Текст книги "Лишь бы ты была со мной"
Автор книги: Бронуин Джеймсон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
– Там не ожидается присутствие Блэкстоунов, – сопротивлялась Кимберли. – Мы ведь в трауре.
– Да, не ожидается, – согласился Рик. – И так даже лучше. Пресса сейчас только и смакует подробности отношений Говарда и Марисы. Давай дадим им другую тему.
В конце концов Кимберли согласилась. Она наденет вечернее платье и украшение от Блэкстоунов.
Джессика встречала ее на входе. Она быстро окинула взглядом пакеты Кимберли.
– Ты взяла платье с собой? Отлично.
– Я из магазина сразу сюда, – подтвердила Кимберли. – Спасибо, что согласилась помочь мне.
– Не за что, – тепло улыбнулась девушка.
– Кстати, когда я была здесь на прошлой неделе, ты описывала платье, помнишь? Открытое, белое или серебристое. – Кимберли говорила и одновременно открывала один из пакетов. – Вот!
– Очень красивое, – признала Джессика. – Прием будет проходить в «Варралонг Хаус»?
– Я точно не знаю.
– Хотела бы я тоже туда отправиться.
Что-то в голосе Джессики не понравилось Кимберли. В нем прозвучала откровенная зависть.
– Если хочешь, – улыбнулась Кимберли, – возьми мой пригласительный билет. Я не любитель подобных мероприятий.
– Я не уверена, что мое присутствие будет уместным, даже если я пойду на него в таком великолепном платье. А теперь давай выберем подходящие украшения. Ты какие предпочитаешь?
– Те, что хорошо будут смотреться на фотографиях, – ответила Кимберли, отбрасывая мысли о реакции Джессики. – И раз уж я представляю «Блэкстоун Даймондз», это определенно должны быть бриллианты.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Несмотря на то, что цветные камни были визитной карточкой «Блэкстоун Даймондз», Джессика подобрала для Кимберли белые бриллианты.
– Они мне больше подходят, – объясняла Ким Рику, когда он застегивал на ее шее колье. – Что думаешь? Достаточно блеска для Блэкстоунов?
Его теплые пальцы на ее шее контрастировали с холодным сиянием камней. Он ответил не сразу. Она поймала его взгляд в зеркале.
– Тебе не нужен искусственный блеск, Ким, – ответил он, проводя пальцами по колье. Потом закрыл серьги в ее ушах. – Видишь? Ты блистаешь и без них.
Его прикосновения и слова одобрения заставили ее сердце биться быстрее. Кимберли перевела дыхание и повернулась к нему.
– Ты хочешь идти на этот прием?
– Не очень.
– Мы можем остаться дома, – она прижалась спиной к нему и на мгновение закрыла глаза. – Я еще никогда не занималась любовью в бриллиантах за четверть миллиона долларов.
– Мы это исправим, – прошептал он ей на ухо, осыпая легкими поцелуями шею и плечи. – Но после того, как весь мир узнает, что ты вернулась ко мне.
Пока они ехали в машине, Кимберли боролась с волнением. Она никогда не любила светские мероприятия. Ее раздражал всеобщий интерес к их семье. Сегодня же любопытство присутствующих будет зашкаливать, учитывая, что она появится в зале под руку с бывшим мужем.
Но после первых тридцати минут она начала получать удовольствие от вечера и с улыбкой позировала фотографам. К тому же Кимберли испытывала гордость оттого, что пришла с самым завидным женихом. Она то и дело ловила его умоляющий взгляд, когда он отбивался от очередной представительницы женского пола.
Но больше всего ее радовала перспектива того, что должно было произойти, когда они вместе вернутся домой. На ее лице играла загадочная улыбка.
Они уже прокладывали путь сквозь толпу на выход, когда Кимберли заметила знакомую фигуру брата. Она резко остановилась.
– Я не ожидала увидеть здесь Райана. Ему это мероприятие подходит меньше всего, – проговорила она, думая о том, откуда она вообще может знать, что ему подходит, а что нет. Она ведь ничего не знала о его личной жизни. Рядом с Райаном стояла стройная блондинка. – Это его подружка?
– Нет, это жена одного из устроителей фестиваля. Я уже видел ее раньше.
– А он встречается с кем-нибудь? – спросила Кимберли.
– Понятия не имею. Это не та информация, которой твой брат делился бы со мной, – сухо заметил Рик.
– Ты не думаешь, что у него роман с Джессикой Коттер?
– С управляющей нашим ювелирным магазином? Боже, нет! Ты ведь знаешь, как он щепетилен в подобных вопросах.
Десять лет назад Райан не одобрил ее отношения с Риком. На его мнение повлияли многочисленные интрижки Говарда с секретаршами. Сейчас Кимберли пыталась поговорить с братом начистоту и выяснить, что он имеет против Рика, но не могла застать его с того самого собрания совета директоров. Она не хотела, чтобы вражда между ними возобновилась. Ее возвращение должно способствовать налаживанию отношений.
– Я пойду поздороваюсь.
– Ммм, – пробормотал он, крепко прижимая ее к себе.
Кимберли сделала попытку освободиться, но у нее ничего не вышло.
– Я быстро.
– Ты можешь поздороваться с ним завтра. Нам пора домой, – настаивал он, растопив ее сомнения одним коротким поцелуем. – Я и так слишком долго ждал.
Дома Рик первым делом освободил Кимберли от платья. За ним последовали белье и туфли, потом он снял все украшения. Она стояла совершенно нагая перед большим зеркалом. Именно такой он хотел ее. Чтобы между ними не было ни намека на то, что она Блэкстоун.
Рик неторопливо начал покрывать ее тело поцелуями. Она поежилась, но он быстро повернул ее к себе лицом и опустился перед ней на колени. Он целовал ее бедра, поднялся вверх к животу и заметил небольшой шрам. Кимберли моментально напряглась, но он коснулся губами розового участка кожи.
– Небольшая операция по женской части, – объяснила она.
Он ласкал ее руками, и она первый раз за долгое время чувствовала себя на вершине блаженства.
– Если ты будешь и дальше меня так целовать, – с вызовом произнесла она, – я в долгу не останусь.
Он принял ее вызов.
Воспоминания об этой ночи любви преследовали ее следующие три дня.
– Ты очень быстро ушла в тот вечер, – ворвался голос Райана в мысли Кимберли. Она повернулась, и лифт уехал без нее. Улыбка, не сходившая с ее лица последние дни, стала еще шире при виде брата. Хотя он не улыбался, впрочем как всегда, она была рада его видеть. – Мы спешили домой. Тебе понравился праздник?
– Нет. Ты наверх? – спросил он, кивая в сторону лифта. – Я не ожидал тебя здесь увидеть.
– Это стратегический ход.
– А появление в обществе с Перрини тоже стратегический ход на благо компании?
Просто слова, но они стерли улыбку с ее лица.
– Нет, это стратегия на благо мне.
– Я надеюсь, Ким.
– Послушай, – начала она, уловив враждебность в его тоне, – я понимаю, каково тебе сейчас. Наверно, сейчас не лучший момент для разговора.
– Лучше бы ты вообще не связывалась с ним вновь. Я не должен был допустить, чтобы он взял ситуацию под свой контроль.
Лифт плавно остановился на ее этаже, но Кимберли и не думала покидать кабину. Она нажала кнопку, чтобы двери не открылись, и посмотрела брату в глаза.
– Что ты имеешь в виду?
– Мы все хотели, чтобы ты вернулась, нам было не по душе, что ты работаешь на Хэммондов. Но Перрини всегда считал, что именно они виноваты в вашем скоропалительном разводе. – Он тяжело вздохнул. – И еще ему было просто необходимо, чтобы на совете директоров на его сторону встал кто-то из Блэкстоунов.
Нет. Нет. Она покачала головой, отгоняя нахлынувшую панику.
– Я не вставала на его сторону. Мое возвращение в семейный бизнес не имеет ничего общего с Перрини.
Ее слова остались без ответа. Она тут же вспомнила, как пылко он зазывал ее на работу, как ловил ее взгляд после назначения.
Неужели она снова ошиблась?
– Твое возвращение и его возможные причины стали главной темой обсуждения в офисе. Особенно после того, как ты побывала на шахте.
Да. Они вдвоем на самолете компании. Конечно, поползли слухи, которые подтвердились фотографиями с праздника, где они позировали вдвоем.
Но это вовсе не означало, что Райан прав и Перрини снова использовал ее в своих целях.
– Он бы получил это назначение независимо от моей поддержки.
– Ты не права. Ты была нужна ему как перевес. Он говорил, что сделает все, чтобы ты вернулась. И, кажется, ты вновь позволила ему тобой манипулировать.
Его слова отрезвили ее.
– Что же ты раньше молчал?
– Я пытался тебя предупредить.
В тот день в переговорной она сказала ему, что она уже большая девочка и может сама за себя постоять.
Кимберли глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Нет, больше она не ошибется. Но сначала потребует объяснений у Перрини.
Рика не было в офисе, но его личный помощник пообещала, что он вернется после полудня. Кимберли знала, что у него назначена деловая встреча, об этом он сообщил ей утром после раннего заплыва. Они обсудили планы на день.
Утром она еще улыбалась, думая, что вот так бы ей хотелось начинать каждый день. С человеком, который завладел ее сердцем навсегда.
Сейчас все внутри нее сжималось от слов, которые сказал ей Райан. Даже то, что Рик всегда был соперником ее брата и Райан относился к зятю заведомо предвзято, не облегчило ее состояния.
Она в растерянности подошла к окну, пытаясь собраться с мыслями. Его встреча наверняка затянется до обеда, а если она отложит этот разговор до вечера, то ее нервное состояние приведет к обвинениям и жаркой дискуссии. А она хотела спокойно обсудить сложившуюся ситуацию.
Завтра у нее день рождения. Рик запланировал поездку в его дом в горах, где он сам и обслуживающий персонал будут выполнять любой ее каприз. И сейчас Кимберли понимала, что если все не выяснить, то праздник окажется под угрозой.
Решение пришло мгновенно. Она достала мобильный телефон и набрала его номер.
Телефон зазвонил в тот момент, когда он отъезжал от автосалона на новеньком «порше». Рик мог бы подключить наушник, но, когда увидел номер Кимберли, предпочел поговорить так.
Он улыбнулся и припарковался у обочины. Это был один из подарков для любимой женщины. Он очень хотел сделать ее счастливой.
Рик нажал кнопку ответа.
– Сможешь пообедать со мной?
– Я… да, – растерянно ответила она. – Нам нужно поговорить. За этим я и звоню.
– Звучит угрожающе, – отозвался он. Молчание на том конце провода только усилило нехорошее предчувствие. – Выходи через пятнадцать минут. Я на серебристом «порше».
Кимберли нерешительно стояла на тротуаре, хмурясь.
– Мы можем поговорить в более укромном месте?
Ее красные глаза и то, что она постукивала пальцами по дверце, не заметив, что он на новой машине, вызвало в нем нехорошее предчувствие. И дело не в бизнесе. Что могло случиться за полдня?
– Если ты сядешь в машину и избавишь меня от участи оплачивать штраф за стоянку в неположенном месте, я найду спокойное место. И мы поговорим.
Кимберли послушно села в машину. Пока он маневрировал в плотном потоке машин, она сидела, не шевелясь.
– Может, хотя бы намекнешь? – спросил Рик, остановившись на «красный».
Она медленно повернула голову в его сторону.
– Я сегодня утром столкнулась с Райаном.
У него екнуло сердце. Он должен был сразу понять, что тут не обошлось без Блэкстоунов. Райан не смог простить ему поражения на прошлой неделе.
Светофор сменился на зеленый, и Рик нажал на газ.
– И он сказал тебе что-то, что изменило твое отношение ко мне? – поинтересовался он. Его голос был спокоен, но внутри него все кипело. Он бросил на нее холодный взгляд. – Какого черта ты вообще его слушаешь?
– Я его не слушаю, Рик. Я хочу послушать, что мне скажешь ты.
Рик затормозил у обочины, заглушил двигатель и повернулся к ней.
– Тогда сначала расскажи, в чем именно я провинился.
Кимберли кивнула, старательно избегая его взгляда.
Он мог поклясться, что она сейчас собирается с духом, подбирает слова, и эта осторожность злила его.
– Только давай ты не будешь ходить вокруг да около, а сразу скажешь, в чем дело, – предложил он.
Она подняла голову.
– Ты говорил, что сделаешь все возможное, чтобы вернуть меня Блэкстоунам?
– Да, – не колеблясь, признал Перрини. – Именно так я и говорил.
Она недоверчиво моргнула. Пока она не успела ничего сказать, он продолжил:
– Когда я прилетел в Новую Зеландию, у меня была четкая цель: успеть перехватить тебя в аэропорту, сгладить неприятные новости о твоем отце и привезти тебя домой. Но как только я сел с тобой в машину и посмотрел в твои глаза, я понял, что уже хочу большего.
Он помолчал, а потом добавил:
– Я бы все сделал, чтобы вернуть тебя.
– Именно поэтому ты предложил мне должность в компании?
– Твое назначение не имеет никакого отношения к моим планам. Я тебе говорил об этом, когда мы ужинали у меня дома. Бизнес и личная жизнь не должны пересекаться.
Кимберли отвернулась к окну, но Рик знал, что она обдумывает его слова.
– Мы ведь все уже обсудили, – резко продолжил он. – Если я недостаточно ясно что-то объяснил или твой брат сказал что-то с целью нажить мне неприятностей, то…
– Его волнуют твои мотивы. И меня, кстати, тоже.
– Ты поверила ему?
– Я просто хочу все понять сама. Почему я? Почему не дядя Уильям? У него есть нужная в данном случае фамилия Блэкстоун и он провел всю жизнь на шахте. Он вложил в компанию стартовый капитал, но его имя даже не упоминалось на совете директоров. Почему? Или тебе нужно было, чтобы именно дочь Говарда встала на твою сторону на этом собрании?
Последнюю фразу она произнесла особенно отчетливо.
– Отношения Уильяма и Говарда сильно испортились год назад, когда Уильям перепродал свой пакет акций. Он оставался у нас на крайний случай.
– Но почему?
– Потому что он продал акции Мэтту Хэммонду.
Кимберли хотела что-то сказать, но потом просто покачала головой. Спустя пару минут она все-таки произнесла:
– Мэтт ведь не игрок. И он презирает Блэкстоунов. Зачем бы ему тратить огромные деньги на покупку акций?
– Чтобы довести Говарда до бешенства.
На этот раз она даже не улыбнулась. Она молча смотрела в окно. А когда наконец повернулась к нему, в ее глазах светилось недоверие.
– Значит, все дело свелось к банальной мести. Мэтт перекупил акции Блэкстоунов, а ты просто не мог позволить, чтобы я оставалась на его стороне, учитывая, что мне принадлежит треть компании.
– Это только вопрос бизнеса.
– Хочешь сказать, ничего личного? – горько переспросила она. – И тебя не волновало, что твоя любимая игрушка оказалась у Мэтта?
– Волновало. Я всегда хотел быть с тобой. И я не знаю, какие аргументы еще привести, чтобы убедить тебя.
– Наверно, у тебя просто закончились аргументы. А может, все дело в моем недоверии, которое зародилось довольно давно. Или старые раны еще не затянулись. Или то, что твое безрадостное детство очень хорошо объясняет, почему ты так упорно идешь к своей цели. Мне кажется, я уже никогда не смогу поверить в то, что тебе нужна я, именно я, а не имя Блэкстоун и все, что оно дает.
После ее монолога между ними повисло молчание. Все это напомнило ему события десятилетней давности, когда его гордость взяла верх. Но на этот раз Рик не собирался так легко сдаваться.
Одним резким движением он завел мотор.
– Пристегнись, – приказал он, – сейчас прокатимся.
– Отвези меня обратно в офис, – попросила она, и когда он, проигнорировав ее слова, свернул к Харбор-Бридж, выпрямилась. – Ты не можешь меня заставить ехать с тобой. Дай мне выйти.
– Ты поедешь со мной. И выслушаешь меня. А потом уже решай сама.
– А если я не стану слушать?
Он бросил на нее многозначительный взгляд.
– Если ты сейчас посмотришь мне в глаза и скажешь, что не любишь меня и у меня нет ни одного шанса доказать, что я достоин тебя и твоего имени, клянусь богом, я высажу тебя.
Она смотрела на него во все глаза и уже открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли в горле. В ее глазах промелькнуло отчаяние, и до того, как она резко отвернулась, Рик все прочитал в ее взгляде.
После того, как он фактически заставил ее признаться в любви, ей уже было все равно, куда он ее везет. Да и какая разница? Он мог сколько угодно убеждать ее, что ему нужна она, но от этого ничего не изменится. Он хочет ее, да. Но Кимберли было необходимо, чтобы он уважал ее, доверял ей и видел в ней не только члена семьи Блэкстоун. И она боялась, что ее опасения подтвердятся и он снова использовал ее в своих целях.
Да к тому же вынудил признаться в любви.
Что может быть хуже?
Где-то далеко она услышала его голос. Он разговаривал по телефону. Кимберли заставила себя собраться. Пока она раскисает и жалеет себя, он созванивается со своей помощницей и назначает встречи.
– У тебя есть дела в офисе?
Ах, да. Ее работа. Которая, кстати, оказалась совсем не такой, как она ожидала. Она просто попалась на удочку Перрини, когда он рисовал ей самые радужные перспективы. А она приняла желаемое за действительное.
– Если да, Лина может все уладить, – продолжил Перрини.
Она покачала головой. Помощь его ассистентки ей не нужна. Не так уж много нужно отменить.
– Я позвоню Холли. У меня была назначена встреча после обеда. Мне ее отменить или мы к тому времени вернемся?
– Отменить.
Кимберли кивнула. Знакомство с Брианой Дэвенпорт вновь откладывается. Как бы ни закончилась эта поездка, Кимберли будет не в том настроении, чтобы спокойно поговорить с сестрой Марисы Хэммонд.
– Что ты задумал? – спросила она, убирая телефон.
– Я скажу тебе, когда мы приедем.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Приехали они через пятнадцать минут.
Он привез ее на вершину крутого утеса, с которого открывался прекрасный вид на полуостров Мэнли.
Рик заглушил мотор, обошел машину и открыл пассажирскую дверцу.
– Выходи, – скомандовал он, отстегивая ее ремень безопасности, – я хочу тебе кое-что показать.
Они встретились взглядами, и на долю секунды Кимберли показалось, что он нервничает. Затем Рик резко выпрямился, и она вздохнула. Нет, это не нервозность, а желание добиться своего любой ценой.
Одолеваемая сомнениями, она вышла из прохлады машины на яркое солнце. Рик взял ее под руку и повел за собой вверх по холму.
– Ты должен был меня предупредить, что мы будем лазить по горам. Я бы надела другую обувь. – У нее перехватило дыхание, когда они добрались до вершины и она увидела пейзаж внизу: гавань, бесконечный пляж и минимум построек. – Зачем ты привез меня сюда?
– Это все мое. Я купил эту землю девять лет назад, когда от меня ушла жена.
После того как она ушла? Кимберли покачала головой.
– Зачем?
– Когда я только начал работать у Блэкстоунов, я стремился доказать, что на многое способен. Как ты и говорила.
– Доказать кому?
– Каждой пиццерии и винному магазину, в которых работал доставщиком. Семье, которая отказалась от моей матери, потому что ее беременность, видите ли, опозорила фамилию Перрини. – Он отвернулся и упер руки в бока, задумчиво глядя вдаль. – Учредителям «Блэкстоун Даймондз». Говарду. Тебе.
Каждое его слово болью отзывалось в ее груди. Сейчас перед ней стоял настоящий Перрини. Он больше не прятался за стеной равнодушия.
– Когда я отправился за тобой в Новую Зеландию, документы на землю лежали у меня в кармане. Как доказательство того, что я думал о нашем совместном будущем. Я собирался построить здесь для нас дом. Я представлял, как мы будем воспитывать наших детей. Там внизу есть школа. – Он махнул рукой, и у Кимберли кровь отлила от лица. – А вон там пляж, где я буду учить их плавать.
Она молчала.
– Я купил эту землю для нас. Будущее, о котором я столько говорю, может стать явью. Я по-прежнему хочу все, о чем мечтал тогда: дом, дети, семья. Но только с тобой.
Кимберли закрыла глаза, словно отгораживаясь от картинки, которую он рисовал, но тщетно. Она поняла, к чему Рик стремился все эти годы. Не к успеху в бизнесе, не к посту главы «Блэкстоун Даймондз». Он мечтал вернуть ее и наконец обрести семью, которой всегда был лишен. По иронии судьбы именно полноценную семью Кимберли никогда не сможет ему дать. Осознание этого болью отозвалось в ее сердце.
Надо сказать ему.
– Я не та женщина, которая тебе нужна, Рик.
Он поднял голову.
– Почему нет? Тебе здесь не нравится?
– Нет! Это место… Боже, ты сам знаешь, что оно великолепно. Но… дело в том, что я не смогу родить детей.
Кимберли думала, что, когда он вынудил ее признаться в любви, это был предел. Но она ошибалась. Когда он начал говорить о будущем, у нее все поплыло перед глазами.
Перрини выспросил у нее все подробности ее операции и сказал, что, если будет нужно, они обратятся к любым врачам. Он сделает все возможное.
Кимберли горько усмехнулась.
– А если я не хочу иметь детей? – спросила она, зная, что это ложь. – Ты не думал, что я не разделяю твоих представлений о счастливой семье? Может, я мечтаю о чем-то совершенно другом?
Он прищурился.
– Это из-за послеродовой депрессии твоей матери? Ты боишься, что с тобой может случиться нечто похожее?
– Нет, – мягко ответила она, не в силах посмотреть ему в глаза. – Моя мама потеряла ребенка. И чувствовала себя виноватой.
– Тогда в чем дело? – Когда она отвернулась от него, он подошел и положил руки ей на плечи. – Скажи мне правду, Ким.
– Я не смогу дать тебе то, о чем ты мечтаешь, Перрини. Как ты не понимаешь?
На его лице появилось решительное выражение.
– Наше будущее не зависит от того, родишь ты мне детей или нет, – заявил он. – Ты не можешь снова вот так бросить меня.
Она гордо подняла голову и, собрав всю волю в кулак, сказала:
– Я сдержала свое слово. Я приехала с тобой сюда, выслушала тебя. И я приняла решение. А теперь отвези меня домой, ко мне домой.
Во дворе особняка Блэкстоунов Рик заглушил двигатель и протянул ей ключи. Кимберли бросила на него смущенный взгляд.
– Машина твоя, – коротко объяснил он. – С днем рождения.
Она шумно выдохнула.
– Я… Я не знаю. Я не могу…
– Просто скажи: «Спасибо, Рик», – перебил он ее.
За один день он получил слишком много отказов, и этот переполнил чашу терпения. На данный момент он ничего не может сделать с Кимберли Блэкстоун. Но это только пока.
Он вышел из машины и решительно направился к дому. Дворецкий встретил его со странной улыбкой.
– Соня дома? – с порога спросил Рик.
– Она в саду. – Марси бросил на него взволнованный взгляд. – С мисс Кимберли все в порядке?
– Она подойдет через пару минут. Она решает, что ей делать с новой машиной.
Он зашел в дом и достал мобильный телефон. Просматривая список пропущенных звонков, он нахмурился. Райан звонил несколько раз. Рик прочитал сообщение и застыл на месте.
В этот момент в дом вошла Кимберли. Она тоже держала в руках телефон и искала его глазами. Она получила такое же сообщение.
Тело Говарда опознано. Ожидание закончилось.
* * *
Он был рядом с ней, когда она улаживала формальности с полицией, остался на семейный совет, где решались вопросы похорон, присутствовал на ужине. Кимберли сказала, что он выглядит усталым. Он понял ее намек, но не собирался никуда уходить.
– Ким права, – согласилась Соня, кладя руку на его ладонь. – Ты выглядишь изможденным. Почему бы вам не поехать домой? Мне было приятно, что вы остались на ужин, но нет никакой необходимости оставаться здесь на ночь. Езжайте домой.
– Я сегодня ночую здесь, – после некоторой паузы сказала Кимберли. Потом первый раз за последние часы посмотрела ему в глаза. – Ты можешь взять «порше».
– «Порше»? – с любопытством глядя на них обоих, спросила Соня. – У тебя новая машина?
– Это мой подарок Кимберли на день рождения, – пояснил Рик, не сводя взгляд с Ким. – Спасибо за предложение, но мне не нужна машина. Если ты остаешься, значит, я тоже.
В ее глазах загорелся огонь, губы сжались в тонкую линию, но в присутствии Сони она ничего не сказала. Несколько минут спустя, когда Рик отвечал на вопросы Сони о новой машине, Кимберли извинилась и вышла.
Догадываясь, что она запрет дверь в свою спальню, он не дал ей далеко уйти и догнал на лестнице.
– Увидимся утром, – твердо сказала она.
– Нет, – он преодолел расстояние между ними за секунду. – Я никуда не уйду.
– Не надо, – прошептала она. – Я не настроена спорить с тобой. Только не сегодня.
Рик поднял руку и нежно дотронулся до ее щеки. Потом наклонился и коснулся губами складки на лбу.
– Я здесь не для того, чтобы спорить, детка. Обещаю.
Кимберли слишком устала за день, чтобы сопротивляться, и впустила его в свою спальню. Мысль, что он попытается использовать секс, чтобы сломить ее сопротивление, должна была разозлить ее, но она только усилила боль в груди.
Молодая женщина быстро приняла душ и, когда вошла в спальню, с облегчением поняла, что Перрини на балконе. Она скользнула в постель и выключила лампу.
Она провела всего четыре ночи в его доме в Бонди, но уже отвыкла ложиться в постель одна. В звенящей тишине комнаты ей казалось, что сердце отбивает барабанную дробь. Она слышала, как он вошел в комнату, разделся. У нее перехватило дыхание. Но Рик не сразу лег в постель. Сначала он пошел в душ, оставив дверь открытой. До нее доносился шум воды, и она представляла его обнаженным. У нее потеплело на душе, когда она вспомнила его слова об их совместном будущем.
Шум воды стих, свет погас. Кимберли вцепилась рукой в подушку. Она чувствовала, как промялся под ним матрас. Через секунду Рик обнял ее и прижал к себе.
– Расслабься, – прошептал он ей на ухо. Она поежилась, когда его еще мокрые волосы коснулись ее плеча. – Я просто буду рядом.
Она закрыла глаза, давая телу команду расслабиться. Он не просто был рядом, он обнимал ее, разговаривал с ней. И когда из ее глаз хлынули долго сдерживаемые слезы, он прижался к ней еще теснее.
Кимберли хотела отодвинуться от него, но он не позволил. Он терпеливо преодолевал ее сопротивление, и в конце концов они занялись любовью. Он был так нежен, так заботлив, что, казалось, заполнил собой пустоту в ее душе. Это был единственный мужчина, которого она любила.
Уже потом, когда он тихо лежал рядом, она крепко обняла его и прошептала:
– Я не могу тебе дать то, что ты хочешь.
Он поцеловал ее в шею.
– Позволь мне самому судить.
Весь следующий день был занят хлопотами перед предстоящими похоронами и подготовкой официального заявления для прессы. Телефон раскалился от бесконечных звонков и соболезнований. Кимберли натянуто улыбалась всем и каждому, пока у нее не заболели мышцы лица. Все это время Рик находился рядом.
– Ну что мне с тобой делать? – спрашивала она его ночью, когда в очередной раз уступила его рукам и губам.
– Может, стоит сдаться? – сонно ответил он. – В конце концов так и будет. Ты это знаешь, я это знаю. Я не отступлю.
Возможно, он прав. Наверно, она напрасно упрямится. Но что-то удерживало ее от окончательной капитуляции.
– Мне нужен знак, – сказала она на следующий день, прогуливаясь по Питт-стрит. Она шла в магазин, когда Гарт позвонил ей и попросил встретиться с ним в офисе. Что-то связанное с похоронами, очевидно.
Она уже подходила к бизнес-центру, когда увидела впереди Перрини. Он шел быстрой походкой уверенного мужчины. У нее замерло сердце. Смешно, учитывая, что еще сегодня утром она видела его обнаженным.
Она улыбнулась, надеясь, что он почувствует ее взгляд и обернется. Может, ей подойти к нему и самой поцеловать? Не просто поздороваться, а страстно расцеловать прямо посреди оживленной улицы.
Когда Кимберли вновь посмотрела в его сторону, Рик наклонился, чтобы поднять что-то с тротуара. Детскую розовую туфельку. Потом он протянул ее молодой маме. Женщина расплылась в улыбке, когда он сам надел туфлю на ножку маленькой девочке.
Рик увидел Кимберли входящей в здание. Он позвал ее, но она даже не обернулась. Он почти перешел на бег, надеясь перехватить ее у лифтов. Рик не знал, что ей успел сообщить Гарт по телефону, но в любом случае ее нужно предупредить.
Он снова позвал ее, когда вошел в здание, но она уже исчезла в лифте. В последний момент он успел поставить ногу между дверями. Она недоуменно смотрела на него.
Он тихо выругался.
– Гарт уже сказал тебе?
– Я только приехала. А в чем дело, Рик?
– Это касается завещания твоего отца, – коротко пояснил он. – Появились новые обстоятельства.
– Новые обстоятельства? – эхом повторила она.
– Гарту утром позвонил юрист из фирмы Иэна Ван Дьюка.
– Того самого, который был на самолете.
Рик кивнул.
– Да. Он некоторое время работал с твоим отцом. Выяснилось, что Говард составил и подписал новое завещание буквально за день до трагедии.
– И они только нашли его? – Кимберли издала нервный смешок.
– Я не в курсе. Думаю, сейчас мы узнаем, что в этом завещании и почему оно было обнародовано так поздно.
– Насчет содержания вряд ли есть какие-то сомнения. Я тебе говорила, что он собирался меня вычеркнуть.
– Не торопись с выводами, Ким. Там может быть все что угодно, начиная от глобальных изменений до незначительных поправок. Второе более вероятно, учитывая, что документ составлялся в аэропорту.
– Из-за этого их рейс задержался, – догадалась она.
Лифт остановился на последнем этаже. По ее бледному лицу и дрожащим губам Рик понял, что она совсем не готова к собранию.
– Райан еще не подошел, – сказал он и, указав на переговорную, предложил: – Пойдем, посидим минутку.
Минуткой дело не ограничится, вяло подумала Кимберли, опускаясь в кресло. Рик пошел предупредить Гарта, что Кимберли уже здесь. Все теперь ждали Райана. Минутка или несколько, она в любом случае была рада, что у нее есть время прийти в себя.
Она почти наверняка знала, что собирается сообщить им адвокат, но не перспектива лишения наследства заставляла ее сердце бешено биться. За прошедший месяц случилось слишком много перемен. Она оставила любимую работу у Хэммондов, потеряла дружбу и уважение Мэтта. Она, возможно, не увидит, как вырастит ее крестник.
Еще она узнала, как именно Перрини стал тем, кто он есть, поняла, насколько важна для него семья, осознала, что любит его. И не переставала любить все десять лет, что они провели в разлуке.
Дверь приоткрылась, и вошел Рик. Он поставил стул рядом с ней и присел так, что их колени соприкоснулись. Он взял ее за руку и держал до тех пор, пока она не перестала дрожать.
– Если я больше не являюсь совладельцем «Блэкстоун Даймондз», – смогла наконец вымолвить она, – весь прошедший месяц был потрачен впустую.
Он молча смотрел на нее, прежде чем ответить.
– Даже если предположить, что в новом завещании нет твоего имени, это ничего не меняет. Ты останешься в «Блэкстоун».
Она выдохнула.
– Как я могу остаться, зная, что мой отец не хотел видеть меня в своей компании?
– Ты сама хочешь остаться?
– Не все так просто.
– Начнем с завещания. Если твой отец действительно вычеркнул тебя из него, то лишь потому, что вы не ладили. Он не мог смириться, что ты не захотела играть по его правилам и перешла на работу к его прямым конкурентам. Но это не означает, что он не любил тебя и не хотел, чтобы ты вернулась.
– Я не могу понять такой любви.
– Десять лет назад мне тоже казалось, что я предложил тебе все, что мог. Но тогда я не сказал самого главного. Мне не важно, где мы будем жить. В Мэнли или Бонди, да хоть на луне – мне все равно, лишь бы ты была со мной.
– А если я тебе не верю? – с жаром воскликнула она. – Я помню выражение твоего лица, когда я сказала, что не могу иметь детей.