355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бронислава Вонсович » Искусство охоты на благородную дичь (СИ) » Текст книги (страница 5)
Искусство охоты на благородную дичь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:15

Текст книги "Искусство охоты на благородную дичь (СИ)"


Автор книги: Бронислава Вонсович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– А что она с ним сделала? – с любопытством спросила Кати.

– Не знаю, – ответила Софи. – Только когда они вернулись от лекарей, принц от Инессы больше не отходил.

– Неужели приворожила? – предположила подруга.

– На оборотней привороты не действуют, – сказала Софи так гордо, как будто возвещала о собственной заслуге. – Так что дело в личном обаянии.

– Интересно только, на сколько этого обаяния хватит без подпитки магией, – пробормотала я недоверчиво, за что удостоилась неприязненного взгляда от инессиной поклонницы. – Наверняка ведь что-то использовала. Это ж надо совсем ни глаз, ни мозгов не иметь, чтобы на такое клюнуть.

Это Софи уже не вынесла. Она всхлипнула и выбежала из комнаты, громко хлопнув дверью. А мы с Кати, не сговариваясь, припали к стенке, общей с комнатой, где сейчас происходили столь интригующие события. Но увы, кроме невнятного инессиного голоса, больше никаких звуков до нас не доносилось.

– Предлагал же брат подслушивающему заклинанию научить, – расстроенно сказала я, – так сама же и отказалась.

– А что так?

– Приличные девушки не подслушивают.

Тут я подумала, что приличные девушки и зубов принцу не выбивают. Да и с обрезанными волосами на бал не ходят. А раз так, то значит все уже потеряно, и я завтра же стребую с Берти это самое заклинание в качестве компенсации. И он у меня не отвертится. В конце концов, если уж Инесса привлекла этого самого Эвальда, значит, он и завтра тут появится. Хотя, конечно, самый важный момент, возможно, мы уже пропустили.

Глава 8

Сидеть в ожидании непонятно чего было скучно, да и день выдался на редкость насыщенным, так что вскоре мне показалось, что глаза мои уже сами начинают закрываться, напоминая хозяйке, что время позднее, а завтра предстоит довольно много сделать. Мы с Кати все же собрались спать, и я уже почти легла, когда непонятное чувство заставило меня выглянуть в коридор. Там на подоконнике сидела Софи, глаза ее были прикрыты, но на лице застыло то же обиженное выражение, с которым она ушла от нас. И мне вдруг стало так ее жалко. В коридоре никого не было, так что я вышла прямо в ночной сорочке и потрясла девушку за плечо. Та распахнула глаза почти моментально и недоуменно огляделась.

– Софи, пойдем к нам, – тихо сказала я. – Нехорошо здесь спать, можешь упасть во сне и сломать себе что-нибудь.

– Я лучше здесь посижу, – она отвернулась от меня и стала смотреть в окно. – А потом пойду спать к себе.

– А если Эвальд уйдет только утром?

От такой перспективы Софи вздрогнула, но упрямо покачала головой. Обида ее на то, что мы обсмеяли ее кумиршу, не прошла, несмотря на то, что та так бесцеремонно выставила свою соседку из их общей комнаты.

– Обещаю, что я ни слова не скажу про Инессу, – продолжила я ее уговаривать.

– Какая разница, где сидеть? – грустно ответила Софи.

– Зачем сидеть? Мы с тобой вполне поместимся в одной кровати, – предложила я. – Тем более, что еще сегодня утром эта кровать была твоей.

Она несмело улыбнулась, но все же нашла в себе силы сказать:

– И все равно вы ужасно несправедливы к Инессе.

– Возможно, – согласилась я. – Но давай поговорим об этом завтра? Если захочешь, конечно.

Удивительно, но когда мы пришли, Кати уже спала, мерно посапывая, а ведь я оставляла ее напряженно прислушивающейся к звукам в соседней комнате в надежде понять, что же там происходит. Но, похоже, Инесса умеет усыплять на расстоянии, ведь она необычайно талантливая инорита. Я подумала, что Эвальд, наверно, уже тоже заснул, так что поутру моя бывшая соседка сможет с гордостью сказать, что принц провел ночь с ней. Хотя… Я прислушалась – голос из-за стенки все так же невнятно бубнил – не сама же с собой она разговаривает?

