныкать – хнычь, только про себя. Нам надо дать сдачи,– и быстро, прежде чем этот ублюдок поймет, что случилось,– Гейлорд вскочил со стула и принялся разгуливать по комнате.– Чем больше я обо всем этом думаю, тем больше ненавижу эту падлу. С каким удовольствием я протащил бы его через самую вонючую мусорную кучу...
Гейлорд задумчиво умолк, и вдруг разразился хохотом.
– Бог мой, да что это мы? Чего мы волнуемся? Все будет совсем просто. Смотрите: в деревне больше ста мужиков, и еще ты на нашей стороне, Оливер. Устройство корабля ты знаешь, так? А против нас – один Ларкин. И мы – копранцы, а он – сопливый инопланетянец... Как мы можем проиграть, имея такое преимущество?
Он ухмыльнулся. Но ни Джульетта, ни Оливер его не поддержали.
– Ты что, серьезно? – сказала Джульетта, утирая глаза.– У него больше силы, чем у всех нас, вместе взятых. Он может разрушить наши дома, наш мир, наши мозги... все, что угодно.
– Она права,– вздохнул Оливер.– Я не хочу вас принизить, но у нас нет шансов взять над ним верх, копранцы мы или нет. Разведывательный корабль построен с рассчетом на отражение любой массированной атаки. Он хорошо вооружен. Мы ничего не можем сделать, разве что ждать, когда нам велят загружаться в трюм. Нас отвезут в ближайую психохирургическую клинику. Может, мне удастся заявить официальный протест, но...
Гейлорд сплюнул, и его багровое от ярости лицо нависло над Оливером.
– Треплешься, как инопланетянец,– гаркнул он,– Я не желаю слушать эту херню, да еще в своем собственном доме! Он заявит оффиц-циаль... Дерьмо! Тебе надо еще многому научиться -например, как иметь дело с людишками вроде Ларкина! – Гейлорд шагнул к двери и открыл ее одним рывком.– Сейчас ты поймешь, почему мы так ценим скарб, и что с ним можно наворотить, если как следует пошевелить мозгами. Черт, мой скарб поперли, но нам хватит и норманового, чтобы забраться в эту жестяную банку... Норман! – заорал он в сторону лестницы на второй этаж.-Норман, спускайся сюда!
Его сын заставил себя подождать. Но вот, наконец, он появился в дверях.
– Что такое? – спросил он. Оливер заметил, что в его блеклых глазах появился какой-то огонь. Норман держался прямей и в голосе его слышалась сдерживаемая ярость. Казалось, он обрел силу противостоять отцу.
– Мне нужен твой скарб,– сказал Гейлорд,– и твоя помощь, хотя, видит бог, толку от нее будет не до хера. Надо пробраться на разведывательный корабль.
– Для чего?
Гейлорд сжато обрисовал ситуацию, и, пока он говорил, по лицу Нормана расплывалась слабая усмешка.
– Можешь воспользоваться моим скарбом, если хочешь,– сказал он, дослушав Гейлорда.–Но, боюсь, я не смогу тебе помочь. Мне предстоит важная встреча.
– Встреча? – на лицо Гейлорда набежала тень подозрения.– О чем это ты?
Норман медлил с ответом, явно наслаждаясь ситуацией.
– Я беседовал с атторнеем Ларкиным. По радио, с диспетчерской вышки. Он согласился принять меня на корабле для конфиденциальной беседы.
Гейлорд не нашелся, что на это ответить. Долгие годы он властвовал над слабовольным приемышем. Норман был необщительным, замкнутым и нервным, и лишь его стремление к чистоте показывало, как сильно он отличается от остальных копранцев. И вот, буквально за пару дней, такие перемены...
– Ну ладно,– грозно зарычал Гейлорд.– Давай, выкладывай.
– Чего тут говорить,– пожал плечами Норман.– Да и почему я должен тебе что-то объяснять? Что у меня с тобой общего? Скорее уж, я ближе к атторнею Ларкину. Мы с ним представляем власть, в чем вы скоро убедитесь.
Гейлорд свирепо потянулся к сыну, пытаясь схватить его.
