355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брендон Сандерсон » Шестой на Закате (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Шестой на Закате (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:01

Текст книги "Шестой на Закате (ЛП)"


Автор книги: Брендон Сандерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

– О, Миррис, – произнесла Вати, поднимаясь наконец на ноги. – Я пыталась ей помочь. Понимаешь, мы упали, когда монстр…

– Бери ее, – перебил траппер, поглядывая на небо. – Иди за мной. Ступай след в след.

Вати кивнула, не жалуясь, хотя онемение еще не прошло. Она подобрала с лиан небольшой заплечный мешок и расправила юбку. На ней был облегающий жилет, а из мешка торчала какая-то металлическая трубка. Футляр для карт? Женщина подсадила своего авиара, и птица с благодарностью устроилась на ее плече.

Как только Закат зашагал дальше, Вати последовала за ним, не делая никаких попыток напасть сзади. Что уже радовало. Темнота сгущалась все сильнее, но до убежища было недалеко, и он знал дорогу чуть ли не наизусть. Пока они шли, Кокерлии спорхнул вниз, приземлился на свободное плечо Вати и стал дружелюбно щебетать.

Закат остановился и обернулся. Миррис отодвинулась по плечу Вати подальше от Кокерлии и прицепилась возле лифа. Птица негромко шипела, но Кокерлии по своему обыкновению не обращал ни на что внимания и продолжал выдавать счастливые трели. Какая удача, что эта порода птиц обладала такими способностями скрывать разум, что даже муравьи-убийцы считали их не съедобнее куска коры.

– Это… твой? – спросила женщина, взглянув на Заката. – Ну конечно! Та другая птица на плече не авиар.

Сак отодвинулась и нахохлилась. Она действительно не авиар. Закат пошел дальше.

– Никогда не встречала траппера с птицей, которая не с островов, – рассуждала Вати, ковыляя позади.

Это был не вопрос. Поэтому он не счел необходимым ответить.

Убежище – всего на острове их у Заката насчитывалось три – располагалось на вершине невысокого холма, к которому вела извилистая тропинка. В ветвях массивного гурра-дерева обнаружилась однокомнатная хижина. Самые безопасные места ночлега на Патжи – деревья. Их кроны служили пристанищем для авиаров, а большинство крупных хищников передвигалось по земле.

Закат зажег фонарь и поднял его повыше, залив оранжевым светом свой дом.

– Наверх, – скомандовал он женщине.

Вати взглянула через плечо на погружающиеся во тьму джунгли. В свете фонаря траппер заметил, что ее глаза покраснели от недосыпания. Однако, прежде чем подняться по колышкам, прибитым к стволу, женщина одарила его беспечной улыбкой. Ее онемение уже должно было пройти.

– Как ты узнала? – вдруг спросил он.

Вати помедлила возле люка, ведущего в хижину.

– Узнала что?

– Где находится мое убежище. Кто рассказал тебе?

– Я шла по звуку воды, – пояснила она, кивнув в сторону небольшого ручейка, который стекал по склону холма. – Обнаружив ловушки, я поняла, что иду в правильном направлении.

Закат нахмурился. Никто не мог услышать этот ручей: через сотню ярдов он скрывался под землей и снова вытекал на поверхность в совершенно непредсказуемом месте. Идти по звуку воды… Это было на самом деле невозможно.

Так она лжет или ей просто повезло?

– Ты хотела найти меня, – произнес Закат.

– Я хотела найти хоть кого-нибудь, – ответила Вати, откидывая люк. Внутри хижины ее голос зазвучал глуше. – Я поняла, что траппер – моя единственная надежда на спасение.

Она подошла к одному из окошек, затянутых сеткой. Кокерлии так и не покинул ее плеча.

– Здесь мило. Довольно просторно для хижины, построенной на склоне холма посреди смертоносных джунглей на уединенном острове, да еще и в окружении всяких чудищ.

Закат вскарабкался следом с фонарем в зубах. Комната была два на два шага, стоять в полный рост еле удавалось.

– Вытряхни одеяла, – кивнул он на стопку в углу и повесил фонарь. – Потом переверни все чашки и миски на полке и проверь их внутри.

Женщина округлила глаза:

– Что проверить?

– Чтобы не было муравьев-убийц, скорпионов, пауков, кровочесов. – Закат пожал плечами и пересадил Сак на насест у окна. – Эта хижина специально выстроена небольшой, но мы на Патжи. Отец любит преподносить сюрпризы.

Когда Вати нерешительно сняла заплечный мешок и принялась за дело, траппер поднялся по лесенке на крышу. Там были оборудованы два ряда птичьих домиков с гнездами внутри и отверстиями, чтобы авиары могли свободно сновать туда-сюда. Птицы никогда не улетали далеко, разве что в каких-то особенных случаях, так как выросли здесь под неусыпной заботой Заката.

Кокерлии уселся на один из птичьих домиков, издавая трели, но негромко, поскольку уже стемнело. Из домиков донеслось ответное воркование и щебетание. Закат выбрался на крышу, чтобы проверить, не повредила ли какая из птиц лапку или крыло. Эти авиары были делом всей его жизни. Их высиженные птенцы – его главный товар для продажи. Конечно, он пытался промышлять на острове – искал гнезда и диких птенцов, но охота на авиаров никогда не была так эффективна, как их разведение.

– Тебя ведь зовут Шестой? – Донесшийся снизу голос Вати сопровождался звуком вытряхиваемых одеял.

– Так и есть.

– Большая семья, – отметила она.

Обычная семья. Или считалась такой по старым меркам. Его отец родился двенадцатым, а мать – одиннадцатой.

– Шестой, а дальше? – не унималась Вати.

– На Закате.

– Значит, ты родился вечером. Всегда считала традиционные имена чересчур… э-э… описательными.

«Что за болтушка! – подумал Закат. – Почему островитяне не могут помолчать, даже когда говорить не о чем?»

Он перешел к следующему домику, осмотрел двух сонных птиц, затем их помет. Птицы радовались его присутствию. Авиар, выросший среди людей, а особенно приученный охранять хозяина еще птенцом, всегда воспринимал человека как члена стаи. Эти птицы не сопровождали Заката повсюду, как Сак и Кокерлии, но он все равно относился к ним с большой теплотой.

– В одеялах насекомых нет, – объявила Вати, высунувшись из люка со своим авиаром на плече.

– А в чашках?

– Сейчас проверю. Значит, тут ты разводишь своих авиаров, да?

Это было очевидно, поэтому Закат не счел нужным ответить.

Женщина наблюдала, как он проверяет птиц. Он чувствовал ее взгляд. Наконец траппер спросил:

– Почему твоя компания не прислушалась к нашим советам? Отправиться сюда – чудовищная ошибка.

– Согласна.

Он повернулся к Вати.

– Согласна, – повторила она. – Наша экспедиция наверняка станет чудовищной ошибкой, которая лишь приблизит нас еще на шаг к заветной цели.

Следующей на очереди была Сизиру. Закат осматривал птицу в свете восходящей луны.

– Глупости.

Вати оперлась руками о крышу хижины, наполовину высунувшись из освещенного квадрата люка.

– Думаешь, наши предки осваивали океанские маршруты, не совершая промахов? А что насчет первых трапперов? Вы передаете знания из поколения в поколение! Знания, накопленные путем проб и ошибок. Если бы первые трапперы посчитали исследования «глупостями», где бы вы были сейчас?

– Первые трапперы были хорошо подготовленными одиночками, а не командой из клерков и портовых рабочих.

– Мир меняется, Шестой на Закате, – негромко произнесла Вати. – Людям с материка требуется больше авиаров. Вещи, доступные раньше только богачам, теперь по карману простым людям. Мы уже столько всего знаем, но авиары остаются загадкой. Почему птенцы, выросшие на обитаемых островах, лишены дара? Почему…

– Глупые доводы, – перебил Закат, сажая Сизиру обратно в гнездо. – Не хочу больше это слышать.

– А Высшие? – не унималась Вати. – Что насчет их диковинных технологий?

Траппер задумался, потом достал пару толстых перчаток и махнул в сторону бело-зеленого авиара. Вати повернулась к Миррис, успокаивающе поцокала и взяла ее обеими руками. Птица несколько раз раздраженно клюнула ее пальцы и успокоилась.