Заснула я почти сразу, как голова коснулась подушки, спина Софи приятно грела мою, и я еще подумала, что в том, чтобы делить свою кровать с кем-то еще, есть несомненные плюсы. И это была моя последняя связная мысль. Казалось, что оторвать меня от теплой пригретой постели будет невозможно, но, когда посередине ночи раздался нетерпеливый стук в дверь, я подскочила, как будто Берти по своему обыкновению плеснул на меня холодной водой из стакана, и бросилась открывать. За дверью неожиданно оказался Эвальд. Он удовлетворенно на меня посмотрел и сообщил:

– У меня опухли уши.

И тут я поняла, что это просто сон. Ведь с чего бы иначе ко мне приходил наш наследный принц и жаловался на здоровье? Да и я тут при чем? Ведь где зубы, а где уши. Разве что рыбий жир туда попал. Но ведь заклинание должно было собрать всю жидкость. Но дать совет даже во сне я была обязана.

– Так вы же уже знаете, где лекарское крыло, – зевнула я ему прямо в лицо. – Я все равно ничем помочь не смогу. А там, говорят, такие замечательные специалисты.

Еще бы – ведь студенты постоянно подбрасывают им иной раз самые невероятные случаи, в результате недостаточно тщательного изучения учебного материала и попыток воплощения его в жизнь. Я посчитала свой долг перед короной полностью выполненным и сделала попытку прикрыть дверь. Но Эвальд мне этого не дал. Он не только подпер ногой дверь, но и ухватил меня за руку.

– Я полночи выслушиваю бредни этой вашей Инессы, а потом узнаю, что ты переехала в другую комнату, и все, что за это мне положено – рекомендация навестить целителей?

Я почувствовала, как от пола холод передается ногам и поднимается все выше и выше. Единственным местом, которому было тепло, да и не просто тепло, а обжигающе горячо, была та часть руки, за которую меня удерживали. Получается, нахамила я наследному принцу вовсе и наяву.

– Ваше Высочество, извините, – испуганно сказала я, – просто ваш визит несколько неожиданен, а я не совсем проснулась. Но все же не понимаю, чем еще могу вам помочь.

– Эвальд, – небрежно поправил он меня, – для тебя я Эвальд.

Он продолжал держать меня за руку и внимательно рассматривал. Под его изучающим взглядом мне было ужасно неловко. Я потянулась было поправить волосы свободной рукой, а потом вспомнила, что поправлять-то и нечего. Но хуже всего, что я стояла в одной ночной сорочке перед представителем королевской семьи. Такой позор тетя Эльза мне никогда не простит.

– И все же, Эвальд, чем я могу вам помочь? – повторила я, надеясь, что все сейчас быстро выяснится, и этот кошмар закончится.

– Тебе?

– Простите?

– Прости.

– Мне кажется, сейчас неподходящее время для игры в слова, – осторожно намекнула я. – Уже очень поздно.

– Так и я об этом же.

Эвальд широко улыбнулся, и я невольно подумала, что с зубами ему намного лучше. Наши целители не только поставили на место так неудачно выбитые мной зубы, но и дорастили клыки до нормальных размеров. Мне бы он понравился еще больше, если бы наконец отпустил мою руку, ведь сжимал он довольно сильно, и завтра ее точно будет украшать синяк.

– Сначала меня на этом вашем балу старательно обливали чем только можно, – начал он перечислять. – Потом выбили зубы, потом я проторчал у ваших целителей под непрерывный аккомпанемент из сказок. Когда вернулся на бал, ты уже ушла. А Инесса заявила, что она твоя соседка, и предложила подождать в вашей комнате. Сначала-то я не догадался – твоего запаха там предостаточно, но потом сомнения взяли свое. И вот я здесь и требую компенсации.

При слове «компенсация» я даже растерялась. Не думала я, что принц окажется настолько мелочным. А у меня с собой не так уж и много денег. И вообще, это же Берти виноват, вот пусть он и платит. Обида на брата придала мне решимости.

– Я думаю, за компенсацией вам…

– Тебе.

– Тебе нужно будет обратиться к моему брату, – закончила я свою фразу. – Правда, боюсь, что у него может и не найтись нужной суммы.

– Компенсация от твоего брата, тем более денежная, меня не интересует, – промурлыкал он мне почти в ухо, так что короткие прядки на виске затрепетали от его дыхания. – Я хочу получить ее от тебя.

Понимание того, о чем он сейчас говорит, заполнило меня ужасом да краев. Да что там, он не только захлестнул меня с головой, но и щедро начал проливаться наружу. Меня затрясло.

– Тебе холодно? – заботливо спросил Эвальд.

Он отпустил мою руку, но не успела я этому порадоваться, как принц меня обнял и тесно прижал к себе. Я успела только упереться ладошками ему в грудь и издать несколько невнятных протестующих междометий. Сотрясавшая меня дрожь только усилилась.

– У меня ноги совсем замерзли, – торопливо сказала я в надежде, что это окажется решающим аргументом. – Давай мы к вопросу компенсации вернемся завтра, когда я высплюсь и буду нормально одета.

– Да, высыпаться – это очень важно, – согласился принц. – Я тоже так устал, что, боюсь, просто не дойду до дворца. Надеюсь, ты не дашь мне умереть от недостатка сна и пустишь в свою постель? И одеваться тебе совсем необязательно. Наоборот…

У меня от его наглости аж дыханье перехватило. Я даже перестала чувствовать себя виноватой за это неприятное происшествие в бальном зале. Мне впервые пришло в голову, что два выбитых зуба – это слишком мало. Да и рыбий жир удалять не надо было. Напротив, присыпать бы его чем-нибудь…

– Так я жду твоего ответа, – прошептал Эвальд и попытался меня поцеловать.

– В моей кровати третий не поместится, – резко ответила я ему.

– Как это? – Эвальд даже растерялся и стал вытягивать шею в надежде разглядеть того, кто лежит в моей постели.

При мысли о том, что он подумал, мне стало еще хуже, и я торопливо начала объяснять:

– Так Инесса же свою соседку выставила из-за тебя, вот я с ней кроватью и поделилась. А в соседней комнате есть свободное место. Думаю, если ты к Инессе постучишь, Инесса тебе не откажет в приюте.

Несмотря на слабую освещенность коридора, было хорошо заметно, как перекашивалось лицо моего собеседника при любом упоминании имени моей бывшей соседки, так что каждый раз я проговаривала его уже с истинным удовольствием. Значит, нет у нее никакого уникального метода по привлечению принцев – вон сколько времени провела с ним вместе и ничего не добилась. Пожалуй, можно не торопиться узнавать у брата заклинание, ведь воспитанные девушки все-таки не подслушивают. Теперь только осталось внушить Эвальду, что я именно такая девушка и не собираюсь с ним даже целоваться, а не то чтобы… на что он там намекает.

– Меня Инесса как-то не привлекает, – заметил он. – К тому же вопрос с компенсацией так и остается открытым.

– Я собой расплачиваться не буду, – резко ответила я и опять попыталась вырваться.

– О чем ты? – возмутился Эвальд. – О какой плате ты говоришь? Должен же я проверить всесторонне свою невесту перед тем, как на ней жениться.

Позади меня раздались удивленные восклицания. Похоже, девушки не только проснулись, но и прекрасно расслышали его слова о сделанном выборе. Но меня Эвальд не только не убедил, но и вызвал острое желание сказать ему очередную гадость.

– Похоже, до сих пор проверку никому пройти не удавалось, – заметила я. – Хотя о твоей тщательности в этом вопросе по академии легенды ходят.

– Так до сих пор я и жениться не собирался, – нагло ответил он мне. – Но пройти мимо такой девушки не смог. Раньше только членам моей семьи удавалось выбить мне зубы, так что я решил, что ты вполне достойна туда войти. После всесторонней проверки.

Зря он это сказал. Я уверена, что Софи жадно ловила каждое слово, и все сказанное завтра будет доложено Инессе и, возможно, не только ей. А если все студентки возьмут на вооружение такой экстремальный способ привлечения внимания принца, то у него же зубов на всех не хватит, даже если их все время приращивать будут. И на проверки времени совсем не останется. Не то что на всесторонние, даже на поверхностные.

– Никаких проверок я проходить не буду, – твердо сказала я.

– Да ты сама подумай, какая на мне ответственность в этом вопросе! – недовольно сказал Эвальд. – На меня же вся страна смотрит. Не могу же я жениться, а потом обнаружить серьезный дефект в избраннице.

– У меня нет никаких дефектов!

Рассуждения Эвальда обо мне, как о каком-то бездушном артефакте, меня настолько разозлили, что я даже холода не чувствовала. Хотя, может, у меня ноги просто уже отмерзли.

– Ну вот, – удовлетворенно сказал принц. – Тогда тебе не стоит бояться проходить проверку. Думаю, чтобы не терять времени, мы можем поискать пустующее помещение на этом этаже и прямо сейчас начнем.

И он повлек меня из спасительного уюта нашей комнаты наружу, в холодный и мрачный коридор.

– Никаких проверок я проходить не собираюсь! – испуганно завопила я. – Да я вообще не хочу становиться даже твоей невестой! Отпусти меня немедленно!

– Как это? – Эвальд был настолько потрясен, что наконец меня выпустил.

– За девушкой хоть поухаживать надо для приличия, – зло сказала я. – А не так «пошли, я тебя проверю, может, подойдешь». И вообще, с моей стороны можешь рассчитывать только на денежную компенсацию, и ни на какую другую. Ищи себе другую невесту.

– Но я уже выбрал тебя, – запротестовал Эвальд. – Зачем мне какая-то другая?

– А чтобы ее всесторонне проверить, – любезно пояснила я.

– Я начинаю думать, что с тобой что-то не в порядке, – задумчиво сказал принц и испытующе на меня посмотрел.

– Что-то не в порядке с теми, кто по первому твоему слову радостно бежит, – возразила я. – Ты же не думаешь, что все они настолько в тебя влюблены, что просто теряют голову от страсти?

– Ну как сказать… – Эвальд горделиво приосанился.

– Ты просто для них заманчивая добыча, – просветила я его. – И внешность твоя играет последнюю роль в их выборе. Вон девушка брата, когда узнала, что ты собрался жениться, сразу его бросила, в надежде, что выбор на нее падет.

Слова о добыче принца не впечатлили, ведь он-то всегда считал себя охотником и был уверен, что изменение ролей просто невозможно.

– Значит, ты мне отказываешь, – полуутвердительно сказал Эвальд.

– Конечно, – подтвердила я. – И вообще, к девушкам из благородных семейств не приходят свататься посреди ночи, да еще с такими подозрительными условиями. Руки их просят у родителей или у ближайших родственников.

– Говоришь, у тебя здесь брат учится? – воодушевился принц.

– Я говорю, уже очень поздно, и все спят. И вам, Ваше Высочество, это тоже не помешало бы. Глядишь, завтра на эту ситуацию по-другому посмотрите.

– Посмотришь, – поправил он меня. – Но я, в целом, понял свою ошибку. В комнату меня не пустят, так ведь?

Я отрицательно покачала головой, хотя так и подмывало сказать, что пустить можно только в качестве прикроватного коврика. Но принцы – народ злопамятный, так что лучше промолчать. Эвальд показательно повздыхал, но все же распрощался и ушел. А я закрыла дверь и повернулась к девушкам.

– Что ты собираешься делать? – спросила Кати. – Похоже, ты его не убедила.

– Не знаю, – ответила я. – Но у меня будет время подумать.

– А если бы ты была его официальной невестой, ты согласилась бы на эту проверку? – Софи тоже явно было любопытно. – Вот Инесса говорит, что постель – это самое мощное средство привлечения мужского внимания.

– Что ж она его не использовала? – я с удовольствием всунула замерзшие ноги под одеяло. – Как бы всем хорошо было.

– Может, еще использует, – неуверенно сказала Софи.

– Ну-ну, – скептично фыркнула Кати. – Она столько часов имела Эвальда в своей безраздельной собственности, и никакого результата.

– Если он ушел, так я же теперь вернуться могу, – воодушевилась Софи. – И все узнаю из первых рук. Может, там уже что-то было.

И она торопливо собралась, попрощалась и убежала. К ее предположению я отнеслась с изрядной долей скепсиса. Ведь если бы что-то было, то принц не жаловался бы мне на опухшие уши. Да он вообще бы не жаловался, а так и находился до сих пор в соседней комнате. Если вспомнить, с каким убедительным видом говорила Инесса о своих умениях, то хоть часть из них она просто обязана была использовать. Пожалуй, никогда больше не буду пытаться подслушивать, что же происходит у бывшей соседки. Все равно там, кроме сказок, ничего и не услышишь. Это были мои последние мысли перед тем, как я окончательно провалилась в сон.

Но выспаться мне так и не дали. Рано утром меня опять разбудил стук в дверь. Памятуя о ночном визите Эвальда, я набросила халат и туго его подпоясала. За дверью стоял брат со смутно знакомым мне молодым человеком. Кажется, он мне был представлен в числе тех, с кем Берти обучался в одной группе. Столь ранние визиты я не одобряю, что и дала понять пришедшим хмурым видом. Но брата так легко сбить с радужного настроения не удалось

– Эри, вот ты меня обвиняла, что я тебе вчера подножку подставил, – радостно сказал он. – Так вот, Кристиан вчера видел, кто это сделал.

– И кто? – я недоверчиво посмотрела на эту парочку. В обеспечении себе алиби брату просто не было равных.

– Так девица же эта, которая вчера Эвальда увела, – уверенно ответил парень.

И почему-то я ему сразу поверила.

Глава 9

Но даже если к подножке Берти и не имел никакого отношения, то все равно оставался очень важный вопрос, полностью так и не проясненный. Ведь зубы-то у Эвальда выпали вовсе не потому, что Инесса решила дать мне возможность немного отдохнуть на полу.

– А как ты объяснишь усиливающий импульс, из-за которого принц остался без зубов? – довольно сварливо сказала я. – Ведь на мне был действующий защитный артефакт. Твоей работы, между прочим. А значит, все слабые его места ты прекрасно знаешь.

– Честно говоря, он моей работы, – раздался голос Дитера.

До этого момента я его не видела, так как он стоял за открывшейся дверью, и была уверена, что говорю только с Берти и Кристианом. Пожалуй эта неожиданность не была для меня приятной, так как я остро ощутила, что стою заспанная и неумытая. Да еще и с обрезанными волосами!

– Это так, – смущенно подтвердил брат. – У Тило такие вещи намного лучше получаются, вот я его и попросил. Но я уверен, что он не стал бы так с тобой поступать.

– В данной ситуации совершенно необязательно было воздействовать на руку, – неожиданно подал голос Кристиан. – Достаточно было направить энергию на бокал. Ведь защита, как я понимаю, распространяется только на вас.

– И все равно усиливающий импульс направил кто-то, кто стоял рядом, – я выразительно посмотрела на брата.

– Вовсе нет, – ответил мне Дитер. – Достаточно было поставить на бокал метку, и он становится досягаем с любого конца зала.

– И даже метку мог поставить только тот, кто знал, что я собираюсь облить Эвальда, – не сдавалась я. – И таких людей не так уж и много.

– Как тебе сказать… – протянул Берти и отвел глаза в сторону.

И я поняла, что число тех, кто был в курсе планируемого братцем действия, было значительно больше того, на которое я рассчитывала, а значит, круг подозреваемых резко увеличился. И еще мне не давала покоя мысль, что артефакт защищает только меня. Это что же получается, в любой момент может пострадать, к примеру, моя одежда?

– А нельзя защиту сделать так, чтобы она на все распространялась? А то мне совсем не хочется остаться голой посреди аудитории.