– Ты мне ответишь, или тебе придется чертовски сильно пожалеть,– угрожающе сказал он.– Ты мне расскажешь, о чем ты сговариваешься за моей спиной с этим вонючим чужаком, или...
Внезапно Норман отпрыгнул назад, у него в руке оказался пистолет, направленный в живот Гейлорду. Тонкие черты лица Нормана исказила ненависть. Оливер начал понимать, что парень не вполне нормален. Случилось что-то, что вывело его из равновесия.
– Не подходи! – пронзительно крикнул Норман.– Довольно ты мной помыкал! Более чем достаточно! Ты всегда меня высмеивал! Ты меня презирал! Но я всегда был умней тебя,– он замолчал, тяжело дыша. Пистолет в дрожащей руке был все так же направлен на Гейлорда.– Мне... мне больше не придется тебе подчиняться, никогда не придется... папочка,– продолжал он. Он выставил другую руку, сжимающую небольшую металлическую коробочку с двумя кнопками и короткой толстой антенной. Это было похоже на портативный радиопередатчик.
– Ты ведь знаешь, что это? – Сказал Норман.
Гейлорд молча кивнул. Он желал лишь одного – чтобы все хоть немножко разъяснилось.
– Это из моего скарба,– сказал он.– Где мой скарб, Норман? Ты должен знать, где он...
НОрман презрительно пожал плечами.
– Я знаю, где он. Но вот это – это гораздо важней.
– Эта штука? Это блок дистанционного управления взрывателями для небольших зарядов... Дедов еще. Он им пользовался, когда рвал камень в каменоломнях. Ну так и что?..
– Сейчас я тебе расскажу,– глаза Нормана светились фанатичным воодушевлением.– Я расскажу, и ты поймешь, как тебе надлежит обращаться со мною впредь. Так вот, я уже два дня назад понял то, что до тебя дошло только сейчас. Я понял, _что_ они опустили в ту шахту. И я понял, _что_ собирается делать Ларкин.
Вчера вечером я пошел к площадке. Они уже опустили большой заряд и складывали оборудование. Мне удалось пробраться к шахте и сбросить в нее свой тюк со взрывчаткой. Там не слишком много, но хватит, чтобы изменить направление взрыва. Теперь вы поняли? Вы поняли, что это значит? – он пробежал глазами по их лицам.-Когда большая бомба взорвется, она подорвет и мой заряд. И этого хватит, чтобы поломать все расчеты! Копра не развалится на несколько крупных кусков. Она разлетится и засыплет мусором весь Пояс Астероидов!
Гейлорд кивнул.
– Теперь понятно,– задумчиво сказал он.– Ты рассказал об этом Ларкину. Ты сказал, что ему лучше сделать так, как ты хочешь. Иначе ты просто оставишь свою маленькую бомбочку рядом с большой. Ну, а если Ларкин тебя выручит, тебе нужно будет всего лишь нажать одну из маленьких кнопочек дистанционного управления и твой заряд будет дезактивирован. Не о чем беспокоиться,-Гейлорд угрожающе сжал кулаки.– Но ты не запугаешь меня своим пистолетиком, ты – скользкий, бледномордый, двуличный подонок...
Норман чуть отступил назад.
– Не торопись, папуля. Я не закончил, а ты еще не все понял. Эта штука у меня в руке может не только дезактивировать дополнительный заряд. Она может, наоборот, взорвать его. Этого хватит, чтобы большая бомба тоже взорвалась,– Норман распрямился в полный рост. Его лоб взмок от пота, лицо покраснело от прилившей крови. Настал его звездный час.– Если я нажму красную кнопку – ты, я и все остальное взлетит на воздух. Так что будь осторожен, папочка, очень осторожен. Если я увижу, что ты хочешь разрушить мои планы, я взорву нас всех, и не раздумывая.
Наступила тишина. Гейлорд покачал головой. Он прислонился к дверной раме.
– Не верю, просто не верю,– сказал он.– Я всегда знал, что ты крученый, Норман. Но никогда бы, черт возьми, не подумал, что из тебя вырастет такое дерьмо. Ну, и что ты думаешь из этого выгадать?
Норман улыбнулся – так улыбаются фанатики, добившиеся того, к чему стремились всю жизнь.
– Освобождения. Избавления от грязи. Боже, как я об этом мечтал! Ты не представляешь, каково это было для меня – всегда помнить, что где-то существуют чистые, порядочные миры – где-то далеко, вне досягаемости. И в то же время жить с тобой, в этой хибаре... Смотреть телепрограммы из этой западни! Но теперь я свободен от всего этого. Ларкин не сможет отвергнуть мои условия. Он быстро убедится, что я не такой, как остальные. Он увидит, что мы, по существу, люди одних взглядов, одного круга. Вот что я собираюсь выгадать, отец. Свободу от... от тебя и тебе подобных!
– И я подозреваю, что ради этого все средства будут хороши, так?
– Конечно,– безмятежно улыбнулся Норман.
Гейлорд сузил глаза.
– Знаешь, почему я еще не сломал тебе хребет? Потому что я все еще не верю... А с Ларкиным ты не очень-то договоришься. Он же сразу увидит, что ты такое – грязный, вонючий коротышка. Ты весь в той же грязи, что и мы, Норман. Держался бы ты нас, и все было бы в порядке. Но ведь ты заботишься только о себе, да? И еще: это ты украл мой скарб?
– Конечно! Это было проще простого. Когда все пошли смотреть пузырь,– в тот день, когда прилетели инопланетчики,– я взял грузовик, на котором вернулась Джульетта, и спрятал весь твой скарб. И ты никогда не догадаешься, куда.
– Похоже на правду,– вздохнул Гейлорд.– Сочетается со всем твоим идиотским планом. Ты хотел подорвать мой авторитет, занять место старосты, чтобы потом торговаться с Ларкиным. Так?
– Да. И все сработало. И это я испортил вездеход, перед тем, как вы отправились в эту идиотскую экспедицию. Это я вытащил регуляторы реактора и испортил передатчик. Вы не должны были вернуться...
Гейлорд почти скорбно смотрел на приемного сына. В его взгляде смешалась насмешка и жалость.
– Неужели ты так ненавидишь меня, Норман?
– Ненавижу. И тебя, и Копру,– ответил Норман спокойным, безразличным тоном.
– Скажи мне еще одно. Куда ты спрятал мой скарб?
Норман слабо улыбнулся, наслаждаясь воспоминаниями.
– О, это было самое интересное. Он под сценой в общем зале. Все это время он валялся там, прямо у тебя под ногами, в тот вечер, когда меня выбрали старостой,– Норман вздохнул.– Мы зря тратим время, папочка. Я говорил, у меня важная встреча. Не подходи ближе, я ведь могу нажать на красную кнопку. Видишь? Я держу на ней палец. Когда я уйду, можешь делать, что хочешь, меня ты уже не достанешь. Я буду в безопасности на борту корабля.
Норман оглядел комнату, перед тем, как уйти.
– Прощайте, мистер Роуч. Прощай Джульетта. И ты, папуля. Я надеюсь, что вы все страдаете... и да будет это для вас карой -за то, что мне пришлось вытерпеть, прожив всю жизнь в грязи!
Он вышел из дома и направился вверх по замусоренной улице, изящно обходя самые грязные места и стараясь не запачкать одежду.
– Невероятно,– сказала Джульетта.– Просто невероятно. Он жил здесь все эти годы, и мы никогда не думали...
– Брось ты,– сказал Гейлорд.– Чепуху несешь. Просто я думал, что крепко держу его в руках, а то следил бы, чтобы не случилось чего-то такого. За подонками нужен глаз да глаз. Им просто необходим кто-то вроде меня,– чтобы держать их в ежовых рукавицах. Им надо замкнуться в себе, подогревать в себе ненависть, ворчать мозгами, козни строить... И чуть только какая напасть – война там, революция – и они на коне. Никогда бы не подумал, что у него хватит духа довести что-то такое до конца. Никогда бы не подумал.
– Так что теперь делать, папа?
– Что делать? – Гейлорд яростно повернулся в ее сторону.– Что значит – делать? Может, пойти отобрать у него дистанционник? Идиотство! Когда имеешь дело с таким придурком, всякое может случиться. Нажмет он красную кнопку, и в какой жопе мы тогда окажемся?
– Так вы уверены, что он не блефовал? – спросил Оливер.
– Наверняка. И взрыватель, и взрывчатка – из моего скарба. Они сработают точно так, как он говорил,– Гейлорд принялся кусать ногти, его лоб пошел морщинами от натуги.– Как ты думаешь, что сделает Ларкин, когда к нему явится Норман?
– Невозможно угадать,– пожал плечами Оливер.– Вполне может решить, что Норман его дурачит. Для Ларкина все копранцы -невежественные дикари. Норман со взрывателем в руках... Думаю, это его не убедит.
– Это мне не нравится,– пробормотал Гейлорд.– Ну, хорошо. Нам нужно как можно быстрее попасть на корабль. Проследить, чтобы этот сумасшедший дурень не натворил глупостей. Мы рисковать не можем. Идите за мной, надо загрузить мой скарб на грузовик.
– Ваш скарб? А план нападения на корабль? У нас мало времени! До взрыва... осталось всего пять часов. Нам понадобится не меньше часа, чтобы собрать копранцев и погрузить их в корабль. Только это и остается...
– Заткнись ты,– просто сказал Гейлорд. Он вышел во двор и пошел к грузовику. Оливер шел за ним.– Если ты придумал, как попасть на корабль, иди и попробуй. А я пойду за скарбом. Выбирай, парень.
Гейлорд забрался в кабину и завел мотор. Грузовик взревел.
– Наверное, он прав,– сказала Джульетта.– Папа всегда знает, что делает.
Оливер пожал плечами. В одиночку он все равно ничего бы не смог. Он заскочил в кузов рядом с Джульеттой как раз в тот момент, когда Гейлорд дал газ. Завертелись, разбрасывая грязь, колеса. Они объехали вокруг дома и по главной улице направились к залу собраний.
Глава 14 ПРОРЫВ
Хибара, где проходили деревенские сходки, казалось, едва стояла. Углы ее просели в болотистую почву, стены готовы были обрушиться в любой момент.
Гейлорд, ссутулившийся на водительском сидении грузовика, вырулил прямо на широкие двустворчатые двери.
– Не вижу смысла содержать в порядке недвижимость, раз уж этот хренов астероид все равно развалится на куски! – рявкнул он. Грузовик, не замедляя хода, врезался в хлипкие двери, пошел юзом, размалывая стулья, загромождающие зал, и остановился в дальнем углу – как раз напротив сцены.
Гейлорд вылез из кабины грузовика, нагнулся и ухватился снизу за помост. Заскрипев зубами, он потянул вверх – на огромных шее и плечах вздулись мускулы. Хрипло выдохнув, он рывком оторвал всю переднюю часть помоста, с грохотом отшвырнув ее к стене и остановился, пытаясь отдышаться.
Перед ним во всем великолепии лежал его скарб, богатейшее собрание разнообразнейшего утиля: полированный металл, пластмасса, полудрагоценные камни – обломки, выуженные из мусора за прошедшие сто лет. Гейлорд вздохнул с глубоким облегчением.
– Ну, слава богу, я его вернул,– прошептал он, не в состоянии оторвать глаз от своих сокровищ.
– У нас мало времени,– деликатно напомнил Оливер.
– Ладно, ладно, нечего меня понукать,– Гейлорд повернулся, запрыгнул в кабину и дал газ. Давя стулья, он развернул машину, под которой кое-где с треском проседал прогнивший пол.
Гейлорд потянул за рычаг, и кузов машины опустился на пол, словно гигантский совок. Гейлорд дал задний ход, осторожно подъезжая к скарбу. С грохотом, треском и звоном кузов зарылся под огромную груду утиля. Шум был невообразимый. Билось стекло, гремела жесть, кузов крушил пол, вырывая доски. Гейлорд, скрипя зубами, подгонял грузовик к стене, сгребая весь скарб. Скрежетал, ломаясь, металл, надсадно ревел мотор.
Он вернул рычаг в прежнюю позицию и кузов поднялся, поворачиваясь так, чтобы не рассыпать груз. Гейлорд спрыгнул, подобрал несколько предметов, оставшихся на полу, забросил их на кучу в кузове и пробурчав, что обидно, конечно, корежить вещи, но время сейчас дороже, опять взобрался на водительское место.
– Ну что, поехали! Следующая остановка – космическое корыто!
Оливер и Джульетта забрались на груду блестящего утиля. Гейлорд выехал их зала, круша перевернутые стулья. Когда они проезжали сквозь проломленные двери, грузовик задел бортом прогнившую стену, и Оливер, обернувшись, увидел, как стена зашаталась и медленно рухнула вовнутрь. Раздался треск ломающегося дерева, в воздух поднялось облако пыли. Лишившись опоры, крыша провисла. Под мучительный скрежет сминаемого железа боковые стены медленно прогнулись наружу, и конек крыши просел. Потом стены рухнули, а крыша разлетелась на куски. Среди груды камня торчали, как обломанные зубы, опорные столбы.
Но этого Оливер уже не увидел – грузовик несся вниз по улице. Он слышал только грохот, с которым последняя оставшаяся стена обвалилась на груду переломанного дерева и покореженных железных листов.
На шум из домов начали выходить деревенские. Они поворачивали недоуменные лица к груженному грохочущим скарбом грузовику, мчащемуся по грязной улице. Огромная груда утиля тряслась и оседала от каждого толчка. Джульетте с Оливером приходилось отчаянно цепляться за борта, чтобы их не вытряхнуло.
Вскоре показалась посадочная площадка. Гейлорд нажал на тормоза и грузовик, останавливаясь, заскользил по жиже. Гейлорд указал на люк корабля.
– Вот он, Норман, как раз заходит...
Смутно различимая в вечерней копранской дымке фигура скрылась в люке, который тотчас закрылся.
– Нечего попусту время терять,– пробурчал Гейлорд, завел машину и направил ее прямо к кораблю.
– Да вы что?! – завопил Оливер. Он едва различал свой голос в грохоте скарба и реве моторов.– Сейчас автоматы включат тревогу! А когда Ларкин запаникует, он не станет задавать вопросы! Наведет на нас бластеры – и все!
– Расслабься! Я же за рулем, дурень! – проорал Гейлорд,– Мы прорвемся, прежде чем он сообразит, что случилось! Мы будем у его порога, прежде чем он успеет дотянуться до кнопок. Нам некогда ходить кругами, понял?
Оливер вцепился в борт грузовика, стараясь держаться как можно крепче. Все равно, что бежать на пулеметное гнездо, размахивая перочинным ножом, подумал он. Силы слишком неравны.
Оливер поднял глаза на орудийные башни, расположенные вокруг носа корабля. Как раз в этот момент одна из них начала поворачиваться, нацеливаясь на машину. Его затрясло, и он сполз под защиту груды утиля, хоть это и было бесполезно – бластер распыляет металл так же легко, как и человеческую плоть.
Над взлетным полем коротко треснул гром и слепящий луч косо прорезал воздух, испепелив землю в нескольких ярдах от них. Копранская почва брызнула фонтаном грязи и обломков. Взрыв оставил на взлетном поле дымящийся кратер.
– Назад! Ради бога, назад! – закричал Оливер. Он откровенно струсил. Рядом с ним, не открывая глаз, уткнувшись лицом в колени, скрючилась побелевшая Дульетта.
– Заткни пасть, придурок! – взревел Гейлорд. Он вел грузовик на полной скорости прямо на корабль, до которого оставалось уже не более двадцати ярдов. Оливер застонал и закрыл лицо руками. Он не хотел умирать. Он вдруг ощутил, как сильно хочет жить. Принять смерть от руки сумашедшего инопланетчика, да еще из-за тупости упрямого копранца – это было выше его сил.
Оливер глянул на орудийную башню. Она опять наводилась на них, на цель. Следующий выстрел будет последним.
Увидев, что башня замерла, он закрыл глаза, уже не веря, что когда-нибудь откроет их снова. Луч с оглушительным треском располосовал воздух. Жар опалил Оливеру щеку. Взлетела грязь и мусор. Джульетта рухнула в его объятия, взвизгнув от страха. Как-то, каким-то чудом, луч прошел чуть мимо цели. Ларкин, наверное, и предположить не мог, что такое можнет произойти.
Гейлорд рванул руль, грузовик пошел юзом и остановился вплотную к металлическому корпусу корабля. Копранец выключил мотор и повернулся на сидении. Когда он увидел Оливера и Джульетту, прижавшихся друг к другу и зажмуривших глаза в ожидании последнего выстрела, он взорвался хохотом.
– Что это с вами, черт подери? Вы прямо как два перепуганных мышонка. Не верили в папашу Гейлорда, а? Ну, гляньте, мы уже в безопасности. Здесь нас никто не достанет. Ты-то должен знать, Оливер, пушки не могут стрелять так близко к корпусу, чтобы не спалить чего не того. Если бы бластеры могли бить под таким углом, какой-нибудь косой парень мог бы взять на пару градусов не туда и продырявить корабль.
Тут бластер выстрелил опять и в нескольких метрах от них появилась еще одна воронка. Их обдало жаркой волной и осыпало комьями грязи, но взрыв был не ближе, чем предыдущий.
Гейлорд довольно ухмыльнулся.
– Ясное дело, кой-какой риск был. Он мог влепить в нас с первого удара. Но обычно в таких случаях сначала дают предупредительный залп. Представляю, как он сейчас об этом жалеет!
Он взобрался в кузов и стал рыться в груде утиля.
– Это я в батином дневнике вычитал, да. Старик как-то напал на инопланетянский корабль, такой же, как этот – когда один козел выманил у него груз и собирался дать с ним деру,– Гейлорд вытащил из кучи старый помятый громкоговоритель щелкнул тумблером. Рухлядь, вопреки ожиданию, заработала.
– Эй, Ларкин, слушай! – закричал Гейлорд. Его усиленный голос загремел по летному полю.– Айзек Гейлорд с тобой говорит, староста. Помнишь меня? Брось выдрючиваться и ковырять космодром, я хочу с тобой поговорить! Слышишь? Я хочу, чтобы ты открыл двери в трюм. Уловил?
Наступила тишина. Потом защелкал сервомеханизм внутри корабля, и две широкие створки двери скользнули в стороны, открыв широкий вход чуть дальше в корпусе корабля.
Гейлорд захохотал.
– Понял, что не может нас пристрелить и решил заманить вовнутрь. Это вход в трюм?
Оливер кивнул.
– Это спиральный подъем, он ведет в середину корабля, к трюму, который как раз под двигателями.
– Есть возможность пробраться оттуда к его каюте?
– Боюсь, что нет. Там бронированные двери с дистанционным управлением в два ряда.
Гейлорд задумчиво закусил губу и пожал плечами.
– Ну, хорошо. Я выйду, как только заведу машину вовнутрь, а там мы посмотрим, как можно добраться до Ларкина.
– А зачем загонять машину вовнутрь?
– Опять говоришь, словно инопланетянец какой. Зачем? Да ради моего скарба, вот зачем! Ты наверное, рехнулся, если думаешь, что я рискну улететь с Говнюхи, не захватив с собой скарб. Если с ним все будет в порядке, я тоже буду в порядке. Понял?
Порывшись в куче, Гейлорд нашел металлические клинья и кувалду, и принялся вколачивать клинья под раздвижные двери, чтобы они не могли закрыться.
– Ждите здесь! – крикнул он, запуская мотор грузовичка.– Я скоро вернусь!
Он въехал в темный вход и скрылся из виду.
Как только он въехал, заработал механизм дверей. Одна створка выдавила клин и заскользила вперед, но другой клин держался прочно, и механизм только бессильно щелкал и жужжал.
– Еще одно очко в пользу твоего отца,– сказал Оливер.
Джульетта улыбнулась. Ее трясло, но она старалась взять себя в руки.
– Можешь не беспокоиться. Ему всегда как-то удается со всем справиться.
Вниз по пандусу с грохотом спускался Гейлорд, волоча старые ружья и потрепанную раздвижную лестницу.
– С грузовиком все о'кей,– сказал он.– Дальше будет чуть-чуть труднее.
– Ларкин убрал входной трап,– сказал Оливер.– Кроме того, главный люк прикрыт гранатометами и автоматическим оружием. Там мы не пройдем. Нужен более тонкий подход.
– Какой, например?
Оливер задумался.
– Можно попробовать проникнуть через один из аварийных люков.
– Они высоко?
Оливер принялся вспоминать расположение помещений корабля.
– Самый нижний в тридцати футах от земли,– он прошел немного вокруг корабля.– Приблизительно, здесь.
Гейлорд потряс в руке компактную раздвижную лестницу и поставил ее на болотистую землю.
– Эта штука раздвигается на двадцать пять футов, если я не ошибаюсь,– он утоптал землю под основанием лестницы и начал крутить рукоятку. Медленно, секция за секцией, лестница поднималась вверх, скрываясь за мягким изгибом брони корабля.
Раздвинув лестницу до отказа, Гейлорд выдвинул две боковые подпорки, чтобы лестница стояла устойчивей, и забил их в землю.
– Лезьте за мной,– сказал он.
Он быстро карабкался со ступеньки на ступеньку, сжимая ружье. Основание лестницы немного вдавилось в мягкую землю. За Гейлордом поднимался Оливер, последней шла Джульетта. Лестница начала опасно раскачиваться, наверху ей было не за что зацепиться. Дважды она толчками погружалась в землю.
Оливер всегда знал, что не создан для приключений. Земля оказалась неожиданно далеко, а лестница была неустойчивой. Он прижался к ней и старался не нервничать. А что еще ему оставалось?..
Гейлорд уже добрался до аварийного люка. Сначала он безуспешно пытался поддеть его край стволом одного из ружей. Потом он несколько раз выстрелил наугад в замок. Грохот лазерного удара был оглушающим. Оливер был удивлен, что древнее ружье просто не закоротило.
Один из выстрелов пришелся на открывающее устройство и люк неожиданно распахнулся наружу. Гейлорд быстро отшатнулся назад, чтобы избежать столкновения. При этом лестница отклонилась от борта корабля, застыла в неустойчивом равновесии и они бесконечно, изматывающе долго висели между небом и землей на покачиваемой ветром лестнице. Сохранивший хладнокровие Гейлорд изо всех сил швырнул назад одно из ружей. Толчка вполне хватило, чтобы лестница качнулась обратно и мягко соприкоснулась с гладким металлическим корпусом корабля.
Гейлорд тут же ухватился за нижний край раскрывшегося люка и влез вовнутрь. Бледный, дрожащий Оливер последовал за ним и помог Джульетте.
Они очутились в одной из орудийных башенок, где располагалось ручное управление бластером (дистанционное находилось в командной рубке). С этого места Оливер взял инициативу в свои руки. Он представил себе поэтажный план корабля и повел их по трапам и коридорам; они осторожно крались через корабль, пока не достигли верхней палубы. Над ними было только навигационное оборудование, размещенное в носу корабля. Под ними, если только Оливер правильно рассчитал, была командная рубка. Все трое направили оружие в пол. С оглушительным ревом, болезненно сотрясшим замкнутое пространство корабля, они вырезали лазерными лучами в полу неровный круг. Гейлорд ударил по нему ногой, и круг провалился вниз, разбрызгивая капли расплавленного металла.
Он спрыгнул вниз, держа оружие наизготовку, и застали Ларкина врасплох. Он сидел за своим столом, говоря по рации со штабом.
Увидев Гейлорда, он перестал нашаривать оружие и обреченно поднял руки.
В этот миг торжества они совсем забыли о Нормане. Джульетта очень вовремя заметила его в противоположном конце рубки, когда он уже лез в карман пиджака за своим пистолетом, вцепившись кровожадным взглядом в спину отца. Вряд ли стоило гадать о его намерениях.