Закат бережно принял птицу руками в перчатках – его она стала бы клевать не так робко – и размотал наложенную Вати повязку. Затем очистил рану, вызвав бурю протеста со стороны авиара, и аккуратно перевязал заново. Он прибинтовал крылья к телу птицы, но не слишком туго, чтобы та могла дышать.

Миррис его действия явно не понравились. Но в полете она могла еще больше повредить сломанное крыло. В конце концов с помощью клюва она избавится от повязки, но до тех пор у крыла будет возможность зажить. Закончив с перевязкой, Закат усадил Миррис к другим авиарам, которые пытались успокоить взволнованную птицу негромким дружелюбным щебетанием.

Вати казалась довольной тем, что ее авиар какое-то время пробудет здесь, среди других птиц, и с интересом наблюдала за всем процессом.

– Можешь переночевать в моем убежище, – сказал Закат, поворачиваясь к женщине.

– А потом? – спросила она. – Отправишь меня в джунгли на верную смерть?

– Ты прекрасно справлялась раньше, – неохотно ответил он. Вати не траппер. Но и обычный клерк не смог бы добраться сюда. – Думаю, у тебя есть шанс выжить.

– Мне просто повезло! Но у меня не получится пересечь весь остров.

Закат помедлил.

– Пересечь остров?

– Чтобы добраться до главного лагеря компании.

– На острове есть еще кто-то из ваших?

– Я… Ну, да. Ты же не думал, что…

– Что произошло?!

«Ну и кто теперь недоумок? – подумал Закат. – Нужно было все выяснить с самого начала».

Разговоры. Он никогда не был силен в них.

Вати отшатнулась от него, округлив глаза. Он выглядел угрожающим? Возможно, он слишком яростно выпалил последний вопрос. Но это не важно – женщина уже начала говорить, а значит, он получит ответ.

– Мы разбили лагерь на дальнем берегу, – сказала она. – У нас два железных корабля с пушками для наблюдения за акваторией. Они могут справиться даже с глубинниками, если понадобится. Двести солдат, сотня служащих. Мы настроены выяснить, раз и навсегда, почему даром обладают только те авиары, которые родились на островах Пантеона.

Моя команда должна была разведать берег, чтобы найти подходящее место для второго форта. Компания не намерена пускать на Патжи конкурентов. Я считала, что отправлять небольшой отряд – плохая затея, но у меня были причины попасть на эту сторону острова. Так что я отправилась с ними. А потом этот глубинник…

Вати выглядела подавленной.

Закат почти не слушал. Двести солдат? Они облепят остров, словно муравьи – упавший фрукт. Невыносимо! Он представил, как тишину джунглей нарушат их возбужденные голоса. Незваные гости будут кричать друг на друга, бряцать металлом, истопчут все вокруг. Как в городе.

Из люка показался пучок темных перьев, а затем и их обладательница, Сак. Черная хохлатая птица вскарабкалась на край люка рядом с Вати и заковыляла по крыше к Закату, расправив крылья и обнажив шрамы с левой стороны. Ей было тяжело пролететь даже десяток футов.

Траппер нагнулся, чтобы почесать авиару шею. Итак, вторжение началось. Нужно найти способ его остановить. Так или иначе…

– Сожалею, Зак, – произнесла Вати. – Мне симпатичны трапперы. Я читала о ваших обычаях и уважаю их. Но рано или поздно это должно было случиться, это неизбежно. Острова будут покорены. Авиары слишком ценны, чтобы оставлять их в руках пары сотен чудаковатых охотников.

– Совет…

– Все двадцать членов совета единодушно согласились с планом. Я была там. Если иилакины не возьмут под свою защиту острова и авиаров, этим займется кто-нибудь другой.

Закат уставился в темноту.

– Спустись и проверь, нет ли насекомых под чашками.

– Но…

– Спустись, – повторил он, – и проверь, нет ли насекомых под чашками!

Женщина тихо вздохнула, но вернулась в комнату, оставив его с авиарами. Закат продолжал почесывать шею Сак, пытаясь успокоиться в привычной обстановке. Смел ли он надеяться на то, что тени окажутся смертельно опасны для компании и ее железных кораблей? Вати казалась очень уверенной.

«Она не рассказала, почему примкнула к разведывательному отряду».

Женщина видела тень, стала свидетельницей гибели команды, но не потеряла самообладания и нашла его лагерь. Сильная женщина. Не стоит забывать такие вещи.

Кроме того, Вати была типичным представителем компании – человеком, настолько далеким от его образа жизни, насколько это вообще возможно. Закат мог понять солдат, ремесленников, даже членов совета. Но учтивые клерки, которые потихоньку завоевывали мир мечом торговли, сбивали траппера с толку.

– Отец, как быть? – обратился он шепотом к Патжи.

Патжи безмолвствовал, отзываясь лишь привычными ночными звуками: его обитатели рыскали в зарослях, преследовали добычу, шуршали. Ночью, когда авиары спали, у самых опасных хищников острова появлялся шанс поохотиться. Вдалеке пронзительно завопил темноглот, его ужасные крики эхом разнеслись по джунглям.

Сак расправила крылья и, подавшись вперед, начала покачивать головой взад-вперед. Крики темноглота всегда вызывали у нее дрожь. Как и у Заката.

Он вздохнул и поднялся, усадив Сак на плечо, а когда повернулся, то чуть не споткнулся, увидев свой труп прямо под ногами. Траппер немедленно насторожился. Откуда ждать беду? Лианы-убийцы? Ядовитый паук спустится сверху? В убежище нет ничего, что могло бы его убить. По крайней мере, так казалось.

Сак заверещала, словно ужаленная.

Рядом всполошились другие авиары, на Заката обрушилась какофония криков, воплей и клекота. Но беспокоились не только его птицы! Со всех сторон, вблизи и вдали, раздавались крики диких авиаров, отдаваясь эхом по джунглям. Птицы шумели в зарослях с таким звуком, будто в кронах деревьев гулял сильный ветер.

Закат кружился на месте, заткнув уши и выпучив глаза: вокруг появлялись все новые трупы. Они уже громоздились кучей, один на другом: некоторые распухшие, другие окровавленные, какие-то вообще скелеты. Десятки и сотни трупов неотступно преследовали его.

Траппер с воплем рухнул на колени. И столкнулся нос к носу с одним из трупов. Только этот… был не совсем мертв. Кровь капала с губ, судорожно пытающихся что-то произнести, но Закат не понял ни слова.

Видение рассеялось.

Трупы исчезли все до единого. Закат исступленно крутанулся на месте, но не увидел тел. Крики авиаров стихли, птицы успокоились в гнездах. Траппер сделал глубокий вдох и выдох. Сердце бешено колотилось. Напряжение было такое, будто в любой момент из окружающего убежище мрака могла вырваться тень и поглотить его. Он чувствовал ее приближение. Ему хотелось убежать сломя голову.

Что это было? За все годы, проведенные с Сак, он никогда не видел ничего подобного. Что могло всполошить сразу всех авиаров? Темноглот, которого он слышал?

«Не глупи! – подумал Закат. – Это отличается, очень сильно отличается от всего, что ты встречал. Отличается от всего, что вообще видели на Патжи».

Но что? Что должно было измениться, чтобы…

В отличие от остальных птиц, Сак не уселась на место. Она устремила взгляд на север, туда, где, по словам Вати, разворачивался главный лагерь захватчиков.

Закат встал и спустился в комнату с Сак на плече.

– Что творят ваши люди?

Вати обернулась на его резкий выпад. Женщина выглядывала из окошка, выходившего на север.

– Я не…

Закат схватил ее за жилетку обеими руками и притянул к себе, сверля взглядом:

– Чем вы там занимаетесь?!

Ее глаза расширились, и он почувствовал, как женщина дрожит в его руках, однако, стиснув зубы, удерживает взгляд. Клерки не бывают такими стойкими, как Вати. Закат видел, как они царапают бумагу в своих каморках без окон. Траппер крепче стиснул жилет, так, что ткань врезалась в ее кожу, и понял, что тихо рычит.

– Отпусти меня, – вымолвила Вати, – и мы поговорим.

– Еще бы! – ответил он, разжав пальцы.

Женщина с глухим стуком упала с высоты нескольких дюймов. Закат даже не отдавал себе отчета, что оторвал ее от пола.

Вати попятилась от траппера, стараясь отползти как можно дальше, насколько позволяло пространство хижины. Он подошел к окну и выглянул сквозь сетку в темноту. Его труп свалился с крыши и ударился о землю. Закат отпрыгнул назад, опасаясь, что снова началось то же самое.

Не произошло ничего подобного, по крайней мере, не так, как раньше. Однако, отвернувшись от окна, он увидел в углу очередной труп с окровавленными приоткрытыми губами и остекленевшим взглядом. Чем бы ни была опасность, она не миновала.

Вати сидела на полу, держась за голову. Ее трясло. Неужели он так сильно ее напугал? Она выглядела очень усталой, измученной. Обняв себя за плечи, женщина посмотрела на хозяина хижины с выражением, которого не было в ее глазах раньше – словно рассматривала дикого зверя, сорвавшегося с цепи.

Похоже, так и было.

– Что ты знаешь о Высших? – спросила она.

– Они живут на звездах, – ответил Закат.

– Представители компании встречались с ними. Но нам их не постичь. Они похожи на нас внешне и даже временами говорят так же, как мы. Следуют правилам, законам, в которые никого не посвящают. Они отказываются продавать свои диковины, но ведут себя так, словно им запрещено принимать что-либо от нас, даже если это торговля. Обещают, что все изменится, когда мы станем более развитыми. Воспринимают нас как неразумных детей.

– Почему это должно нас заботить? – спросил Закат. – Для нас же будет лучше, если они оставят нас в покое.

– Ты не видел, на что они способны, – тихо произнесла Вати. В ее глазах появилось отстраненное выражение. – Мы с трудом додумались, как создавать корабли, способные плавать самостоятельно, а Высшие… Они путешествуют меж звезд. Они знают так много, но не хотят делиться с нами своими знаниями.

Она покачала головой, сунув руку в карман юбки.

– Им что-то нужно, Зак… Какое им до нас дело? Исходя из их разговоров, таких миров, как наш, чьи обитатели не способны путешествовать меж звезд, – множество. Мы не уникальны, однако Высшие возвращаются сюда снова и снова. Им что-то очень нужно. Это видно по их глазам…

– Что там у тебя? – поинтересовался траппер, кивнув в сторону вещицы, которую Вати достала из кармана. Та покоилась на ее ладони, похожая на раковину моллюска, но с зеркальной поверхностью.

– Прибор, – ответила она. – Как часы, только заводить не нужно. Он… показывает разные штуки.

– Какие еще штуки?

– Например, он умеет переводить разные языки. С нашего – на язык Высших. А еще… указывает местоположение авиаров.

– Что?!

– Это что-то вроде карты, – объяснила Вати. – Указывает направление к авиарам.

– Тогда понятно, как ты нашла убежище. – Закат шагнул к ней.

– Да. – Женщина потерла большим пальцем поверхность устройства. – У нас не должно быть таких вещей. Он принадлежал эмиссару, которого послали с нами работать. Эмиссар подавился за обедом и умер несколько месяцев назад. Оказывается, они могут умереть даже по такой банальной причине. Этот факт… изменил мое отношение к Высшим.

Высшие всегда следили за своими приборами, и нам скоро придется их вернуть. Но эта вещица служит доказательством того, что они хотят заполучить авиаров. Они всегда ими восхищались. Думаю, они ищут способ, чтобы выторговать птиц, способ, не противоречащий их правилам. Высшие также дали понять, что мы рискуем оказаться в опасности, поскольку не все их сородичи чтят законы.

– Но на что авиары сейчас так отреагировали? – спросил Закат, поворачиваясь к окну. – Почему…

«Почему я видел то, что видел? И вижу до сих пор».

Куда бы он ни посмотрел, взгляд везде натыкался на его собственный труп: придавленный деревом снаружи, валяющийся в углу хижины, свисающий с люка в крыше. Растяпа! Нужно было его закрыть.

Сак зарылась в волосы Заката, как делала всегда, когда чувствовала рядом хищника.

– Есть еще… и второй прибор, – призналась Вати.

– Где? – спросил траппер.

– На нашем корабле.

Именно в том направлении Сак и смотрела.

– Второй прибор значительно больше, – продолжила женщина. – Вещица у меня в руках имеет ограниченную дальность действия. Устройство на корабле может создать огромную карту, размером с целый остров, а затем перерисовать ее на бумагу. На этой карте точками отмечено местоположение каждого авиара.

– И?

– Мы собирались запустить тот прибор сегодня, – сказала Вати. – Подготовка занимает несколько часов. Как разогревание печи. По плану его должны были включить вечером сразу после заката, чтобы мы смогли воспользоваться им утром.

– Они запустят его без тебя? – спросил Закат.

Вати скривилась:

– Легко. Капитан Юсто, наверное, приплясывал от радости, когда я не вернулась из разведки. Все переживал, что я захвачу руководство над экспедицией. Но прибор безвреден, он просто определяет местонахождение авиаров.

– Вы запускали его раньше? – требовательно спросил Закат, махнув рукой во тьму. – Когда вы использовали его в последний раз, это привлекло внимание всех авиаров? Переполошило их?

– Вообще-то, нет, – ответила женщина. – Но все уже успокоились, верно? Уверена, волноваться не о чем.

Не о чем? Сак на его плече до сих пор дрожала. Траппер повсюду видел смерть. Когда они включили прибор, появились горы трупов. Если его запустят снова, случится что-то ужасное. Закат был в этом уверен. Просто чувствовал.

– Их необходимо остановить, – сказал он.

– Что? – возмутилась Вати. – Сейчас? Ночью?

– Именно, – подтвердил траппер, направляясь к тайнику, скрытому в стене. Открыв его, он начал перебирать содержимое: запасной фонарь, масло.

– Что за безумие! – воскликнула Вати. – Никто не шляется по островам ночью!

– Однажды я это уже делал. Вместе с дядей.

Его дядя как раз погиб в том походе.

– Нет, ты серьезно, что ли? Там темноглоты. Я их слышала.

– Темноглоты отслеживают волны разума, – сказал Закат, пакуя снаряжение. – Они почти полностью глухи и слепы. Если будем двигаться быстро и срежем через центр острова, к утру окажемся в вашем лагере и сможем предотвратить повторный запуск прибора.

– Но зачем?

Траппер закинул мешок на плечо.

– Если мы не вмешаемся, остров будет уничтожен.

Вати взглянула на Заката с недоверием, вздернув подбородок:

– Откуда ты знаешь? С чего ты вообще взял такое?

– Твоего авиара придется оставить здесь из-за раны, – предупредил он, проигнорировав вопрос. – Она не сможет улететь, если с нами что-то случится.

То же самое можно было сказать про Сак, но Закат не мог без нее обходиться.

– Верну ее тебе, когда покончим с прибором. Пошли.

Он направился к люку в полу и распахнул его настежь.

Вати поднялась с пола, но тут же прижалась к стене хижины:

– Я остаюсь!

– Люди из твоей компании мне не поверят, – сказал Закат. – Ты должна будешь сказать им, чтобы они остановились. Так что ты идешь.

Вати облизнула губы – похоже, она так делала, когда нервничала. Женщина посмотрела по сторонам, словно ища пути к бегству, затем вернулась взглядом к трапперу. Тут же он увидел свой труп, висящий на прибитых внизу колышках. Закат подскочил.

– Что это было? – требовательно спросила Вати.

– Ничего.

– Ты постоянно озираешься по сторонам. Что там тебе мерещится, Зак?

– Идем. Сейчас же.

– Ты слишком долго жил на острове в одиночестве, – произнесла она, стараясь говорить успокаивающим тоном. – Ты просто расстроен из-за нашего вторжения на остров. Ты не в состоянии мыслить ясно. Я понимаю.

Закат глубоко вздохнул:

– Сак, покажи ей.

Птица сорвалась с его плеча и перелетела к женщине. Та повернулась к ней, нахмурившись.

Через мгновение Вати, охнув, упала на колени и скорчилась у стены. Ее глаза метались по сторонам, губы беззвучно шевелились. Подождав несколько секунд, Закат вытянул руку. Сак взмахнула черными крыльями и, обронив одно перышко на пол, снова устроилась на плече хозяина. Даже такой короткий полет был для нее испытанием.

– Что это было? – потребовала объяснений Вати.

– Пошли, – сказал Закат, подхватил заплечный мешок и начал спускаться наружу.

Вати бросилась к крышке люка.

– Нет! Сначала скажи, что это было?

– Ты видела свой труп.

– Они были везде, куда бы я ни взглянула!

– Таков дар Сак.

– Не бывает такого дара.

Закат посмотрел на нее снизу вверх, наполовину спустившись с дерева:

– Ты видела свою смерть. Это то, что случится, если твои друзья запустят прибор. Смерть. Для всех: и авиаров, и остальных обитателей острова. Не знаю почему, но уверен, что так и будет.

– Ты нашел новый вид авиаров? – спросила Вати. – Как?.. Когда?..

– Дай фонарь, – сказал Закат.

Она в замешательстве повиновалась, передав ему фонарь. Траппер взял его в зубы и спустился на землю. Потом поднял фонарь повыше, чтобы осветить склон холма.

Чернильные ночные джунгли. Как бездна океана.

Он поежился, затем свистнул. Кокерлии спикировал сверху и уселся на свободное плечо хозяина. Птица скроет мысли, поэтому у них есть шанс на успех. Но все равно будет не просто. Хищники охотились по волнам разума, но многие из них умели выслеживать добычу по запаху или с помощью других органов чувств.

Вати спустилась вслед за Закатом со своим заплечным мешком. Из него все так же торчала странная трубка.

– У тебя два авиара, – сказала она. – Ты используешь сразу обоих?

– У моего дяди их было три.

– Как такое вообще возможно?

– Авиарам нравятся трапперы.

Зачем столько вопросов? Неужели так трудно немного подумать, прежде чем что-то спрашивать?

– Мы действительно собираемся это сделать, – прошептала Вати себе под нос. – Ночные джунгли. Надо было остаться. Надо было отказаться…

– Ты видела, что случилось бы с тобой тогда.

– Я видела лишь то, как, по твоему утверждению, я умру. Новый вид авиара… Уже столетия не бывало ничего подобного.

Хотя в ее голосе еще звучало сомнение, она пошла за Закатом, когда тот отправился вниз по склону холма, обходя ловушки и углубляясь все дальше в джунгли.

У корней дерева сидел его труп. Траппер немедленно осмотрелся в поисках угрозы, но, похоже, дар Сак не работал как обычно. Нависшая над островом гибель была настолько всепоглощающей, что, видимо, сглаживала более мелкие опасности. Не стоило полагаться на видения Сак, пока он не уничтожит прибор.

Над их головами сомкнулись густые тропические заросли. Было жарко, несмотря на ночное время. Океанский бриз не проникал так далеко вглубь Патжи. В застоявшемся воздухе витали запахи джунглей: плесени, гниющих листьев, ароматы цветов. К запахам примешивались звуки оживающего острова. В кустах что-то постоянно шуршало, напоминая возню личинок в куче сухой листвы. Света фонаря не хватало, чтобы освещать путь как следует.

Вати держалась как можно ближе к Закату.

– Зачем ты это делал? – прошептала она. – Выходил в прошлый раз ночью?

Опять вопросы. Но звуки, к счастью, не слишком опасны.

– Я был ранен, – прошептал он в ответ. – Нам было необходимо попасть из одного убежища в другое, чтобы добраться до противоядия из запасов дяди.

А все потому, что у Заката дрожали руки, и он уронил имевшуюся склянку.

– И ты выжил? Ну конечно, выжил. Я имею в виду, это удивительно, вот и все.

Казалось, что женщина говорит только затем, чтобы наполнить звуками воздух.

– Что, если они следят за нами? – спросила она, вглядываясь во мрак. – Темноглоты.

– Не следят.

– Откуда тебе знать? В этой темноте может скрываться все, что угодно.

– Если бы темноглоты нас заметили, мы уже были бы мертвы. Вот откуда я знаю.

Покачав головой, Закат вытащил мачете и срубил несколько веток перед собой. На них могли притаиться муравьи-убийцы, которых трудно заметить в темноте, поэтому прикасаться к листве было нежелательно.