– Можно отдельно защитить одежду, – недолго подумав, ответил Дитер. – Но я уверен, что тот, кто обрезал тебе волосы, не станет покушаться на одежду. Ведь его задача – показать тебя в неприглядном виде, а вовсе не пробудить мужской интерес.

Некоторый резон в его словах был, но ведь мало ли что может прийти в голову Эвальду, который хочет удостовериться в том, что у меня дефектов нет. И другой возможности у него просто не будет. Я пыталась подобрать слова, чтобы сообщить Берти, что наши проблемы не ограничились вчерашним покушением на принца, когда по коридору простучали подковки на каблуках униформенных дворцовых сапог и около моей двери остановился посыльный. Посмотрел недоверчиво на меня, потом заглянул за дверь, чтобы уточнить номер комнаты.

– Леди Эрика Штаден?

– Да, – едва смогла выдавить я из себя.

– Его Высочество принц Эвальд велел вам вручить.

Посыльный протянул мне огромную корзину с розами, которую я тут же уронила, так как вес у нее оказался весьма приличный. Хорошо еще, что ногу успела отдернуть, а то точно началось бы утро с похода к целителям. Но служащему этого показалось мало, так как он мне тут же попытался всучить еще и сверток выдающихся размеров, на котором красовался вензель самого дорогого гаэррского кондитерского дома. Его я принимала уже с осторожностью. К счастью, пакет оказался не настолько тяжелым, но я все равно была вынуждена его поставить на пол. На этом посыльный радостно откланялся и удалился.

– Похоже на намек, что пора тебе уходить из академии и открывать свое дело, чтобы с голоду не помереть, – насмешливо сказал Берти. – Во всяком случае, роз этих вполне хватит, чтобы начать торговлю. Такое впечатление, что на дворцовых клумбах цветов вообще не осталось. И мне кажется, что рвал и укладывал в эту корзинку Эвальд лично, по принципу, чем больше, тем лучше.

– А если учесть вес этой корзинки, – мрачно сказала я, – то он их не просто рвал, а выдирал вместе с комом земли и так и укладывал.

– Нет, честно, Эри, с чего он вдруг тебе цветы послал? За все то время, что я здесь учусь, ты первая, кто удостоился такого знака внимания. Неужели от удара по зубам у него еще что-то в мозгу повредилось?

– А просто так, без повреждения мозга, я, значит, понравиться никак не могу? – обиженно сказала я.

Я и так здесь стою в таком ужасном виде перед его друзьями, а он пытается меня опозорить еще больше. Можно подумать, что сестра у него такая страхидла, на которую и позариться-то никто не может без того, чтобы ему предварительно по голове настучали.

– Берти хочет сказать, что он удивлен реакцией Эвальда на выбитые зубы, так как принц действительно никому не присылал цветы, – пояснил Дитер, глядя на меня весьма испытующе. – Во всяком случае, мы об этом не знаем.

И вид у него при этом был такой недовольный, как будто он тоже сомневался в здравом рассудке нашего принца. Этого я уже выдержать не смогла.

– А почему бы Его Высочеству Эвальду и не прислать цветы своей невесте? – высокомерно вздернув облегченную стрижкой голову, сказала я.

– Когда это ты успела стать его невестой? – насмешливо фыркнул брат. – Знаешь, выбивание зубов не является основанием для заключения помолвки. Или ты так об обливании рыбьим жиром говоришь?

– Его Высочество Эвальд нанес мне визит после посещения целителей и сказал, что я достойна войти в их семью, – от официального тона сводило скулы, но я не забыла при этом выразительно посмотреть на Дитера.

А что? Для его семьи я, видите ли, не подхожу, а королевской – вполне. Что главным критерием стало умение выбивать зубы, как это при мне делали Бернхард и Лауф, я благоразумно промолчала, так как совсем не уверена, что в семье Дитера тоже подобные требования. И наградой мне стал кислый вид друга брата.

– Ничего себе, – присвистнул Берти и тут же спохватился. – Но ведь официального объявления помолвки не было?

– Нет, – вынуждена была признать я. – У Эвальда есть одно условие, которое я пока не выполнила.

– Это какое? – с хищным интересом в глазах спросил брат.

На его вопрос отвечать совсем не хотелось. Озвучивать подобные вещи в присутствии посторонних мужчин было стыдно. Хотя они, конечно, прекрасно знают нашего принца и должны примерно представлять, какие именно требования он мог мне предъявлять.

– Берти, ты вытащил меня из кровати в такую рань, я ни одеться, ни умыться не успела, а теперь еще и допросом занимаешься, – начала я возмущаться.

– Эри, да мы можем и подождать, пока ты оденешься и чай нам сделаешь, – нахально заявил брат и добавил. – Все равно вам с Катариной столько не съесть, сколько Эвальд прислал. А мы всегда готовы прийти на помощь, правда ведь?

Он обратился к друзьям, и те радостно его поддержали. Большой пакет из кондитерской вызывает необычайный энтузиазм у парней, как я погляжу, даже если они и прав на него никаких не имеют. Впрочем, мне совсем не жалко. Тем более, получается, это утро моего триумфа. Пусть некоторые посмотрят, что присылают женихи достойным их девушкам.

– Хорошо, – милостиво кивнула я головой, – приглашаю вас на завтрак. Только подождать вам действительно придется. И тяжести потаскать.

Тяжеленую корзину мне поднимать совсем не хотелось. Да что там поднимать, я не уверена была, что и волоком смогу ее перемещать. Сладости оставлять нельзя, так как к моменту закипания чайника в пакете могло ничего и не остаться. А цветы они точно есть не будут. Я еще раз с сомненьем посмотрела на Берти и его друзей – настолько голодными они не выглядели. Так что я подхватила сверток, чем вызвала разочарованный вздох из груди брата, что подтвердило правильность моего решения, и закрыла дверь перед их носами.

Кати уже не спала, и мы с ней с воодушевлением растребушили подарок Эвальда. Чего там только не было! И маленькие пирожки как со сладкими, так и с более приземленными начинками вроде мяса и капусты, разнообразные конфеты, всяческие пирожные, разноцветные кубики желе и засахаренные фрукты. Отдельно стояла маленькая баночка апельсинового джема – ужасно редкая вещь у нас, между прочим. На этикетке был штамп туранского королевского дома.

– Хорошо быть невестой принца, – насмешливо сказала соседка. – Можно попробовать то, что в других обстоятельствах никогда тебе не достанется.

– Главное, чтобы он за это очередной компенсации не потребовал, – ответила я.

– Так жениху же положено, – засмеялась Кати. – Хотя бы поцелуй.

После таких слов мне захотелось быстренько запаковать все и отправить обратно во дворец. Компенсировать затраты королевского дома поцелуями с его представителем мне совсем не хотелось. Зачем я только приняла подарок? Да еще и подтвердила брату, что Эвальд теперь мой жених. В расстройстве я взяла пирожок с вишневой начинкой, откусила, вспомнила, что так и не умылась, и расстроилась еще больше.

– Неужели он тебе совсем не нравится? – удивилась подруга. – Он ведь и сам по себе очень хорош, так ведь еще и принц.

Я только вздохнула. Не то чтобы он мне совсем не нравился…

– Значит, ты влюбилась, – утвердительно сказала Кати. – Расскажешь?

Предположение подруги меня несколько удивило. И вовсе я ни в кого не влюблена, придумает же такое. Я просто хочу доказать одному наглому типу, что происхождение у меня – вполне достойное. Вот даже принцы считают именно так.

– Э-э, – начала я мямлить, – да с чего ты такое взяла? И вообще, у нас за дверьми три голодных парня с моим букетом стоят, а мы с тобой даже воду для чая не поставили.

– А давай я кофе сварю по такому случаю, – предложила Кати.

– Это же очень дорого, – у меня даже глаза от удивления округлились.

Соседка только задорно улыбнулась, достала небольшой пакет с зернами кофе и странную коробочку с вращающейся ручкой наверху. Кофе я раньше никогда не пробовала. Хоть наша семья и могла себе позволить подобную роскошь, но дедушка неизменно повторял, что не даст выбрасывать такие огромные деньги исключительно на горшок. Траты должны быть осмысленные, говорил он. И стоял на своем, хотя в газетах время от времени и появлялись статьи об исключительной пользе данного напитка. Так что я не стала отговаривать Кати, а с любопытством начала наблюдать за ее действиями. Но подруга просто перемолола порцию зерен в порошок и сказала, что нам все же неплохо было бы одеться, что мы и сделали. Потом я расставляла коробочки и кулечки из кондитерской на столе – соответствующих блюд все равно не было, да мы и не прием устраивать собираемся – и краем глаза посматривала на священнодействия подруги. Аромат, который вскоре разнесся по нашей комнате, был просто восхитителен и заставил меня радостно улыбаться в предвкушении неизведанного.

Когда я открыла дверь, то просто потеряла дар речи. Мои замечательные розы! Богиня, что они с ними сделали? И у самой корзины был вид, как у вещи, пострадавшей на пожаре, а что касается содержимого – опознать в этом месиве цветы было попросту невозможно.

– Мы немного увлеклись, – смущенно сказал Берти. – Просто вы так долго не открывали. Мы и решили немного попрактиковаться. Чтобы время зря не терять.

– Но мои розы! – голос у меня наконец прорезался, но был такой тонкий и несчастный, что я просто вынуждена была прокашляться, прежде, чем продолжить. – У вас что, другого объекта для издевательств не было?

– Эри, так нам же живая материя была нужна, – начал пояснять брат. – Мы пытаемся распространить защиту еще и на одежду, тебя же этот вопрос очень волновал.

Я посмотрела еще раз внутрь корзинки, и меня взяло сильное сомнение в том, что я когда-нибудь соглашусь принять защитный артефакт от кого-нибудь из этих троих. Более того, возникло просто огромное желание снять даже тот, что мне выдал не так давно брат, и отдать его назад. И еще ужасно жалко было цветов…

– Они были такие живые, – расстроенно сказала я. – Такие красивые. И так замечательно пахли.

– Да не переживай ты, – попробовал меня успокоить брат. – Думаю, во дворце осталась пара необорванных клумб, в крайнем случае полазит твой принц по садам своих подданных. Представляешь, как он будет романтично смотреться с розой в зубах, удирающий от сторожевых собак?

– Да не полезет он сам, – недовольно сказал Дитер. – Скорее, отправит кого-нибудь.

– Лазить по чужим садам? – фыркнул Кристиан.

– Нет, в цветочную лавку. Принцы по кустам не лазят даже ради прекрасных девушек.

Ни капли раскаяния не было видно на их наглых лицах. Взывать к совести казалось совершенно бесполезным занятием.

– Убираете за собой, – непримиримо сказала я. – И больше чтобы никогда не трогали мои подарки. Не вы дарили – не вам и портить.

Дитер невозмутимо пожал плечами, артистично щелкнул пальцами для пущего эффекта – и вот вместо корзины со склизкими растительными ошметками осталась весьма приличная кучка пепла, которую парни старательно сгребли в несколько приемов на выданный мной лист бумаги и выбросили за окно. Я с грустью посмотрела вслед развеивающемуся праху, оставшемуся от моих роз, и подумала, что лучше бы я попросила занести их в комнату. Теперь буду знать, что съесть – это отнюдь не все, что могут сделать скучающие парни с чужими вещами.

– А ведь Эвальд вряд ли не заметит отсутствие своего подарка, – сказала Кати, когда я ей пожаловалась.

– Можно в угол иллюзию поставить, – деловито предложил брат. – А что, правда он объявил сестру своей невестой?

– Ну да, – фыркнула Кати и лукаво на меня посмотрела, – только пока еще не проверил.

– Что не проверил?

– Отсутствие дефектов, – ответила соседка, чем вогнала меня в краску. – Он посреди ночи пришел и настаивал на срочной проверке. Но твоя сестра его убедила, что за девушкой сначала поухаживать нужно. Вот он, видимо, ухаживание и начал. Прямо скажем, в королевских масштабах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю