Текст книги "Берегись, наследница!"
Автор книги: Чарлин Сэндс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Она покачала головой.
– Нет, ничего такого. Но у меня… э… есть родинка. – Внезапно девушка покраснела.
Окрыленный удачей, Мэк спросил:
– Где?
Джейн закусила губу и повернулась, указывая на спину чуть повыше ягодиц. Джинсы с низкой талией, принадлежавшие Лиззи, скрывали вышеупомянутую родинку.
– Я даже толком не знаю, как ее описать. Мне трудновато ее увидеть, – пояснила Джейн.
Мэк сглотнул, проклиная себя в первую очередь за то, что задал этот вопрос. Он стоял и, не отрываясь, глядел на идеальной формы попку Джейн.
– А это важно? – спросила девушка. – Тогда вы могли бы… То есть я бы позволила…
Мэк долго смотрел в ее ясные синие серьезные глаза и, наконец, отступил назад, покачав головой.
– Нет, Джейн, я в жизни имел дело с довольно жесткими натурами, но сейчас – извини. Я просто недостаточно храбр для этого. – Или глуп, добавил он про себя и быстро вышел из комнаты.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Я собрала свои вещи, можете посмотреть их, – сказала Джейн, стоя у двери-ширмы со стопкой свежевыстиранного белья в руках. Она ждала, что ответит Мэк.
Сам он сидел, уютно устроившись в белом деревянном шезлонге на заднем дворе, в саду с множеством подстриженных кустов и ярких весенних цветов – предмет гордости Лиззи. Сестра сегодня уже устроила Джейн небольшую экскурсию по своим владениям.
Лиззи также постирала и высушила всю ее одежду, кроме, конечно, кашемирового свитера. Он все равно погиб: порвался и испачкался в бурой грязи.
После ужина Мэк попросил Джейн показать ему все ее немногочисленные вещи.
– Вынеси их на улицу, – предложил он. – Сегодня чудесный вечер. Я приготовил кофе.
Джейн вышла из дома, захлопнув дверь-ширму. Мэк сидел за плетеным столиком, перед ним стояли две чашки кофе. Девушка уселась рядом, в душе тронутая его приглашением разделить с ним его короткую передышку.
– Я могу поручиться за свой кофе, – сказал Мэк. – Он у меня получается отменным.
– Это хорошо, – пробормотала она, положив одежду себе на колени.
Мэк хорошо выглядит – привел себя в порядок, подумала Джейн. Она сегодня вечером была поражена, когда он пришел на кухню обедать в своих домашних вещах: застиранных джинсах и черной рубашке поло. Загорелый и мускулистый, без формы он казался не таким грозным, зато весьма привлекательным.
Девушку интересовало, трудно ли сокрушить его бдительность: в ее планы входило увидеть его улыбку.
– Я снова должна поблагодарить вас за все, что вы за меня делаете.
– Это моя…
– Только не говорите, что это ваша работа, шериф Риггс, – перебила Джейн, погрозив ему пальцем. – Вы привезли меня к себе, а так не поступают просто из чувства долга. Надеюсь, однажды я найду способ отблагодарить вас.
Мэк взглянул на нее, подняв темные брови.
– Больше не предлагай мне посмотреть твою родинку, на этом и порешим, – ответил он.
Джейн, вконец ошарашенная, с трудом дышала, затем с усилием произнесла:
– Родинку? Я думала, это… поможет делу, – сказала она наконец. – Идиот, я бы никогда не предложила тебе этого, если бы мне так отчаянно не хотелось выяснить, кто я такая! – Неожиданно она вскочила со стула и хлопнула его по руке.
Шериф от души рассмеялся, а затем его лицо приняло настолько изумленное выражение, что Джейн на мгновение забыла про свой гнев. Она уставилась на него, а ее сердце выделывало невероятные кульбиты. Боже мой, подумала она. Он красавец. Удивительный красавец.
– Не пойми меня неправильно, Джейн. Это самое лучшее предложение, которое я слышал за последние пять лет.
Джейн уселась обратно на стул, в изумлении уставившись на шерифа.
– Всего лишь пять? – саркастически осведомилась она.
Мэк взял у нее с колен принесенную ею одежду.
– Пиво, пена для ванны и плохой характер, – задумчиво произнес он. – По крайней мере, мы узнаем о тебе что-то новое, Джейн.
Она тут же возразила:
– Подумать только, я уже начинала думать, что хороший шериф – не человек.
Зачем она это сказала? Джейн ругала себя за свой цинизм. Эти слова просто сорвались у нее с языка. И тут она поняла, что имеет привычку нападать, если ее загоняют в угол.
Улыбка исчезла с лица шерифа, и он буравил ее испытующим взглядом темных глаз. Затем он сказал тихим, сексуальным голосом, почти шепотом, как знак того, что слова предназначены только ей:
– Поверь мне, я человек. И сегодня ночью мне приснится эта твоя родинка.
Он не отрывал от Джейн глаз, и этот жаркий взгляд вместе с содержанием слов шерифа обрушились на девушку словно раскаленная лава.
– Ах, – негромко вздохнула она, прекрасно осознавая, что между ними пробежала искра. Этого только не хватало! Одно дело – признавать, что Мэк Риггс интересный, привлекательный мужчина, и совсем другое – позволить, чтобы между ними возникло нечто большее. Да и как могла Джейн это позволить, не зная, кто она и откуда.
– Лиззи сказала, что у тебя отличная одежда, – Мэк, изучавший фирменный знак на ее джинсах, снова стал олицетворением деятельности. Он провел рукой по материи вверх-вниз и заглянул за пояс. – Пятый размер.
У Джейн округлились глаза. Этот человек разве не знает, что неприлично говорить во всеуслышание о том, какой размер носит женщина?
– И почему женщины тратят целые состояния на вещи от Гуччи, «Гесс» и Ральфа Лорана, если вполне сойдет и «Ливайс»? – спросил он, метнув взгляд на ее джинсы.
– Возможно, потому, что они хотят выглядеть лучше, чем «сойдет».
Мэк только хмыкнул, затем взял ее часы и поднес их близко к лицу, рассматривая бриллиант.
– Хороший у камня размер, – отметил он и перевернул часы. – Надписи нет. – Шериф отложил брюки и часы на стол и занялся свитером Джейн. – Почему на тебе в середине июня мог быть свитер, да еще кашемировый?
Она пожала плечами, начиная сердиться. Было не похоже, чтобы хоть одна из ее вещей помогла бы разгадать тайну ее личности.
– Не знаю, но у меня такое чувство, что я уже долго была в этой одежде.
– То есть?
– То есть я, может быть, спала в ней или очень долго в ней ехала. Не уверена.
Мэк набрал воздуха в легкие.
– Это скорее всего означает, что ты проделала долгий путь. Если ты ехала ночью, то тебе была нужна теплая одежда. И ты явно не бывала в Колорадо в июне. В это время года здесь наступает удушливый зной. Готов поклясться чем угодно, но думаю, ты не из наших краев.
Джейн не отвечала; она не могла отвечать. Девушка чувствовала себя потерянной, пытаясь собрать головоломку, в которой ни одна часть не подходила к другой. Она отхлебнула первый глоток отменного кофе, приготовленного шерифом.
– Неплохо, шериф Риггс.
– Это комплимент или что-то в этом роде?
– Я не стану врать. Кофе очень хорош.
Он кивнул, отпивая из своей чашки.
– Спасибо.
Мэк положил ремень к остальным вещам и встал из-за стола. Джейн не осмелилась дать ему осмотреть свое нижнее белье. Она спрятала его у себя в комнате, не решаясь признаться в том, что носила крошечный кусок ткани, который с трудом можно было принять за трусики. Такая информация была бы для шерифа явно лишней.
– Я завтра отвезу тебя в участок, и мы начнем работать над твоим делом.
Джейн поднялась, забрав свою одежду и прижав ее к груди; это было все, что у нее осталось на свете. Вечер близился к концу, и девушка почувствовала, как она устала.
– Хорошо.
– Ну, спокойной ночи, – Мэк слегка кивнул ей на прощание.
Но Джейн не могла позволить ему просто так уйти, ей было нестерпимо стыдно за свою недавнюю выходку.
– Подожди. Я не могу пожелать спокойной ночи, не извинившись за свое поведение.
Мэк улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами из-под пухлых губ.
– Не извиняйся, Джейн. Я давно так не веселился. До тебя никто не осмеливался назвать меня идиотом с тех пор, как мне было девять лет. Я тогда расквасил нос одному мальцу и угодил на ковер к директору.
– А-а. – Джейн осознала, как сильно обидел шерифа ее острый язычок. – Теперь мне действительно очень неловко.
Мэк взял ее руку и тихонько сжал, собираясь что-то сказать, но в тот же миг услышал, как подъехала машина.
– Это Лиззи, – сказал шериф, выпуская ее руку и отступая назад.
Лиззи через минуту завладела вниманием обоих.
– Я угадала с размером, – щебетала она, демонстрируя полдюжины предметов нижнего белья, купленных для Джейн. Еще Лиззи купила расческу, щетку для волос, зубную щетку и маленький дорожный набор, включавший лосьон, шампунь, блеск для губ и разнообразную косметику. – Тебе нужны личные вещи, особенно что-нибудь на ночь, в качестве пижамы.
Джейн откашлялась, взглянув на покупки. Мэк наблюдал за происходящим, опершись на стойку. Девушку переполняло столько чувств, что она никак не могла бы их все назвать: одно из них – благодарность, потом – смущение вместе с чувством жуткой беспомощности.
– Не знаю, что сказать. Я, наверное, не смогу расплатиться прямо сейчас.
– Все нормально, Джейн. Будем считать, что ты взяла взаймы. Кроме того, – продолжала Лиззи, подмигнув брату, – это все по кредитной карте Мэка.
Джейн резко повернулась, ожидая увидеть его недоумение. Лиззи взяла ее за руку и легонько стиснула ее.
– Все хорошо. Мой брат богаче, чем Дональд Трамп, только не афиширует это. Такие суммы ему по карману.
Джейн не отрывала глаз от хорошенькой розовой ночной рубашки, легкого халатика в тон и четырех пар трусиков разных моделей – от полностью хлопчатобумажных панталон до красных кружевных «танга».
– Я не знала, какие ты любишь, – пояснила Лиззи.
– Ах, Лиззи, ты такая заботливая и щедрая. Они все замечательные. Спасибо, – поблагодарила Джейн и обернулась, поймав на себе взгляд шерифа. – Я найду способ вернуть долг.
Он покачал головой:
– Не беспокойся сейчас об этом.
– Как только я освобожусь, мы пойдем с тобой за остальными вещами, – продолжала Лиззи. – Ты не можешь обойтись только моими обносками.
– Я не против, – отозвалась потрясенная Джейн. У нее не было слов, чтобы отблагодарить брата с сестрой за их щедрость и доброту. – И все же надеюсь, что моя память вернется раньше, чем придется тратить деньги на покупки.
Лиззи тепло улыбнулась:
– Я тоже надеюсь, Джейн. Но мы все-таки сходим на днях, просто на всякий случай.
– Спасибо, Лиззи. Я, наверное, возьму свои вещи и отправлюсь спать. Завтра нужно встать пораньше: Мэк отведет меня в участок, чтобы снять отпечатки пальцев. – Девушка повернулась к нему. – Мне завести будильник?
Он подошел ближе, не отрывая взгляда от красных трусиков «танга», лежавших поверх груды ее нового белья.
– Я постучусь к тебе в дверь.
Шериф поднял глаза, и их взгляды встретились. Вспышки в его темных глазах было достаточно, чтобы Джейн ушла спать, дрожа словно в лихорадке.
– Проснись и пой, мисс Доу, – крикнул Мэк из-за двери, ведущей в спальню Джейн.
Стук в дверь пробудил девушку от глубокого сна. Она медленно открыла глаза и лежала, пытаясь припомнить события последних двадцати четырех часов. Она знала, что спала в незнакомой кровати, но, как ни странно, заснула почти сразу. И ей снился… Мэк Риггс.
– Джейн, ты слышала меня?
– А, да, – ответила девушка, узнав знакомый низкий голос из своего сна. – Я проснулась. Буду готова через несколько минут.
– Не торопись. Кофе варится на кухне, – сказал Мэк через дверь. – Лиззи сегодня надо было рано бежать в школу. Ты завтракай, а я буду в гараже.
– Ладно, – отозвалась Джейн и тихо добавила: – Спасибо…
Лиззи оставила ей на комоде несколько маечек на бретельках и блузок. Джейн подумала, что черная блуза с кружевной каймой больше подойдет для визита в полицейский участок, чем ярко-розовая или салатная маечка. Она сняла рубашку и переоделась в принесенные вещи. Джейн предпочла надеть свои туфли, чувствуя себя в них удобнее, чем в теннисных туфлях Лиззи.
Девушка причесалась, наложила блеск для губ и парой взмахов подкрасила ресницы. Она застелила постель, прибралась в комнате и направилась в кухню. Джейн сейчас и вправду бы выпила большую чашку отменного кофе, приготовленного шерифом.
Войдя в кухню, она остановилась как вкопанная. Стол был накрыт на одну персону по всем правилам, со скатертью, салфеткой и даже красной розой на тонком стебле, стоявшей в высоком бокале. Яйца, бекон, овсянка и бисквиты были разложены в миски, на манер шведского стола. Джейн вздохнула: она чувствовала, что ей не съесть всего этого.
Комнату наполнил терпкий аромат кофе; девушка налила себе чашку и, в очередной раз ошеломленная, села за стол. Она до середины наполнила миску овсянкой и быстренько съела ее, затем убрала еду со стола в холодильник, прикрыв фольгой.
После этого она насладилась ароматом розы – знака заботы и внимания со стороны шерифа, налила еще одну чашку кофе и, взяв обе чашки, деловито направилась к двери гаража.
Внезапно она остановилась, осознав свою оплошность, и кофе выплеснулся на пол гаража.
– Ой, извини. Я не хотела мешать.
– А, Джейн, – сказал Мэк. – Доброе утро. Все в порядке, я почти закончил.
Джейн одарила его полуулыбкой, старясь не засмотреться, что было непросто, ибо видеть шерифа в брюках от спортивного костюма, поднимающим тяжести, казалось необычным. Кожа его блестела в лучах утреннего солнца, просочившихся в гараж. Мускулы у него на руках так и вздувались при малейшем напряжении.
С бешено бьющимся сердцем Джейн поставила кружки на рабочий стол, боясь, что уронит их. Так вот что скрывалось под светло-коричневой формой шерифа!
Мэк закончил свои упражнения и, вытирая пот со лба, сел на скамейку. Джейн смотрела, как он растирает туловище маленьким белым полотенцем.
– Я хотела сказать спасибо за завтрак, – вдруг сказала она. – Я съела только овсянку. Думаю, что обычно не ем много по утрам.
Шериф неторопливо оглядел Джейн с головы до ног.
– Наверное, нет.
– Думаю, ты не будешь кофе, – невпопад заметила Джейн, показав ему чашку.
Мэк поднес к губам большую бутыль с водой и отпил из нее.
– Нет, не буду, но спасибо за предложение.
– Честно говоря, – проговорила Джейн, – мне очень понравилась красная роза. Это из вашего сада?
– Этим занимается Лиззи. Я готовлю, она накрывает на стол. Сестра любит свои цветы.
– А, – ответила Джейн, выругав себя за свое предположение. Конечно же, Мэк ни романтичен, ни сентиментален. Да и зачем ему ставить на стол розу для нее? Она же его гостья, а не возлюбленная. – Надо будет ее поблагодарить. Так это твое хобби?
Мэк оглядел спортивное снаряжение в своем гараже.
– Это моя работа, – ответил он, и Джейн прыснула от смеха, едва они встретились глазами.
Шериф улыбнулся, и Джейн стало ясно, что у них появилась собственная шутка.
– Ладно, скажем так: для работы я должен быть в форме. Просто мне легче заниматься этим дома, по своему собственному расписанию.
Джейн снова оглядела гараж.
– Для домашнего спортзала – впечатляюще.
– Спасибо. И знаешь, пользуйся моими тренажерами, когда захочешь. Поддерживать себя в форме – это всегда хорошо.
– Ты… – выпалила она и осеклась, затем поспешила добавить: – Очень мило с твоей стороны. Может, я когда-нибудь попробую.
Пользоваться твоими тренажерами… Ну все, Джейн, сказала себе девушка, убирайся отсюда, пока не выставила себя законченной идиоткой.
– Когда ты будешь готов? – спросила она шерифа.
– Дай мне десять минут.
– Хорошо, тогда я подожду тебя в доме.
И она мысленно пообещала себе не ходить за Мэком Риггсом, когда он тренируется в гараже.
Это слишком опасно.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Полдюжины полицейских столпились вокруг Джейн, желая познакомиться с ней.
– Разойдитесь, – попросил их Мэк.
Марион Шивер, помощник шерифа и его лучшая, несмотря на свою резкость, сотрудница, отозвала шефа в сторону. Марион оставалось полгода до выхода на пенсию, и она всегда стремилась высказать свое мнение.
– Она – красавица, – заговорила Марион, – и уже успела стать местной знаменитостью. Целую неделю было затишье, а таинственная женщина, потерявшая память, вполне может оживить обстановку. Пусть мальчики пообщаются с ней: уверена, новые друзья ей не помешают.
– Друзья? – переспросил Мэк, не сводя глаз со своих помощников. – Сомневаюсь, что у них на уме дружба, – процедил он.
– А у тебя, Мэк? Что у тебя на уме?
– Марион, она для меня – работа.
– Ты же взял ее к себе, – сказала Марион, подняв брови. – Она живет с тобой.
– Со мной и Лиззи. И не забывай, что, когда я ее нашел, у нее не было ни памяти, ни денег, ни документов. Ради бога, пойми, что она не из тех женщин, которых можно пристроить в приют.
Марион почесала в затылке и внимательно посмотрела на шерифа.
– Она тебе нравится.
– Я ее не знаю. Да и она, черт побери, не знает сама себя. Помни, у Джейн амнезия. Она только-только узнает что-то о себе.
– Мэк, тебе пора снова быть рядом с женщиной. Если не с этой твоей Джейн Доу, то с кем-нибудь другим. – Марион погрозила ему пальцем. – Ты слишком хорош для того, чтобы жить одному.
Шериф закатил глаза:
– Ой, только не начинай опять!
– У тебя был отрицательный опыт, но с тех пор прошли годы…
– Помощник Шивер, не надо вторгаться в мою личную жизнь!
– Не злоупотребляй служебным положением, Мэк. Ты же знаешь, я от тебя не отстану.
– Ага, цель твоей жизни – увидеть меня связанным узами брака до того, как выйдешь на пенсию.
– И дай Лиззи пожить для себя.
Мэк вытаращил глаза.
– Я ни в чем не ограничиваю свою сестру. Она взрослая женщина и может делать все, что пожелает. – Мэк, развернувшись, направился за Джейн, растолкал толпу вокруг нее и взял ее за руку. – Готова? – спросил он девушку, заглянув в глаза каждому из своих помощников. Забавно, но «дружбы» с Джейн искали только неженатые коллеги шерифа. – Пойдем снимем отпечатки. – Шериф метнул суровый взгляд на сотрудников. – Вам что, нечего делать?
Джейн улыбнулась им:
– Рада была со всеми вами познакомиться.
Мэк что-то проворчал, и полицейские постепенно вернулись к своим столам.
– А в Уинчестере все такие же милые? – спросила Джейн. Мэк понял, что она не осознает всей своей привлекательности, и счел это ее свойство подкупающим.
– Я бы сказал – шумные. Они все неплохие ребята, но твое появление переполошило весь Уинчестер.
– Правда? Но почему?
Мэк пожал плечами и, слегка обняв Джейн за талию, повел ее по коридору на процедуру снятия отпечатков.
– У нас очень маленький округ. Сплошь мелкие кражи и хулиганство, но никогда не было жертвы амнезии. Ты – своего рода тайна.
– Лучше бы мне ею не быть.
– Надеюсь, автоматическая идентификационная система поможет нам.
– А если не поможет? Вдруг там пет моих отпечатков?
Услышав отчаяние в голосе девушки, Мэк в нерешительности остановился.
– Не волнуйся, Джейн. Можно еще много чего сделать. Следующий шаг – обратиться в местные СМИ. Я поэтому и спрашивал тебя об особых приметах.
Девушка вздернула светлые брови; у нее была опасная, сводившая его с ума привычка приподнимать одну бровь повыше другой.
– Ты хочешь сказать, обратиться на телевидение?
– В том числе. Мы покажем в газетах и на телестанциях твою фотографию и расскажем все, что знаем о тебе. Можно сделать на местном радио передачу о тебе, с твоим описанием и подробной историей твоего появления. Мы обнародуем все, что поможет найти тебя. – Мэк снова приобнял ее, и они пошли медленным шагом. – Чем больше мы сделаем, тем скорее получим результаты.
Джейн внимательно слушала его, затем кивнула.
– Не хотелось бы казаться пессимисткой, но что, если не получим?
– Есть еще анализ ДНК, гипноз… Но давай не будем загадывать.
Шериф остановился у окошка с надписью «Снятие отпечатков пальцев».
– Ну вот мы и пришли. Марджи возьмет у тебя отпечатки, а я пойду к себе. Зайди ко мне, когда вы закончите.
Джейн кивнула, и Мэк направился в свой кабинет. У него была одна забота – Джейн, а теперь Марион заронила в его душу неотступную мысль о Лиззи.
И весь оставшийся день он ни о чем другом не мог думать.
– А ты вернулась раньше, чем я думала, – сказала Лиззи, входя в гостиную. Большую часть дня Джейн провела за чтением. Обнаружив на каминной полке роман Дина Кунца, она решила, что это неплохой способ скоротать время.
– Привет, Лиззи. Я тоже думала, что ты будешь позже. Разделалась с выпускными на сегодня? – Джейн захлопнула книгу, обрадовавшись обществу Лиззи.
– Ага, и подумала, что лучше принесу сочинения домой, чем останусь проверять их в классе. Так можно отдохнуть и побездельничать, и у ребят оценки будут лучше, – засмеялась она.
– Уверена, что ты и так ставишь им хорошие оценки. Что ты преподаешь?
Лиззи уселась на диване рядом с Джейн и вздохнула.
– Что я только не преподавала! За все время, пока жила здесь, я преподавала от ведения домашнего хозяйства и рисования до журналистики и английского языка. Сейчас я веду историю и английский в десятом классе. Ну, как прошел день? – спросила Лиззи, устраиваясь поудобнее. Она скинула босоножки и забралась на диван, поджав под себя ноги.
– День прошел хорошо. Твой брат делает для меня все, что может. Утром у меня брали отпечатки пальцев, а потом Мэк заставил меня прочесть несколько заявлений в розыск. В общем, время покажет. И я сегодня познакомилась с помощниками шерифа, они все такие замечательные. А один из них, Лайл Броди, спрашивал про тебя.
Карие глаза Лиззи округлились от удивления.
– Лайлспрашивал про меня? – переспросила она дрожащим голосом.
Лиззи сразу сильно изменилась в лице. Ее глаза загорелись, как огоньки на рождественской елке, она, встревоженная, села, слегка наклонившись вперед. Язык ее тела не мог никого обмануть: Лиззи была явно неравнодушна к Лайлу Броди.
– Конечно, спрашивал. Он просил передать тебе привет и сказать, чтобы ты как-нибудь заглянула в участок.
На лице Лиззи появилось мечтательное выражение.
– Не может быть.
– Может, – усмехнулась Джейн. – Он еще сказал, что мне повезло остановиться у тебя, потому что ты готовишь лучше всех в Уинчестере. Ты готовила для него?
Лиззи широко улыбнулась.
– Ну да. Но на самом деле нет. Я хотела сказать, это Мэк создал традицию у себя в участке: в последнюю пятницу каждого месяца у них обед в складчину. У брата в отделе столько этих несчастных холостяков, что он решил: пусть его помощники хоть раз в месяц нормально поедят. Поэтому некоторые из нас скидываются и готовят им ленч и обед.
– Очень мило. А Лайлу нравится именно то, что приготовила ты?
Лиззи скромно потупилась:
– Наверное, да.
Джейн подумала, что Лиззи уже около тридцати лет. Она милая, дружелюбная, и вообще замечательный человек. И должна быть серьезная причина, почему она еще не вышла замуж или хотя бы не встречается с кем-нибудь. Неужели эта причина связана с Мэком?
– Так если ему очень нравится твоя еда, почему бы тебе не приготовить что-нибудь… лично ему? – настаивала Джейн.
Лиззи нахмурилась.
– Я сама думала об этом сотни раз, но… это очень сложно. Вот если бы Мэк снова остепенился…
– Мэк уже большой мальчик, Лиззи, – ласково сказала Джейн. Ей не хотелось переходить границы, но в то же время она желала помочь своей новой подруге.
– Знаю. Но он уже пятнадцать лет заботится обо мне. Я не могу бросить его сейчас. Не могу… оставить его одного.
– А ты говорила с ним об этом?
Лиззи покачала головой:
– Нет. Мэк по натуре защитник. Старший брат, сама понимаешь. Ему кажется, что все недостаточно хороши для меня. Он рассуждает об этом так, как будто мы живем в каменном веке.
– Может, тебе пора встряхнуть его, чтобы он попал в двадцать первый?
Лиззи добрую минуту размышляла об этом, затем улыбка снова озарила ее лицо. Она очень странно посмотрела на Джейн и похлопала ее по колену.
– Наверное, пора. Спасибо, Джейн. Кажется, ты нашла правильный выход. Лиззи взяла сочинения и удовлетворенно вздохнула. – Я засяду у себя в комнате часа на два, – предупредила она, – а потом уйду. Сегодня меня пригласили на ужин. Ты не возражаешь, если я поручу тебе приготовить ужин для Мэка, ладно?
– Конечно, нет, – ответила Джейн, глядя, как Лиззи танцующей походкой выходит из комнаты.
Странное чувство внезапно овладело Джейн, и девушка непроизвольно вздрогнула. Опираясь на логическое мышление и интуицию, она догадалась, что сейчас произошло что-то очень важное, касающееся ее самой и красавца брата Лиззи.
Мэк вошел в кухню и выругался себе под нос.
– Где Лиззи, черт побери?
– Что? – Джейн, озадаченная, оторвалась от работы за кухонным столом. – Ты что-то сказал?
– Ничего, – отозвался он, повесив шляпу и кобуру на вешалку у двери. Шериф заранее знал ответ: на дорожке перед домом сестриной машины не было, и она сегодня не придет к ужину. Опять. Это был уже третий вечер подряд, когда ему приходилось, вернувшись с работы, долго ждать Лиззи.
Мэк глубоко вдохнул, чтобы успокоить нервы. Джейн услышала этот вздох, и он поспешил сказать:
– Пахнет вкусно.
Она улыбнулась, и даже запачканное мукой лицо не могло испортить ее красоты. Одежда сидела на девушке потрясающе: джинсы «Ливайс», принадлежавшие Лиззи, соблазнительно обтягивали бедра Джейн. Просто необходимо что-то решить насчет ее наряда! Она достаточно симпатична, чтобы привлекать к себе внимание и без этой вызывающей одежды, но в ней – Мэк не решался признаться в этом самому себе – эта женщина заводит его.
Он мог заставить свое тело не реагировать на нее на работе. Но видеть ее у себя на кухне, да еще и наедине… черт побери… В конце концов, он человек.
– Я ничего особенного не готовила, просто запекла цыпленка с картошкой. Еще постаралась сделать бисквиты. Уверена, что Лиззи готовит лучше, чем я.
Мэк провел рукой по волосам.
– Тот же ресторан, только шеф-повар другой. Джейн, вкусная еда и есть вкусная еда. Я скоро вернусь и помогу тебе накрыть на стол.
С этими словами Мэк отправился в ванную принять холодный душ.
Через полчаса он снова вошел в кухню, чувствуя себя спокойнее после ледяной воды и суровой лекции, которую мысленно прочел сам себе. Теперь он ощущал, что может себя контролировать.
Девушка стояла, повернувшись к нему и дрожа всем телом, с раскрасневшимся лицом и влажными от слез глазами.
Тут же громко зачирикала противопожарная сигнализация.
Мэк взглянул на сковородку с цыпленком, почерневшие, обугленные ломтики которого теперь нельзя было узнать, в окружении порезанных на четыре части картофелин и слегка поджаренных бисквитов, которые, скорее всего, будут напоминать резину при попытке их разжевать. В доме пахло едкой гарью.
– Джейн, какого черта?
Услышав свое имя, она вдруг расплакалась. Задрожав всем телом, Джейн с тихим плачем опустилась на пол. Эти негромкие рыдания разрывали шерифу сердце.
Он подошел к окну и распахнул его. Затем повернулся к Джейн.
– Это всего лишь ужин, – жестко сказал он. – Закажем пиццу.
– Я же… говорила тебе, Лиззи готовит лучше. Я не… не знаю, что я здесь делаю! – взвыла Джейн, размахивая руками.
– Ну, хорошо, допустим, Лиззи готовит лучше тебя. Может, кулинария – это вообще не твое.
– Дело не только в ужине, ты… ты…
– Что я? – прорычал он. Что он, черт возьми, сделал не так?
Она замахнулась на него кухонным полотенцем.
Удивленный ее поступком, Мэк перехватил полотенце, прежде чем оно хлестнуло его по лицу.
– Черт побери, Джейн! Я не понимаю тебя!
– Мы оба не понимаем! – задыхаясь, продолжала она. – Я тоже себя не понимаю! Я совсем ничего не знаю о себе. Готовлю я из рук вон плохо, это ясно. Но что я еще знаю? Ни хрена!
Мэк поиграл кухонным полотенцем с синими утками и желтыми ромашками.
– Это все из-за сгоревшего ужина? – спросил он, пытаясь выяснить причину нервного срыва Джейн. Шериф не мог дать точный ответ на вопрос о том, что творилось в ее душе, но он делал и будет делать все от него зависящее, чтобы помочь девушке вернуть память.
Джейн понурила голову, как будто уставилась на погибший ужин, но Мэк понимал, что она на самом деле ничего этого не видит.
– Пока ты был в душе, позвонил помощник Броди. Он сказал… он сказал, что мои отпечатки не совпали, и просил передать это тебе.
Черт побери, почему Лайл не сказал это ему лично?
Когда она вновь взглянула на него, вся поникшая, с выражением безысходности на лице, Мэк не смог ничего с собой поделать. Он шагнул к девушке и прижал ее к себе.
– Ничего, Джейн, – прошептал он, прикоснувшись к ее лбу губами. – Не отчаивайся.
Она крепче прижалась к нему, и шериф догадался, чего ей могло не хватать все это время – утешения и поддержки.
Мэк метнул взгляд вниз. Верхняя пуговка кофточки Джейн расстегнулась, обнажив кремового цвета кожу до белого кружевного бюстгальтера.
– Мэк, – негромко прошептала Джейн.
Мэк поймал ее взор и понял: Джейн нужна не только поддержка. Он приподнял ее голову и склонил свою, наблюдая, как на прекрасном лице Джейн появилось выражение согласия, а за ним – желание. Он коснулся ее губ, призывая их к поцелую, и затем еще сильнее прижал ее к себе, сперва обхватив руками лицо девушки, затем опуская их в волны белокурых волос.
Она настойчиво просила его ласки, обвив его шею руками и зарываясь пальцами ему в волосы. Губы Джейн были мягкими и влажными, и Мэк проник глубже, старательно изучая ее рот, пока у нее, наконец, не вырвался вздох удовлетворения.
Внезапная мысль подействовала на шерифа как ушат холодной воды. Прервав поцелуй, он отстранился и, глядя в глаза Джейн, произнес:
– Ты, наверное, замужем.
Она покачала головой и подняла свою левую руку, показав ему безымянный палец: кольца на нем не было.
– Но ты, возможно, помолвлена. Может быть, есть мужчина, который собирается на тебе жениться.
Джейн снова покачала головой.
– Нет. И не спрашивай, откуда я знаю. Просто знаю – и все.
Мэк не был так уверен. Джейн Доу красивая, сексуальная и храбрая, как тысяча чертей. Как может такая женщина быть одна?
Шериф нехотя застегнул пуговку ее кофточки своими ловкими пальцами и отстранился. Ощущение, что он, отпуская Джейн, возможно, отказывается от самого драгоценного дара, какой только может преподнести жизнь, заставило Мэка зажмуриться. Откашлявшись, он поднял глаза, встретившись с недоуменным взглядом синих глаз девушки.
– Завтра мы идем в магазин, – сказал он наконец. – Тебе нужна своя одежда.