Текст книги "Лишь бы ты была со мной"
Автор книги: Бронуин Джеймсон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Это все, Холли. Спасибо.
Рик закрыл дверь за своей сотрудницей, которая принесла ему почту. Несмотря на то что никаких новостей от спасателей не было и обломки до сих пор не нашли, газеты не оставляли ситуацию без внимания. Сейчас они переключились на прошлое Говарда Блэкстоуна, начиная с похищения двухлетнего Джеймса Блэкстоуна тридцать один год назад, самоубийства Урсулы Блэкстоун и исчезновения фамильного ожерелья Блэкстоунов.
– Это не новости, – сказал Райан, швырнув газеты на стол Рика. – Я ожидал большего.
Рик нахмурился. Журналисты преследовали Говарда всю его жизнь и даже сейчас не оставляли в покое. Они вцепились мертвой хваткой в возможный роман Говарда с Марисой Хэммонд. Однако ничего, кроме информации о том, что тело Марисы опознано, и фотографий убитого горем Мэтта, пресса предоставить не могли. Завтра, после закрытой церемонии похорон, интерес журналистов к этой теме должен несколько поубавиться.
Нужно что-то делать, подумал Рик. Ради Говарда, ради всех сотрудников и акционеров.
Он повернулся к Райану, который заметно нервничал, и спокойно сидящему Гарту. Нужно объяснить, зачем он собрал их в своем офисе после нескольких дней, проведенных в доме Блэкстоунов.
– Мы ждали, сколько было возможно. Но отсутствие новостей вынуждает нас идти дальше. Мы…
– Идти дальше? – воскликнул Райан. – Нет, мы не можем сдаться, Перрини. Кто ты такой, чтобы командовать?
Рик спокойно выдержал пылающий взгляд молодого человека. Он был готов к такой враждебности. Райану еще больше не понравится то, что он собирается сказать.
– Я за то, чтобы спасательная операция продолжалась. Но Говарду очень не понравилось бы, что мы сидим, сложа руки, в ожидании результатов поисков, которые могут затянуться на недели.
Гарт кивнул.
– Ему бы не понравилось и то, что акции падают в цене.
– До сих пор? – спросил Рик.
– Да, и я думаю, что буквально через неделю каждый второй будет считать, что компания на грани краха.
– Меня сейчас больше волнует Мэтт Хэммонд.
Перрини решил перейти к сути вопроса, из-за которого они собрались.
– У Говарда пятьдесят один процент акций «Блэкстоун Даймондз». – Рик повернулся к Гарту, который был поверенным Говарда и распорядителем его завещания. – Как они будут поделены?
– Поровну между тобой, Райаном и Кимберли.
– Есть шанс, что он вычеркнул Ким из завещания, как обещал?
Гарт покачал головой.
– Он был на грани этого, когда вернулся из поездки в Новую Зеландию, но потом, должно быть, успокоился. Или у меня получилось отговорить его. Один бог знает, чего мне это стоило. Но в итоге завещание осталось без изменений. Акции компании будут поделены на три части. – Гарт прищурился. – Я так понимаю, ты беспокоишься, как бы Хэммонд не прибрал к рукам долю Ким, как он уже однажды сделал с десятью процентами Уильяма?
Два месяца назад старшие братья-близнецы Говарда продали свои акции «Блэкстоун Даймондз». Тогда пошли слухи, что дела у них совсем плохи. Уильям нуждался в деньгах, и Хэммонд предложил ему смешную сумму за его пакет.
– Он не поступит так с Ким, – сказал Рик. – Тем более, ей не нужны срочно деньги. Но он может попытаться уговорить ее объединить их доли, чтобы получить больший контроль над компанией.
– Как мы знаем, Хэммонд не игрок. Он делает все это только по одной причине. Он хочет уничтожить «Блэкстоун Даймондз».
Гарт кивнул.
– Нужно, чтобы Ким была на нашей стороне. Есть вероятность, что она вернется к Блэкстоунам?
– Я над этим работаю, – сообщил Рик, переводя взгляд на Райана. – Если, конечно, никто не возражает.
– Она Блэкстоун, и это главное, – мрачно произнес Райан. – Мне только интересно, как ты собираешься переубедить ее?
– Хороший вопрос.
– Ответ у тебя есть?
– Я делаю все возможное. Поверь мне.
– Почему ты не надела новое платье?
Кимберли замерла на лестнице под удивленным взглядом Сони. Да, она переодевалась несколько раз, и в итоге платье, которое тетя заставила ее купить, было отложено в сторону. Оно ей очень нравилось, но для делового ужина совершенно не подходило.
– Это лучше.
Соня расставляла цветы в вазе.
– Я думала, целью нашего сегодняшнего похода по магазинам было как раз найти платье для романтического ужина.
– Это был предлог, – улыбнулась Кимберли. – В противном случае ты бы не согласилась.
Им обеим нужно было развеяться. Кимберли не думала, что будет так скучать по Перрини, Райану и Гарту, которые утром уехали в город, в офис «Блэкстоун Даймондз». Ей не хватало их угрюмых лиц и постоянных звонков мобильных телефонов.
Даниэль тоже уехала – готовиться к выставке, которая должна была стать ее дебютом.
– Ты так долго шла к успеху, – говорила Соня дочери. – Возвращайся домой и занимайся делами. Сейчас здесь Ким, мне не будет одиноко. Сделай все, чтобы я могла тобой гордиться. Чтобы Говард мог тобой гордиться!
Дом опустел. Кимберли отчетливо осознала это, когда проснулась утром. Среда. День похорон Марисы. Красивая, молодая, самоуверенная Мариса мертва, и Кимберли первый раз заставила себя взглянуть правде в глаза – ее отец тоже мертв. Этот роскошный дом никогда уже не будет таким, как прежде.
Соня тоже ощущала эту пустоту. Кимберли видела, что тетя с рассеянным видом готовила завтрак, хотя у обеих не было аппетита, и решила, что им надо развеяться.
К тому же накануне вечером Перрини пригласил ее на ужин.
– Ужин? – удивленно переспросила Кимберли. Ее желудок предательски сжался. – Не думаю, что…
– Тебе нужно поесть, развлечься и обсудить со мной детали моего предложения…
Да уж, он умен. Перрини понимал, что после стольких дней ожидания и бездействия она согласится на что угодно. Сейчас Кимберли хотела узнать как можно больше о возможной позиции в «Блэкстоун Даймондз». Больше всего ее интересовало, почему высокий пост предложили именно ей.
Только поэтому она приняла его приглашение. И надела строгое платье вместо того, которое предлагала Соня. Поход по магазинам был своего рода развлечением для них обеих.
Сейчас она бродила по гостиной, не зная, чем себя занять. Она уже пожалела, что разрешила Перрини заехать за ней домой. Нужно было сразу встретиться в ресторане.
Наверно, надо было попросить его позвонить перед уходом из офиса. У нее тогда было бы время выбрать другие сережки. Или переделать прическу. Или…
Звонок в дверь застал ее врасплох. Он приехал. Точно вовремя.
– Я открою, – крикнула Соня.
Через минуту Кимберли услышала смех Перрини. Она уже сделала несколько шагов вперед, но замерла от неожиданной мысли, что его смех ей так приятен.
У нее внутри все сжалось от предчувствия перемен. Она не готова лицом к лицу столкнуться с бывшим мужем. Ей нужно пару минут, чтобы собраться, взять себя в руки, но из дверей гостиной уже доносился голос Сони.
В последний момент Кимберли села на стул и схватила журнал со столика.
– Ким, Рик приехал, – возвестила Соня, и Ким на удивление спокойно отложила журнал. Ее улыбка была доброжелательной, но сдержанной. Однако стоило ей взглянуть ему в глаза, как ее спокойствие улетучилось.
– Ты готова? – спросил он.
– Уже как двадцать минут.
Рик удивленно приподнял бровь.
– Приятно, что ты наконец стала пунктуальной.
Его замечание, что она повзрослела и стала другой, отрезвило ее. Кимберли встала, не обратив внимания на предложенную руку Перрини, поцеловала Соню и направилась к выходу. Она подошла к машине и пожалела, что та заперта. Так бы она сразу села в нее, и все. А сейчас ей приходится ждать, пока он подойдет, а это только еще больше действовало ей на нервы. Кимберли специально надела туфли на высоких каблуках, чтобы хоть как-то компенсировать их разницу в росте. Но до того, чтобы прямо смотреть ему в глаза, ей было далеко.
Зачем вообще он запирает машину?
Скрестив руки на груди, она наблюдала за входной дверью. Спустя пару минут показался Перрини. Что ж, надо признать, он чертовски красив. Несмотря на то, что он приехал из офиса после трудового дня, его костюм был идеально выглажен, а рубашка сияла белизной.
– Ты не доверяешь нашему персоналу? – спросила она, кивнув на запертую машину.
– Привычка, – просто ответил Рик, открывая ей дверцу. – Но вообще-то я не ожидал встретить кого-то из персонала.
– Не вижу смысла распускать наших преданных людей только из опасения, что они разболтают важную информацию. Всем известно, что журналисты получают любые сведения из своих собственных источников.
– Ты сейчас не о похоронах Марисы говоришь?
– Об этом тоже, – недовольно согласилась она. Сегодня почти во всех газетах написали о закрытой церемонии. – Они на удивление хорошо осведомлены.
– Это их работа, – ответил Перрини, скрывая раздражение. – Пристегнись.
– Я не ребенок и знаю, что…
Она замерла, когда он без лишних слов наклонился и потянул за ремень. Перрини едва коснулся ее груди своей рукой, а она уже вся вспыхнула.
Черт.
Он на секунду замер, или ей только показалось, а потом защелкнул замок.
– Я знаю, что ты не ребенок, Ким, хотя все говорит об обратном.
И что он имеет в виду?
– Все говорит об обратном? – переспросила она, стараясь держаться уверенно.
– Ты вернула слуг в надежде задеть меня?
– Извини, но с каких пор ты распоряжаешься в моем доме?
Он выехал за ворота и бросил на нее задумчивый взгляд.
– Я думал, ты уже не считаешь себя хозяйкой этого дома.
Кимберли глубоко вздохнула.
– Ты прав, – уже более спокойно ответила она. – Я просто гость и посоветовалась с Соней прежде, чем возвращать персонал. Не думаю, что ей приятно делать всю работу самой.
– Ты уверена?
– Повару я дала еще неделю отдыха. Соня любит готовить, поэтому пусть занимается этим сама. Марси ей помогает по мере сил.
Еще один многозначительный взгляд.
– От тебя помощи нет?
– На кухне? – Кимберли рассмеялась и покачала головой. – Ты знаешь, что бывает, когда я там появляюсь!
– За десять лет все могло измениться, – философски заметил Рик.
– Только не это.
На светофоре Рик повернулся, чтобы лучше разглядеть ее. Волосы забраны назад, минимум макияжа и одно их тех невзрачных платьев, чьим преимуществом была только длина до колена. Однако оно странным образом шло ей. В Кимберли одновременно сочетались сила и уязвимость, манящие губы и холодный взгляд, лед и пламень.
– Что же в тебе изменилось?
Она осталась такой же привлекательной, как раньше. И такой же упрямой. Она надела это ужасное платье вместо того, которое сегодня утром ему описывала Соня. И это так на нее похоже.
Загорелся зеленый, и Рик тронулся с места. Если Ким не чувствует взаимного притяжения между ними, то зачем тогда ведет себя так отстраненно? Или же она сама пытается держать свои эмоции под контролем?
Краем глаза он наблюдал, как она гордо подняла подбородок. Что ж, он готов к борьбе.
– Может, я и не научилась готовить, но в остальном я изменилась.
– В чем именно?
– Я сейчас более осторожная. Не принимаю спонтанных решений. Тщательно взвешиваю свои слова и действия.
Рик понял, что Кимберли намекает на предложение вернуться в «Блэкстоун Даймондз». Наверняка она хотела поговорить с ним об этом прямо сейчас, но он понимал, что через пять минут они будут на месте и им придется прерваться. Поэтому он оставил ее последние слова без комментариев.
– Как, например, сегодня, когда ты решила надеть это платье вместо нового, да?
– Извини?
– Новое платье, которое ты купила сегодня утром.
– О, Соня! – воскликнула Ким. – Как она могла рассказать тебе об этом?
– Она мне не все рассказала, так что можешь добавить от себя.
– Ты хочешь знать подробности нашего похода по магазинам?
Она удивленно смотрела на него.
– Нет, я хочу, чтобы ты мне сказала, почему не надела новое платье. Оно было слишком коротким? Слишком открытым?
– Все сразу.
– Тогда жду не дождусь увидеть тебя в нем, – пробормотал Рик.
– Сомневаюсь, что это произойдет.
– Посмотрим.
Она отвернулась, чтобы скрыть улыбку, и сменила тему:
– Куда мы едем?
– Ко мне.
– Ты приглашал на ужин. Я думала, в ресторан.
– Я мог бы заказать столик, но там нам вряд ли удастся спокойно поговорить. А фотографии нашего ужина завтра появятся во всех газетах.
На ее лице отразилось сомнение.
– Что, кстати, не так уж плохо, – добавил Рик, – по крайней мере, они будут говорить о чем-то другом, кроме Говарда и Марисы. Что ж, я могу позвонить в ресторан прямо сейчас, если ты не боишься быть замеченной в моей компании. Или мы поужинаем у меня дома и спокойно поговорим. Решать тебе, Ким.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Перрини слишком умен, думала Кимберли после того, как выбрала ужин у него дома. Если он и дальше будет дразнить ее, она вряд ли сможет держать себя в руках. А им предстоит обсудить ряд важных вопросов.
В любом случае она совсем не хотела возвращаться в дом, в котором они провели столько бурных ночей, незабываемых выходных и десять дней их краткосрочного брака. На работе они вели себя отстраненно, но по вечерам приезжали сюда и уже не сдерживали свою страсть.
– Нервничаешь?
Кимберли моргнула, отвлекаясь от воспоминаний. Она облизнула пересохшие губы.
– С чего бы?
– По тебе все видно.
Блеск в его глазах ясно дал ей понять, что Перрини тоже вспоминает те дни, когда они даже не доходили до спальни, а набрасывались друг на друга в машине, в гараже или в лифте.
– Ты живешь здесь один?
Этот вопрос мучил ее с того момента, как он сказал ей у бассейна, что до сих пор живет в своем доме.
– На данный момент, – он сделал выразительную паузу, – да.
И что это значит? У него была любовница, а теперь нет? Или у него всегда есть кто-то на примете?
Кимберли вдруг представился Перрини с другой женщиной. Она обнимала его, раскрывала губы навстречу сто поцелую. Нет. Она помотала головой, чтобы избавиться от видения.
Припарковавшись, Рик помог ей выйти из машины, и они зашли в дом. Она запретила себе думать о чем-то, кроме дела, которое их связывало.
Однако в узком пространстве лифта она кожей ощущала его близость, жар его тела, несмотря на одежду, которая их разделяла. Воспоминания десятилетней давности снова накрыли ее теплой волной, и сейчас она уже видела рядом с ним не другую женщину, а себя. Ее руки и губы ласкали бывшего мужа и жаждали соединения с его телом.
– Ты голодна?
Его бархатный голос не сразу вернул Кимберли к реальности.
– Да, – на удивление спокойно ответила она. – Что у нас на ужин?
– Морепродукты. Я уже сделал заказ, надеюсь, ты не возражаешь.
– Это зависит от того, что именно ты заказал.
– Голубой краб. Жареные гребешки. Океанская форель.
У Кимберли засосало под ложечкой, но она всего лишь кивнула.
– А на десерт?
– Ага, значит, ты до сих пор начинаешь делать заказ с последнего блюда? Ничего не изменилось.
Она выдержала его горящий взгляд.
– Мороженое от шеф-повара, – ответил Рик.
– И как оно?
– Превосходное.
Двери лифта открылись, и она с изумлением поняла, что по сравнению с первым этажом здесь все очень изменилось.
Десять лет назад дом был совсем новым, в отделке преобладал белый цвет. Кимберли еще тогда шутила, что при входе надо надевать темные очки, чтобы белые стены не слепили глаза.
Сейчас в лучах заходящего солнца внутренняя обстановка играла теплыми пастельными тонами. Кимберли замерла в центре гостиной, привыкая к новым ощущениям. Перрини следил за ней из-за стойки бара. Перед ним стояла бутылка вина и два бокала.
– Как тебе? – спросил он. – Я все правильно запомнил?
Было в его вопросе что-то такое, от чего ее сердце бешено забилось.
Он слушал. В ту ночь, когда Ким лежала на белом диване с головой у него на коленях и размышляла вслух, как бы она оформила эту комнату.
Кимберли еще раз осмотрелась, а затем равнодушно произнесла:
– Очень красиво. Тебе самому нравится?
– В целом – да, – ответил Рик, открывая бутылку вина. – Я бы обошелся без персиковых тонов, но Маделин настояла.
У Кимберли на секунду остановилось сердце. Конечно, это не его идея. Стал бы он перекрашивать стены, вспоминая ее давнишние рассуждения. Она рассеянно переводила взгляд с полотен на стенах на стеклянные двери.
– Маделин?
– Дизайнер. У нее было свое видение того, как все здесь должно выглядеть.
Значит, не любовница, а профессиональный дизайнер. Хорошо, что перемены в обстановке не имеют к ней никакого отношения. Она до сих пор чувствует влечение к бывшему мужу, и ей сейчас меньше всего хотелось бы узнать, что он перекрасил в доме стены в соответствии с ее предпочтениями. Пусть лучше это будет его замысел.
Перрини подошел к ней и протянул бокал белого вина. Она улыбнулась.
– Даже если бы ты покрасил стены в лимонно-желтый, это не имело бы никакого значения. Главным здесь всегда будет это, – она жестом указала на вид из окна.
Он открыл двери, и Кимберли вышла на балкон. Внизу простирался самый известный пляж Сиднея, на котором, несмотря на поздний час, было многолюдно. Из-за плотного движения и большого количества туристов в этой части города было довольно шумно, но Кимберли не замечала ничего вокруг. Она наслаждалась необыкновенным ощущением легкости во всем теле. Прошедшая неделя, омраченная авиакатастрофой, стала для нее тяжелым испытанием. Сейчас ей хотелось забыть обо всех проблемах.
– Мне здесь нравится.
– Поэтому ты купила себе дом в Уан-Три-Хилл?
Кимберли покачала головой, не видя связи.
– Что ты имеешь в виду?
– Тот район похож на это место.
– Не думаю. Весь мой дом уместился бы на одном этаже твоего особняка. А что касается вида, – она усмехнулась, – как ты можешь сравнивать? Ты выглядываешь из окна и видишь эту красоту. А мне нужно постараться, чтобы разглядеть кусочек моря.
Рик не ответил, а Кимберли почувствовала, что он прошелся взглядом по ее телу с головы до ног. В тот момент она пожалела, что не надела новое платье. Ей так хотелось провести этот вечер в умиротворении, скинуть туфли и наслаждаться вином и едой. Она надеялась, что сможет ненадолго забыть о произошедшем и отдохнуть.
– Мне, к сожалению, некогда наслаждаться видом.
– Все так же работаешь как ненормальный?
– Я должен.
– Никто никому ничего не должен, – парировала Кимберли. – Каждый сам себе выбирает путь. А мотивация у всех своя, будь то амбиции или деньги.
Что касается Перрини, то плюс к своему обаянию и чертовской привлекательности он обладает целеустремленностью и желанием побеждать. Она знала, что его воспитывала одна мать и он с детства добивался всего сам. Хотя об этой части своей жизни он почти не рассказывал.
– А что можно сказать о тебе, Ким? Что движет тобой?
– Работа.
– До сих пор?
– Да.
Он молча смотрел на нее.
– А что стало с твоей мечтой быть преемником Говарда?
– Мечты так и остались мечтами, Перрини.
– Ты сама знаешь, что это не так. В «Блэкстоун Даймондз» грядут перемены. Я считаю, что тебе пора воплотить свою мечту в жизнь.
У Кимберли тяжело билось сердце. Она уже десять лет не вспоминала свои детские мечты и стремления.
Хочет ли она вернуться в семейный бизнес?
Сможет ли она отказаться от жизни, которую вела последние десять лет?
Звонок в дверь нарушил тишину. Перрини поднял голову.
– Это ужин. Продолжим наш разговор после еды.
Рик ругал себя за то, что начал разговор о делах и нарушил ту расслабленную обстановку, что царила на балконе. За едой они немного отвлеклись. Они разговаривали о ресторанах, об отдыхе Кимберли, о Даниэль, обо всем на свете, кроме главной темы дня.
Наконец Кимберли отложила ложку, и он, глядя на недоеденный десерт, спросил:
– И это все?
– Доесть выше моих сил.
– Хочешь кофе?
Она покачала головой.
– Тогда ликер? Или коньяк.
– Нет, спасибо. Давай закончим с нашими делами.
Да, пора заняться делом, но только не за обеденным столом.
– Давай пройдем в гостиную. Там ты сможешь снять туфли и расслабиться.
– Вот в этом я очень сомневаюсь, – мягко возразила она. – Но ты прав в том, что от посуды надо держаться подальше. На случай жаркой дискуссии.
В гостиной Рик предложил Кимберли присесть на дальний край дивана.
– Лампа на столике, конечно, уродливая, но стоит целое состояние. Ты лучше держись от нее подальше.
Она села на предложенное место.
– Мудрое решение. Такой и убить можно.
– Надеюсь, до этого не дойдет.
– Я тоже. Хотя наши отношения не исключают такого поворота событий. Особенно когда речь заходит о «Блэкстоун Даймондз».
С этим Рик не мог поспорить. Когда они работали вместе, во время их жарких споров летели искры, но в противоборстве рождались новые идеи. Они с Ким идеально дополняли друг друга на работе и в спальне.
– Позволь рассказать о моем предложении, – начал он.
– Это будет действительно деловое предложение или те радужные перспективы, которые ты рисовал мне раньше?
– Начнем с поста директора по связям с общественностью.
Она кивнула.
– Я уже обдумала все.
– И?
– Мэтт считает, что это будет противоречить интересам «Хаус оф Хэммонд».
Неудивительно, что она уже обсудила свое возможное назначение с боссом. Рик предвидел это, но все равно нахмурился.
– Твой босс прав, – коротко сказал он. – Ты не сможешь работать на него, если примешь наше предложение.
– С чего бы мне отказываться от хорошей работы, которую я люблю?
– Потому что Хэммонды могут тебе предложить только работу. Но какое за этим стоит будущее? Мэтт Хэммонд передаст пост директора своему сыну.
– Не все так жаждут власти, Перрини.
Он встретился с ней взглядом.
– Раньше ты хотела иметь определенные полномочия. Ты вернулась из Европы с новыми идеями и мечтала все изменить. Но это было невозможно, учитывая ваше противостояние с Говардом. Я помню все, что ты наговорила в тот день отцу.
– Я ушла от Блэкстоунов по многим причинам. Непонимание отца было всего лишь одной из них.
– Тогда ты четко объяснила свое решение, но с тех пор многое изменилось. Тебе сейчас принадлежит часть компании.
Она резко нахмурилась.
– Что ты имеешь в виду?
– Когда будет оглашено завещание твоего отца, ты станешь одним из трех совладельцев «Блэкстоун Даймондз».
– Нет, – потрясенно произнесла она. – Говард вычеркнул меня из своего завещания. Он сказал…
– Неважно, что собирался сделать твой отец, его завещание переписано не было. Я уточнил это у Гарта, который является его распорядителем. Как его дочь, ты унаследуешь треть компании.
Он видел, как загорелись ее глаза.
– Все это только слова.
– Ты не права, – немедленно возразил Рик. – Следующие несколько месяцев будут тяжелыми для компании. Ситуация ухудшается день ото дня. Мы не может сидеть сложа руки. Мы хотим, чтобы ты работала в одной команде с нами, Ким. Мы хотим, чтобы ты вернулась к Блэкстоунам.
– Мы?
– Райан, Гарт и я. Мы хотим укрепить позиции компании и идти вперед, не оглядываясь назад. Нам нужно, чтобы твое имя и фотографии были в газетах.
Она удивленно вскинула брови.
– Я думала, лицом компании является сестра Марисы.
– Бриана Дэвенпорт и есть официальное лицо компании, а ты должна стать ее головой. Мозгами, если хочешь.
Кимберли усмехнулась.
– А ты не думаешь, что я могу навредить?
– Если только мне, но я справлюсь, – сухо парировал Рик.
Он мог бы многое сказать ей, о многом напомнить, но решил, что сейчас для этого неподходящий момент. Ему нужно во что бы то ни стало вернуть Кимберли в семейный бизнес. Он не может рисковать.
Рик вышел на балкон, чтобы полной грудью вдохнуть чуть солоноватый воздух.
– Если я приму твое предложение, – задумчиво сказала она, – то кто будет моим начальником?
– Это будет зависеть от нашего плана.
– И каковы планы?
– Нам предстоит запуск новой коллекции ювелирных украшений. Уверен, Даниэль говорила тебе о грядущем шоу.
– Немного. – Кимберли старалась казаться равнодушной, хотя на самом деле ей было очень интересно. – Оно пройдет в следующем месяце, так?
– Двадцать девятого февраля. Даже не беря в расчет последние события, это шоу имеет огромное значение.
– Десятилетний юбилей ювелирной сети Блэкстоунов, – не колеблясь ни минуты, догадалась Кимберли.
– Именно.
– Я так понимаю, подготовкой займется коммерческий отел. А что именно буду делать я?
Рик смотрел ей в глаза и чувствовал давно забытое волнение. Он скучал по тому, как быстро она схватывала его мысль, скучал по их словесным дуэлям, которые каждый раз заканчивались самым неожиданным образом.
– Ты будешь работать в одной команде с Райаном и его сотрудниками. Ваша задача – провести рекламную кампанию, которая послужила бы на благо имиджу «Блэкстоун Даймондз».
– То есть Райан будет моим боссом?
– На этом проекте да.
– А дальше?
– Новый генеральный директор, назначенный советом.
– Я так понимаю, им станешь ты.
– Возможно. Но Райан все-таки Блэкстоун, а это весомый аргумент. А если назначат меня, – глухо произнес он, сокращая расстояние между ними, – сможешь работать под моим началом?
Она гордо вскинула голову и встретилась с ним взглядом.
– Я ни за что не вернулась бы на работу к отцу, так с чего бы мне работать вместе с тобой?
– Потому что ты нам нужна, Ким. Мое предложение сделано от лица компании. Прошлое не должно помешать будущему.