«Но это неизбежно, – подумал он, спускаясь в овражек, дно которого покрывала грязь. Приходилось идти по камням, чтобы не увязнуть. Вати следовала за ним с удивительной ловкостью. – Нужно идти быстро. Я не могу срубить все ветки на пути».

Закат перепрыгнул с камня на другую сторону овражка, миновав свой тонущий в грязи труп. Неподалеку он заметил еще один, прозрачный и поэтому почти невидимый. Траппер поднял фонарь повыше. Неужели снова?

Однако другие трупы не появлялись. Только эти два. А тот, что прозрачный… точно, там провал в земле. Сак тихонько подала голос, и Закат полез в карман за семечком для нее. Она придумала, как ему помочь. Прозрачные видения означали близкую угрозу, необходимо следить именно за ними.

– Спасибо, – прошептал он авиару.

– Эта твоя птица… – тихо произнесла Вати во мраке ночи. – Есть ли другие такие?

Они выбрались из овражка и направились дальше, миновав в темноте след крелля. Закат сделал знак остановиться прямо перед тем, как они чуть не наткнулись на тропку муравьев-убийц. Вати посмотрела на цепочку крошечных желтых насекомых, двигающихся по прямой линии.

– Зак? – позвала она, когда они обошли муравьев. – Есть ли другие такие? Почему ты не стал продавать птенцов на рынке?

– У меня нет птенцов.

– То есть ты нашел только одного?

Вопросы, вопросы. Как назойливые мухи, жужжащие над ухом.

«Не будь дураком, – сказал себе траппер, справляясь с раздражением. – Ты бы на ее месте задавал такие же вопросы, если бы увидел кого-то с новым авиаром».

Он старался держать существование Сак в секрете. В течение многих лет даже не брал ее с собой, когда покидал остров. Но после того как птица повредила крыло, Закат не захотел оставлять ее одну.

Все же в глубине души он знал, что когда-нибудь секрет выплывет наружу.

– Таких, как она, много. Но дар есть только у нее.

Вати замерла на месте, а он продолжил прокладывать путь, орудуя мачете. Траппер обернулся и увидел, как она одиноко стоит посреди тропы. Закат вручил ей фонарь.

– Эта птица с материка, – сказала она, подняв фонарь. – Я сразу поняла, как только ее увидела, но решила, что она не авиар. Ведь у материковых птиц не бывает дара.

Закат отвернулся и продолжил расчищать тропу.

– Ты привез птенца с материка на Пантеон, – прошептала Вати за его спиной. – И он обрел дар.

Закат с размаху срубил ветку и пошел дальше. Как и раньше, она не задала вопроса, так что отвечать было необязательно.

Вати поспешила следом. Когда она с фонарем в руке догнала траппера, перед ним появилась его тень.

– Наверняка такое происходит не впервые. Наверняка…

Он не знал.

– Хотя, откуда могут появиться подобные мысли? – продолжила женщина негромко, словно беседуя сама с собой. – Авиары уникальны. Все знают, у какой породы какой дар. Никому не приходит в голову, что рыба может научиться дышать воздухом, если вырастет на земле. Так почему кому-то должно прийти в голову, что обычная птица может стать авиаром, если вырастет на Патжи?

Они продолжали идти сквозь ночную темноту. Закат провел Вати мимо многих опасностей, полностью полагаясь на помощь Сак.

«Не идти вдоль ручья, в водах которого колышется твой​​ труп».

«Не прикасаться к дереву, кора которого сочится ядовитой гнилью».

«Свернуть с тропинки, на которой лежит твой труп, покрытый укусами муравьев-убийц».

Сак не разговаривала с ним, но каждое послание было ясным. Остановившись, чтобы Вати могла попить из фляги, Закат обнаружил, что Сак дрожит. Он взял птицу на руки, и она не клюнула его, как обычно делала в таких случаях.

Они остановились на небольшой полянке, окруженные кромешной тьмой. Небо скрылось за пеленой облаков. Вдалеке Закат услышал шум дождя по листве. Обычное явление в этих местах.

Пронзительно закричали темноглоты: сначала один, за ним другой. Эти твари вопили только в двух случаях: убив или надеясь переполошить добычу. Стада креллей часто ночевали рядом с авиарами. Спугни птиц – и почуешь креллей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю