355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брендон Мулл » Рожденный свободным » Текст книги (страница 5)
Рожденный свободным
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:00

Текст книги "Рожденный свободным"


Автор книги: Брендон Мулл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Роллан скрестил руки и оперся о стену, надеясь, что они поверят в то, что он просто слонялся по замку. В этот час это казалось маловероятным, но Конор не производил впечатления гения.

Вскоре из-за угла показался Конор вместе с Бригганом. Волк остановился, глядя на Роллана.

Взъерошенный и уставший, Конор прищурился:

– Роллан? А ты что здесь делаешь?

– Заснуть не мог, – сказал Роллан. – Исследовал замок. А ты чего так поздно на ногах?

Конор зевнул и потянулся:

– Я пытался заснуть, но Бригган все скребся и скребся в дверь.

Роллан посмотрел на волка. Тот сел, открыв рот и свесив язык.

Конор сморщил нос:

– А почему ты гуляешь здесь? Ты что-то задумал?

– Ладно, – ответил Роллан с облегчением, как будто бы решил сказать правду. – Эссикс вылетела наружу, но до сих пор не вернулась. Я хотел убедиться, что с ней все в порядке.

– И поэтому ты пришел сюда. В тупик, – уточнил Конор.

– Я заблудился.

– Поэтому ты стоял у двери.

Роллан быстро анализировал ситуацию. Возможно, Конор и не был таким уж глупым.

– Я услышал, что вы идете и растерялся. Мне не хотелось, чтобы вы поняли, что я заблудился. Но я действительно очень беспокоюсь об Эссикс.

Конор нахмурился:

– Если ты волнуешься, нам нужно сказать об этом Олвану. Уверен, у него есть много людей, которых можно отправить на поиски Эссикс, чтобы помочь нам.

Роллан заколебался. Это, конечно же, звучало слабым оправданием, но все же было лучше, чем врать, будто он думал, что кухня была расположена в этой части замка.

– Ты прав. Почему бы тебе и Бриггану не рассказать об этом Олвану? А я пока сам продолжу ее искать.

Конор скосил глаза на ранец:

– А в сумке что?

– Корм для ястреба. Ну, знаешь… как приманка.

Конор смерил его взглядом:

– Крупновата сумка для ястребиного корма.

Роллан вздохнул и сдался.

– Слушай, не зови Олвана. С Эссикс все в порядке. Я просто… подумываю о перемене места.

– Сбегаешь? – недоверчиво выпалил Конор.

Бригган поднял голову.

– Да, сматываюсь на свободу, – уточнил Роллан.

– Ты же не заключенный, – сказал Конор.

– Я бы не был в этом так уверен! – ответил Роллан. – Ты считаешь, они бы меня отпустили? Просто побродяжничать вместе с Эссикс?

Конор ответил не сразу.

– Да, если бы ты настаивал на этом.

– А ты откуда знаешь? Ты же сразу подписался на все, стоило им помахать мантией перед твоим носом.

Конор переминался с ноги на ногу.

– Я подписался после того, как узнал, что я призвал Бриггана, – ответил он, защищаясь. – Сам я и думать не думал, что у меня будет свой собственный Великий зверь, но это случилось, и сейчас Зеленым Мантиям нужна моя помощь, чтобы защитить мир.

– От чего? – ухмыльнулся Роллан. – Они до сих пор ничего не объяснили! Нет, на самом деле. Мы слышим о том, что в Цонге война. Они шепчутся о Пожирателе. Люди, которых я вижу впервые в жизни, смотрят на меня с надеждой, а я понятия не имею, чего они от меня ждут. Даже если мой ястреб и есть та самая Эссикс из старых сказок, что, по их мнению, мы должны делать с войной? В сказках Эссикс была огромной и умела разговаривать. А этой Эссикс я, похоже, не очень-то и нравлюсь!

– Интересно почему? – сказал Конор.

Бригган быстро встряхнул головой. Неужели волк над ними смеялся?

– Сам увидишь, пастушок, – взвился Роллан. – Может, тебе и нравится, когда тебя пасут, но это, знаешь ли, не мой стиль.

– По крайней мере, я не пускаюсь в бега, едва мне станет страшно, – парировал Конор, обозлившись. – Думаешь, мне не трудно? Думаешь, я не сомневаюсь? Думаешь, я хочу застрять в каком-то замке, от которого мой дом отделяет целое море? И кстати, чтобы пасти овец, уж точно нужно больше смелости и умения, чем для того, чтобы трусливо сбегать посреди ночи!

Роллан вдруг не нашелся, что сказать. Если Конор сотрудничал с Зелеными Мантиями, несмотря на собственные сомнения, лишь потому, что это, по его мнению, было правильно, особым недостатком это не назовешь. И не признать этого Роллан не мог.

– Мне просто нужно больше пространства, – мягко сказал Роллан, решив ответить честностью на честность. – Как, по-твоему, я могу обмозговать все это, если вокруг меня одни Зеленые Мантии? Каждая крошка, которую я тут ем, каждое пожатие руки ощущаются как давление, чтобы я только присоединился к ним. И каким образом я смогу сделать собственный выбор? Может, Зеленые Мантии вовсе и не плохой народ. Но я уверен, что мной они ни на йоту не заинтересовались бы, если бы не мой ястреб. А это означает, что они используют меня, и это настораживает.

– Я тебя понимаю, – сказал Конор. – Обо мне тоже особо никто не думал до тех пор, пока Бригган не появился. После этого я внезапно оказался в центре внимания.

– Разве это не заставляет тебя усомниться в том, что ими движет?

Конор слегка кивнул, и Бригган выжидающе посмотрел на него.

– Возможно. Но я убежден, что они пытаются защитить Эрдас. Им нужен Бригган, значит, и я тоже нужен. Кроме того, кажется, Бригган им доверяет.

Волк завилял хвостом и начал прохаживаться взад и вперед.

Роллан взглянул на коридор за спиной Конора:

– Что бы я ни решил, похоже, сегодняшний побег я уже провалил. Ты собираешься сдать меня?

– А ты, на мой взгляд, ничего такого не сделал, – ответил Конор, посмотрев Роллану прямо в глаза.

Роллан опустил голову и потер лоб костяшками пальцев:

– Думаю, я мог бы подождать еще немного, пока не узнаю подробности.

– Может, это было бы более мудрым решением, – заметил Конор.

– И у них еще будет возможность заинтересовать меня, – продолжал Роллан. – Силком я не позволю меня втянуть. Плевать, если это будет выглядеть некрасиво. Мне даже наплевать, если они посадят меня за решетку. На самом деле, если они это сделают, я просто пойму, что принял верное решение.

Конор потянулся и зевнул во весь рот, чуть не свернув себе челюсть:

– Рад, что ты еще тут побудешь немного. Оставаться одному с Мейлин – жуть.

Роллан хмыкнул:

– Боишься ее?

Конор пожал плечами:

– У меня два брата, а как вести себя с девчонками – понятия не имею.

– Я слышал, что они цветы любят.

– Наверное.

Конор повернулся и похлопал по ноге:

– Давай-ка, Бригган, пойдем спать. Спокойной ночи, Роллан.

– Спокойной.

Роллан смотрел на Конора, пока тот не скрылся из виду, а потом стал думать, что делать. В принципе ничто не мешало завершить побег, но на него уже не было настроения. Роллан направился обратно к своей комнате. Конечно, теперь его уход уже не был таким тайным, но не все еще было потеряно. Впрочем, улизнуть можно было и следующей ночью.

7
Командная работа

По дороге в тренировочный зал каждый, мимо кого проходила Мейлин, обращал на нее внимание. Кто-то смотрел украдкой, кто-то беззастенчиво таращился. Беседы обрывались на полуслове, стоило людям ее увидеть, а когда Мейлин проходила, за спиной слышались перешептывания. Лишь немногие из тех, кто не рассматривал ее открыто, осторожно поглядывали на Мейлин и скромно махали рукой или многозначительно кивали. Роллан был прав. Зеленые Мантии ожидали от нее слишком многого.

Мейлин вошла в просторную широкую комнату, где уже ждал остальных Конор со своим волком. Помещение для тренировок казалось слишком большим – намного больше, чем тренировочная площадка, на которой Мейлин занималась с учителями дома. Она догадалась, что сводчатый потолок предназначался для Зеленых Мантий с птицами.

– Рад тебя видеть, – проговорил Конор, смущенно теребя рукава. – Я уже начал волноваться, что пришел не туда, куда нужно.

– Мне принесли записку за завтраком, – сказала Мейлин. – Они попросили меня явиться сюда вместе с Джи, как только я закончу.

Конор кивнул.

– Мне тоже. Я после этой записки уже и есть не мог. Я не умею, гм… я не очень хорошо читаю, поэтому мне пришлось попросить о помощи, чтобы ее прочесть, – Конор покраснел. – Тебе это не показалось чем-то вроде проверки?

– В некотором смысле оценка.

Конор глянул на Бриггана, затем снова на Мейлин:

– Я полагаю, Джи у тебя на руке?

– Кажется, она сама предпочитает там находиться бóльшую часть времени.

Конор кивнул, и стало ясно, что мальчик не знает, что сказать еще. Наклонившись, он погладил Бриггана.

Мейлин заметила, что он старался не смотреть на нее. Он был простым мальчиком, низкого происхождения, необразованным, и все же в чем-то очень важном он был ей ровней – он призвал одного из Четверки Павших. Почему он? Возможно ли, что это произошло случайно? Если так, то почему она? Можно ли списывать на случайность то, что был выбран кто-то, настолько подготовленный к лидерству, как она?

Роллан с ястребом на плече вошел в комнату:

– Я опоздал?

Конор поднял глаза. На его лице появилось облегчение.

– Хорошо, что ты здесь.

Было видно, что они поняли друг друга без слов. Что она пропустила? Они обсуждали за спиной ее? Сейчас, когда на Цонг напали, Мейлин не хотелось хоть сколько-нибудь волноваться о таких глупостях, но она не смогла ничего с собой поделать, и это ее раздражало.

– Больше никто не пришел? – спросил Роллан.

– Пока нет, – сказал Конор.

Роллан осмотрел оружие за решетками на стенах: мечи, ятаганы, ножи, копья, гарпуны, топоры, дубины и палицы.

– Мы что, будем драться до смерти?

– Ничего такого захватывающего не будет, – сказал Тарик, входя в комнату с двумя мужчинами и одной женщиной. Зеленые мантии были на всех трех незнакомцах. Они восхищенно смотрели на Эссикс и Бриггана. – Мы просто оценим уровень способностей всех новичков.

Роллан посмотрел на остальных Зеленых Мантий:

– Кто твои друзья?

– Наблюдатели, – успокаивающе ответил Тарик. – Они помогут вам, если потребуется. Не слишком обращайте на них внимание. Я просто хочу, чтобы каждый из вас выполнил несколько упражнений.

– Наконец-то, – проворчал Роллан. – Кто-то на нас будет смотреть.

Двое мужчин подошли к Конору и Роллану. Женщина приблизилась в Мейлин. Она была полной, но не обрюзгшей, с серьезным лицом.

– Мейлин, не могла бы ты вызвать Джи? – попросил Тарик.

Мейлин сосредоточилась на простой татуировке на тыльной стороне ладони. Когда Мейлин отвлекалась, она почти не замечала отметку. Но сейчас под рисунком Мейлин почувствовала тепло и смутное присутствие. Она мысленно воззвала к Джи и представила, как открывается дверь. Татуировка вспыхнула и исчезла. Появилась Джи.

– Хорошая работа, – похвалил Тарик. – Некоторым из тех, кто только научился пользоваться пассивным состоянием, приходится немало потрудиться, чтобы выпустить своих животных. Ты сделала это быстро, что очень важно. В пассивном состоянии дух вашего зверя не сможет вам помочь.

Мейлин кивнула и скромно улыбнулась. Хотя она и привыкла к похвалам, все же полностью безразличной к ним Мейлин оставаться не могла. Она заметила, что мальчишки, особенно Роллан, смотрели на нее с завистью.

Не отводя взгляда от Тарика, Мейлин сделала вид, будто ей все равно.

– Пожалуйста, позвольте вашим сопровождающим повязать вам повязки, – сказал Тарик. – Мы собираемся проверить то, как вы узнаете духа своего животного без помощи зрения.

Мейлин держалась прямо, пока женщина завязывала ей глаза.

– А вы, ребята, часто деретесь с закрытыми глазами? – спросил Роллан.

Мейлин подумала то же самое, но вслух высказывать это ни за что не стала бы.

– Так мы сможем проиграть ситуацию, когда дух вашего животного находится вне поля зрения, – терпеливо пояснил Тарик, как будто бы вопрос был задан не для того, чтобы смутить его. – Расслабьтесь и следуйте инструкциям.

Чья-то рука взяла Мейлин под локоть и провела вперед на несколько шагов. С предельным вниманием Мейлин постаралась запомнить, где именно она стояла в комнате. Ждать пришлось около минуты.

– Все животные поменяли свое месторасположение, – объявил Тарик. – Теперь я ставлю перед каждым из вас задачу указать, где находится ваш зверь. Со всем уважением прошу животных сохранять тишину.

Мейлин напрягла все органы чувств, но не смогла ни услышать, ни почувствовать запах. Она подумала о смутном ощущении присутствия, которое могла ощущать под татуировкой, когда Джи находилась в спящем состоянии, и попробовала выявить похожее присутствие возле себя. Ничего.

– Хорошо, Конор. Очень близко, – сказал Тарик.

Мейлин старалась оставаться невозмутимой, но на самом деле испытала разочарование. Разве мог Конор иметь более сильную связь с духом своего животного, чем она? Он даже пассивным состоянием не умел пользоваться! Возможно, просто удачно угадал.

– Очень жаль, Роллан, но ты пошел не туда, – сказал Тарик. – Но ты, Конор, молодец! Бригган передвигается, и ты правильно следуешь за ним.

Мейлин мысленно приказала Джи проявить себя. С самого начала Джи подчинялась ее требованиям, но сейчас Мейлин все равно ничего не почувствовала.

– Мейлин, – сказал Тарик, – если ты не уверена, положись на свои инстинкты.

Ей не хотелось тыкать пальцем наугад, но, возможно, Тарик давал ей подсказку. Быть может, ее знание животного был чем-то таким, что улавливалось только на уровне инстинктов. Это объяснило бы, почему у Конора получалось, – Мейлин сомневалась, что тот слишком много размышлял.

Повинуясь первому желанию, Мейлин указала пальцем направо.

– Нет, даже не близко, – сказал Тарик с шутливой интонацией в голосе.

Мейлин показала налево.

– Лучше, но все же еще холодно, – сообщил Тарик.

Мейлин пришлось приложить усилия, чтобы не выдать бурлящие в ней эмоции. Что за абсурдный конкурс? Она мысленно потребовала Джи раскрыть себя. И снова ничего не почувствовала.

– Неплохо, Роллан, – сказал Тарик. – Не идеально, но слишком верно, чтобы предположить, что ты полагаешься только на удачу. Конор, а у тебя все очень естественно выходит.

Мейлин постаралась не поддаваться беспокойству. Она никогда не делала попыток таким образом почувствовать Джи. А мальчики практиковались? Вполне может быть.

– Не хочешь еще раз попробовать, Мейлин? – спросил Тарик.

Она стянула свою повязку с глаз:

– Я ничего не чувствую.

Она посмотрела, где Джи, – та бродила возле стены тренировочной зоны в сопровождении эскорта.

– В этом нет ничего не обычного, – сказал ей Тарик.

Мейлин пронаблюдала за тем, как палец Конора двигается вслед за Бригганом, не упуская зверя, даже когда волк резко менял направление.

Эссикс летала по залу над головами. Роллан, казалось, смог определить, в какой части комнаты находилась птица, но не более того.

– Как я могу этому научиться? – спросила Мейлин.

– Ты уже можешь призывать Джи к пассивному состоянию, – признал Тарик, – поэтому завоевать доверие твоего животного не должно стать проблемой. Я полагаю, что просто потребуется определенное время, чтобы вы смогли усилить связь. Отчасти это зависит от того, как ты воспринимаешь Джи.

Мейлин кивнула. Джи всегда подчинялась ее приказам, что же пошло не так? Мейлин нахмурилась. Возможно, Тарик был прав. Может быть, панда пыталась, но она сама не смогла почувствовать знаки. Если не считать покорность Джи, они с ней не слишком-то сблизились. А что понадобится? Глубокая привязанность? Взаимопонимание? Трудно было уважать такое послушное, медленное животное. Но Джи была ее духом зверя. Другого не будет. Мейлин поняла, что придется сделать так, чтобы это сработало.

– Вы можете снять свои повязки, – разрешил Тарик.

Мейлин скользнула взглядом по оружию на стенах. Деревянные мечи, очевидно, предназначались для занятий. Бóльшая часть оружия выглядела настоящим, хотя кое-что могло быть и тупым. Мейлин подумала, что сможет победить обоих мальчишек в любом виде сражения с помощью Джи или без нее. Продемонстрировать это было бы приятно, но разумно ли? Отец постоянно повторял, что не стоит раскрывать собственные способности, в таком случае она сможет удивить противников, когда это потребуется.

– В следующем испытании мы попробуем физические упражения, – объявил Тарик. – Вы все трое побежите к дальней стене.

Он показал, куда бежать.

– Пробежите через всю комнату и дотронетесь до той стены так высоко, как только получится, затем бегом вернетесь обратно и ударите со всей силы по подвешенному мешку. Попросите своих животных увеличить ваши силы любым способом, каким смогут.

Мейлин проследила за тем, как холщовый мешок вешали на балку возле дальней стены. Туго набитый мешок, висящий на цепи, был крупнее нее по размеру и выглядел тяжелым.

– Мы будем делать это одновременно? – спросила Мейлин.

– Да, – ответил Тарик. – Первый – тот, кто добежит до мешка, ударит по нему первым и так далее. Мы оценим вашу скорость, высоту прыжка и силу, с которой вы ударите по мешку. А теперь побудьте немного со своими животными.

Мейлин приблизилась к Джи. Панда села и, безмятежно посмотрев на нее, лизнула переднюю лапу. Такое расслабленное отношение мало способствовало тому, чтобы Мейлин стала увереннее.

– Ты мне можешь с этим помочь? – спросила Мейлин. – Можешь дать мне дополнительной скорости? Дополнительной энергии? Я от тебя такого никогда не чувствовала. Возможно, именно сейчас хорошо было бы начать.

Панда вытянула голову, будто была слегка озадачена.

– Послушай, – резко прошептала Мейлин. – Каждая минута, которую мы просиживаем в этом тренировочном зале, – это еще одна минута, в течение которой мой отец и его армия вынуждены сражаться без нас. Я знаю, что у тебя есть сила, ты – одна из Великих Животных. Поэтому мне нужно, чтобы ты помогла мне, ведь любая задержка на руку нашему врагу. Понимаешь? Мы тут не в игры играем. Мы на войне.

Почувствовала ли Мейлин некоторую степень понимания в этом немигающем серебристом взгляде? Или только представила?

Мальчики направлялись к стене, и Мейлин поторопилась догнать их. Ее тело было хорошо тренированным. Пусть с последней официальной тренировки с учителями прошло несколько недель, Мейлин постоянно делала привычные упражнения во время поездки, чтобы не растерять рефлексы и поддерживать выносливость. Да, мальчики были выше ростом, но Мейлин была проворной и знала, как наносить удары.

Бригган прошел вдоль одной из боковых стен, наблюдая за тройкой с напряженностью хищника. Эссикс подлетела и уселась на балку над подвешенным мешком. Джи сидела там, где Мейлин ее оставила, невозмутимо наблюдая за происходящим.

Роллан произнес с фальшивой улыбкой:

– А ты много бегала в своем дворце?

– Я не жила во дворце, – ответила Мейлин. И это было правдой, хотя она и понимала, что, возможно, для Роллана и Конора ее дом показался бы дворцом.

Так что это предположение было верным лишь отчасти.

– Я хорошо бегаю, – признался Конор, – но в последнее время делать это приходилось не так уж часто. А ты, Роллан?

– Сироте приходится бегать быстро, – ответил он. – Медлительный сирота заканчивает в тюрьме.

– А разве ты не был именно в тюрьме? – невинно спросила Мейлин.

– Готовы? – позвал Тарик.

Один из наблюдателей Зеленых Мантий встал рядом с ними у стены, от которой они стартовали. Другой расположился возле противоположной стены, у которой нужно было прыгать. А третий ожидал около подвешенного мешка. Трое ребят прикоснулись к стене за спиной.

– Приготовились, – скомандовал Тарик. – И… марш!

Мейлин оттолкнулась и побежала со всех ног. Мысленно она попросила у Джи бо2льшую скорость, хотя от этого ей стало даже немного смешно. Трудно было представить, что медлительная панда может прибавить скорости. С духами таких быстрых животных, как у Конора и Роллана, было больше поводов в это поверить.

Мейлин бежала хорошо, но когда приблизилась к стене для прыжка, Роллан уже опередил ее на несколько шагов, а Конор почти сравнялся с ней. Этот забег ничем, казалось, не отличался от обычного спринта.

Мейлин рассчитывала на прыжок. Если мальчишки постараются прыгнуть высоко, то наверняка замедлятся на повороте. Если она вместо этого сконцентрируется на том, чтобы быстро обернуться вокруг себя, то, вероятно, обойдет их и даже сумеет первой оказаться у подвешенного мешка. Но опять же, если прыжок даст ей треть баллов, слабый прыжок, наверное, гарантирует последнее место, даже если Мейлин ударит сильно по мешку.

Впереди нее Роллан немного снизил темп и подпрыгнул, хлопнув по стене на максимально возможной для себя высоте. Такой прыжок заслуживал уважения, но экстраординарным его не назовешь. Мейлин решилась попробовать.

Подпрыгнув, она почувствовала странный прилив энергии и оттолкнулась от стены, чтобы увеличить высоту своего прыжка. Конор подскочил возле нее, и хотя был более рослым, Мейлин ударила по стене выше.

Приземлившись, Мейлин развернулась и бросилась бежать. Теперь Конор отставал. Роллан обгонял ее на добрых четыре шага и шел хорошо.

Жуткий вой раздался в комнате – это был Бригган. Несмотря на то что Мейлин попыталась не обращать внимания на звук, руки ее покрылись мурашками.

Конор припустил еще быстрее, обогнав Мейлин, а затем и Роллана. Добрался до мешка на несколько шагов раньше него, подскочил и толкнул мешок плечом. Перевернувшись, Конор резко отлетел на пол, но мешок только чуть колыхнулся.

Мейлин поняла, что по мешку надо бить осторожно. Он был явно тяжелым. Она решила обойтись с мешком так же, как если бы била по стене.

Роллан заехал кулаком по мешку, пробегая мимо. Тот поглотил удар, как если бы его и не было. Конор хотя бы сдвинул его.

Умоляя Джи дать энергию, Мейлин оттолкнулась от земли и пнула массивный мешок обеими ногами. От удара тот закачался, но не сильно. Она упала, выставив вперед руки, и тут же, тяжело дыша, вскочила на ноги.

– Ты в порядке, Конор? – спросил Тарик.

Тот осторожно поднялся, потирая плечо:

– Все нормально.

– Вы могли бы нас и предупредить, что он набит камнями, – выразил недовольство Роллан, массируя кисть.

– Песком, – поправил Тарик. – Что думаете?

– Не намного лучше их естественных способностей, – сказала женщина в зеленой мантии.

– За исключением того, как бежал под конец Конор, – отметил другой наблюдатель.

– Что почувствовал? – спросил Тарик.

– Когда Бригган завыл? – уточнил Конор. – Не знаю. Будто бы мне в спину подул ветер. Я почувствовал себя более решительным. Мешок таранить не планировал, но вдруг показалось, что сто́ит, – Конор скривился, – пока я его не ударил.

Наблюдатель, стоящий у стены, где они прыгали, отметил:

– У Мейлин была небольшая поддержка, когда она прыгнула.

– Ты почувствовала ее, Мейлин? – спросил Тарик.

– Да, возможно, немного, – ответила она. – Если честно, в основном я чувствовала, что я сама по себе.

– Если бы панда ей помогала, она бы пробежала медленнее, – пошутил Роллан.

– Зато ты однозначно ударил кулачком, как птичка, – парировала Мейлин. – Удар был легким, как перышко.

– Ой-ой-ой, – протянул Роллан, воздев руки к потолку. – Лучше панду не дразнить.

– Отставить пререкания, – приказал Тарик. – Ваши взаимоотношения с вашими животными по своей природе индивидуальны. Это не конкурс. Я в основном хотел, чтобы каждый из вас больше узнал о духе своего зверя и о том, как вы можете научиться помогать друг другу.

Мейлин с трудом поборола прилив гнева. Эти упражнения только подчеркнули то, что ее взаимоотношения с Джи никуда не годятся. Если это было все, что могла предложить панда, то Мейлин допустила огромную ошибку, покинув Цонг. Как можно было бросить отца и родину ради этого?

– Мы закончили? – спросил Конор.

Тарик обменялся кивками с другими Зелеными Мантиями:

– Пока мы увидели достаточно.

– А что произойдет, если вы ударите по мешку? – вызывающе спросил Роллан.

Тарик взглянул на других Зеленых Мантий, затем на ребят:

– Хотите посмотреть?

Мейлин тихо вздохнула. Не хватало только после демонстрации собственной никчемности смотреть на то, как это делает профессионал. Но мальчишки активно закивали.

Со вспышкой материализовалась лоснящаяся выдра.

Роллан еле сдержал смешок:

– Ваш дух животного – выдра?

– Люмио – больше клоун, чем зверь, – объяснил Тарик.

Выдра выдала серию акробатических трюков, изгибаясь и вращаясь своим длинным телом, как хвост воздушного змея. Конор захлопал в ладоши.

– Хорошо, – снисходительно сказал Тарик своему зверю. – Мы все знаем, что ты здесь самый большой хвастун. Не возражаешь против того, чтобы немного помочь мне?

Выдра встряхнулась и встала в вертикальную стойку, внимательно наблюдая за тем, как Тарик прошел к стене, где все начинали гонку. Мейлин открыла рот от удивления, когда он побежал.

Никто не мог так быстро набирать скорость! Когда Тарик достиг стены, он ударил по ней трижды, увеличивая высоту с каждым прыжком, а затем хлопнул ладонью в два раза выше, чем удалось любому из ребят.

Падая, Тарик оттолкнулся от стены и сделал сальто назад, а приземлившись сразу побежал снова. Когда он оказался у висящего мешка, от удара Тарика тот подскочил и затрясся. Тарик увернулся от раскачивающегося мешка.

– Потрясающе! – воскликнул Конор.

Роллан тоже захлопал и даже присвистнул. Мейлин решила, что ей тоже стоит поаплодировать, иначе подумают, что она не умеет проигрывать. Демонстрация и правда была весьма впечатляющей. Мейлин никогда бы не догадалась, что высокий воин мог двигаться с такой скоростью и ловкостью.

Тарик указал на свою выдру:

– Все похвалы заслуживает Люмио. Без него я бы ничего подобного не сделал. Мы – команда, такая же, как и вы со своими животными. Исследуйте свою связь, и вы будете вознаграждены за это.

– Впечатляет, – признала Мейлин. – Но у меня такое чувство, будто нас развлекают, в то время как Цонг подвергается нападениям. Умирают люди. Кто знает, сколько городов пало к нынешнему моменту? Я прошла долгий путь, поверив вам, но теперь я начинаю задаваться вопросом: как мое присутствие в Амайе поможет прекратить войну в Цонге? Когда мы узнаем наконец, что вы, Зеленые Мантии, от нас хотите? Я прошла через весь Эрдас не для того, чтобы бегать наперегонки и бить мешки с песком.

– Скоро, – пообещал Тарик. – Олван должен закончить дела. Вы трое даже не представляете, насколько необходимы. Мы должны понять, как правильно вас использовать. А вы сами должны прикладывать все усилия, чтобы подготовиться.

Тарик с остальными Зелеными Мантиями ушли. Мейлин не хотела больше разговаривать с Конором и Ролланом и направилась к Джи, которая перевернулась на спину, смешно раскинув лапы.

– Пойдем в нашу комнату, – сказала панде Мейлин.

Джи выжидающе посмотрела на нее.

Мейлин подняла руку:

– Прокатиться хочешь? А знаешь что? В качестве награды за твою помощь придется тебе сегодня пройтись.

Мейлин отправилась к своей комнате, не беспокоясь о том, пошла за ней панда или нет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю