Текст книги "Хозяин моей судьбы"
Автор книги: Бьюла Астор
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
– Махнем рукой на вечер! – пророкотал Клод, и глаза у него загорелись желанием.
– Несколько дней ты держал меня в черном теле, а сейчас хочешь получить все сразу? – шутливо ответила Роми, с трудом удержавшись от того, чтобы ответить немедленным согласием. – Нет, сперва, ужин в ресторане. Я никогда не была в подобных заведениях!
– Жестокая! – театрально воскликнул Клод и жестом фокусника извлек из кармана сверток.
– Это для меня? – Затаив дыхание, Роми сорвала обертку и обнаружила под ней коробочку с бриллиантовыми серьгами и ожерельем. – Клод!..
– Семейная реликвия, – прошептал Клод, осторожно застегивая ожерелье на шее Роми.
– О, Клод! – вырвалось у Роми. – Я сейчас заплачу от восхищения!
– Ни в коем случае! – ужаснулся он. – Ты ведь размажешь по лицу тушь для ресниц.
Всю дорогу до ресторана Роми проверяла, действительно ли на ней надето бриллиантовое ожерелье, или она всего лишь видит чудесный сон. Даже чинное приветствие метрдотеля и официантов, в любое другое время способное привести ее в смущение, показалось ей чем‑то само собой разумеющимся.
В уютном маленьком баре они выпили по коктейлю, после чего перед ними открылись двери роскошного, выполненного в изумрудно‑зеленых тонах зала, где за столом уже собрались гости.
– Надеюсь, с присутствующими ты знакома? – лукаво улыбаясь, тихо спросил ее Клод.
– С некоторыми, да, – смущенно прошептала Роми, обнаружив среди уже немного знакомых ей обитателей поселка юную блондинку, заставшую ее в автофургоне, когда она принимала душ. – А почему они так смотрят на меня? Может быть, на волосах осталась известка?
– Нет, – успокоил ее Клод. – Просто они уже знают, что сейчас я объявлю о том, что решил подарить тебе кое‑что. Так, маленькое доказательство моей любви.
Он хлопнул в ладоши, и метрдотель торжественно внес и положил на стол старинную грамоту, а рядом, – ее перевод на английский. Клод подписался на том и другом тексте, после чего попросил сделать то же самое Роми, и она, как зачарованная, расписалась.
Это была дарственная на замок Ла‑Рош.
Слезы потекли по щекам Роми. – Клод! Что ты делаешь? Ты с ума сошел!
– Я люблю тебя, – просто сказал Клод, поцеловав ее. – Я готов отдать тебе все, что имею. Осталось на свете еще хоть что‑то, что разделяло бы нас?
– Нет, – прошептала Роми. – Давно уже ничего не осталось.
– И ты согласна стать моей женой? Роми смущенно кивнула, не в силах произнести ни слова.
– Только обещайте мне, что не бросите меня после того, как поженитесь! – подала голос Сильви и виновато ухмыльнулась. – Прости меня за то, что я попортила тебе, столько крови, Роми.
– Обещаю, что ты можешь всегда рассчитывать на мою помощь и поддержку, Сильви, – прошептала Роми чуть не плача от счастья. – И на мою дружбу.
– Вот и славненько! – захлопала в ладоши Сильви. – От папы я уже получила такое обещание, так что теперь все будет в порядке… А теперь не пора ли вам поцеловаться и приступить к ужину? Что‑то я проголодалась! Будем считать, что ваше обручение состоялось. Только не слишком затягивайте с бракосочетанием.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.