355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бренда Хайатт » Лорд-разбойник » Текст книги (страница 2)
Лорд-разбойник
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 22:43

Текст книги "Лорд-разбойник"


Автор книги: Бренда Хайатт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 2

– Хетти! Хетти, где ты?! – громко закричала Перл. Ей уже было все равно, что о ней подумают слуги. – Хетти, нам надо немедленно уходить отсюда!

Поставив блюда на ближайший стол, она осмотрелась, но Хетти в кухне не было. «Так что же делать? – подумала Перл. – В любой момент Фанни может прислать за мной. А может быть, и сама решится спуститься в кухню, чтобы потом показать всем новую служанку, очень похожую на дочь герцога, – и тогда все раскроется…»

Перл схватила косынку и накидку и побежала к задней двери, не обращая внимания на крики поварихи. Выскочив в сад, девушка остановилась – она не имела ни малейшего представления о том, что же ей делать дальше.

– Похоже, мисс, вы снова нуждаетесь в помощи, – раздался мужской голос.

Резко обернувшись, Перл увидела того самого слугу, который помог ей собрать с пола пирожные, а потом приложил к ее ладони мокрое полотенце.

– Я и сам сейчас ухожу, поэтому с удовольствием проводил бы вас. – Он подал ей руку. – Пойдемте?

Перл протянула руку, но тут же отдернула ее, испугавшись странного ощущения – казалось, от пальцев незнакомца исходил нестерпимый жар. К тому же она совершенно не знала этого человека, поэтому не могла идти с ним поздно вечером.

На кухне же кричали все громче.

– Где она?! – неожиданно раздался голос Фанни. – Где эта девушка?!

Времени на раздумья не было, и Перл наконец решилась.

– Я с удовольствием принимаю ваше предложение, – проговорила она. – Но давайте поторопимся.

Молодой человек усмехнулся и, взяв девушку под руку, вывел ее через ворота в переулок. Когда они уже поворачивали за угол, за спиной раздались крики.

– Придется пробежаться, – сказал незнакомец. Перл кивнула и, подобрав юбки, побежала, стараясь не отставать от своего спутника. Хотя Перл не привыкла много ходить – она гораздо чаще разъезжала в каретах, – ей все же удавалось бежать довольно быстро. Однако топот преследователей становился все громче – было очевидно, что их догоняли.

Внезапно молодой человек обернулся и снова взял Перл под руку.

– Сюда, быстрее, – прошептал он, увлекая девушку в чью-то пустующую конюшню.

В следующее мгновение он прижал палец к ее губам, но Перл была настолько ошеломлена происходящим, что в любом случае не смогла бы вымолвить ни слова.

В этот момент преследователи с громкими криками пробежали мимо конюшни, и молодой человек с облегчением вздохнул. Подождав еще с минуту – эта минута показалась Перл вечностью, – он вышел из конюшни и вновь увлек девушку за собой.

Перл только сейчас заметила, что незнакомец, хотя и был чуть выше среднего роста, казался необыкновенно крепким и мускулистым. Однако она чувствовала, что ей не следует опасаться этого человека. К тому же в данной ситуации у нее не было выбора, поэтому Перл без колебаний пошла за своим спасителем.

Они шагали по темным переулкам и все дальше удалялись от особняка Маунтхитов и от района Мейфэр. Наконец они оказались в той части Лондона, где Перл почти ни разу не приходилось бывать, – улицы тут не освещались, и повсюду высились зловонные горы мусора, которые, очевидно, никто никогда не убирал. Перл громко вскрикивала, когда у самых ее ног пробегали огромные крысы.

Когда стало ясно, что преследователи им уже не опасны, они остановились в каком-то глухом и темном переулке. Перл с трудом переводила дух после быстрой ходьбы, а ее спутник, казалось, совсем не запыхался. Взглянув на него, девушка проговорила:

– Спасибо вам большое. Но почему вы мне помогли? Он стоял совсем близко, так что даже в темноте она увидела, что молодой человек улыбается.

– Мне все равно надо было уходить, а вы, как мне показалось, отчаянно нуждались в помощи. Уверяю вас, Люк Сент-Клер не из тех, кто способен оставить девушку, попавшую в беду. – Он пристально посмотрел на нее и добавил: – Я бы очень хотел узнать, кого же сегодня спас. Будет ли мне оказана такая честь?

«Неужели я уже себя выдала?» – промелькнуло у Перл.

– Меня зовут Пегги, – ответила она. – Поверьте, я самая обычная девушка. Просто мне хотелось сегодня немного подзаработать. – Перл вдруг показалось, что ее слова звучат совершенно неестественно.

Тут Люк положил ей руку на плечо, и ее дыхание снова участилось – правда, на сей раз не от бега.

– Пегги, не надо принижать себя. Мне почему-то кажется, что вы не самая обычная девушка. Скажите, а чем вы занимаетесь?

О Господи, они с Хетти еще не придумали эту часть своей истории. Немного помедлив, Перл пробормотала:

– Видите ли, я совсем недавно приехала в Лондон из провинции. У меня… пока нет постоянной работы. Моя подруга Хетти обещала помочь мне что-нибудь подыскать.

Люк внимательно посмотрел на нее, и Перл догадалась, что ее история прозвучала не очень убедительно. Но он все же кивнул и сказал:

– Понимаю. В таком случае разрешите проводить вас туда, где вы остановились. Кстати, а Хетти тоже была у Маунтхитов сегодня вечером?

У него оказался низкий, но при этом необычайно мелодичный голос, и в этом голосе, как и во взоре, было нечто завораживающее, так что Перл не сразу удавалось сосредоточиться на смысле его вопросов. Наконец, взяв себя в руки, девушка проговорила:

– Да-да, Хетти тоже была там, но… Видите ли, дело в том, что я не у нее остановилась. Боюсь, что я не знаю точно, где она живет.

Люк наконец-то снял руку с ее плеча, и Перл вдруг почувствовала себя… словно осиротевшей.

– В таком случае, куда же вы хотите пойти? Ведь вы где-то остановились, не так ли?

«Видимо, он решил, что я слабоумная, – подумала Перл. – Что ж, возможно, у него есть для этого некоторые основания». Собравшись с духом, она пробормотала:

– Нет-нет, на самом деле я нигде не остановилась. То есть я…

Перл нервно теребила передник; она силилась вспомнить, не упоминала ли Хетти о том, что у нее есть родственники в Лондоне. Ее мать, бывшая няня Перл, все еще жила в Оукшире, но они с Хетти не обсуждали, куда отправятся и где остановятся после временной работы у Маунтхитов. Очевидно, горничная не сомневалась, что хозяйка после нескольких часов работы поспешит вернуться домой.

– Мы с Хетти шли к дому ее… кузины, когда нам подвернулась эта работа в особняке, – запинаясь, продолжала Перл. – Так что теперь, пока я не найду Хетти, мне некуда идти.

Люк Сент-Клер посмотрел на нее с сочувствием.

– Я не могу оставить вас здесь, в этом грязном переулке. Я бы предложил вам вернуться к Маунтхитам, но, полагаю, у вас была веская причина покинуть их дом.

– Нет, к ним я не могу вернуться. Во всяком случае, не сейчас. Возможно, позже, после того как закончится музыкальный вечер. Наверное, мне придется туда вернуться, чтобы найти Хетти.

– Позже так позже, – кивнул Люк. – Но пока вам не следует оставаться на улице. Это не самый безопасный район Лондона.

– Да-да, конечно, – пробормотала Перл. Как ей раньше это не пришло в голову? Ведь совершенно очевидно, что они очень далеко ушли от тех мест, которые были ей знакомы. – Так куда же мне пойти? Что же теперь делать?

– Моя квартира находится недалеко отсюда, Пегги. Вы можете оставаться там, пока я не найду вашу подругу.

Перл оцепенела от ужаса. Пойти с этим человеком, со слугой? Пойти к нему домой? Но она тут же осознала, что оказалась в безвыходном положении. К тому же Люк Сент-Клер уже один раз выручил ее, так что, наверное, ему можно было довериться.

Немного помедлив, Перл кивнула и проговорила:

– Спасибо, мистер Сент-Клер. Я вынуждена принять ваше любезное приглашение. Но останусь у вас только до тех пор, пока мы не найдем Хетти.

Люк предложил Перл руку с галантностью, сделавшей бы честь любому титулованному джентльмену. И она, притворившись, что не привыкла к такому обращению, тихонько пробормотала:

– Благодарю вас.

Они вышли из переулка и повернули налево. Эта улица, хотя и была немного шире, чистотой не отличалась. И откуда-то из тумана доносились хриплые голоса ссорившихся мужчин. Немного помолчав, Перл спросила:

– А где мы находимся?

Люк на мгновение замялся, потом ответил:

– Эта часть Лондона известна как квартал Севен-Дайалс.

– Севен-Дайалс? Какое странное название, – проговорила Перл; она вовремя вспомнила, что уверяла, будто совсем не знает Лондона. – Откуда оно взялось, это название?

– Семь улиц сходятся здесь… точно спицы колеса, – объяснял Люк, но Перл его не слушала.

Семь Спиц! Трущоба, пользовавшаяся самой дурной репутацией в Лондоне! Прибежище воров, проституток, убийц и прочего сброда, о котором ей даже знать не полагалось. Впрочем, Перл, ничего бы и не знала об этом районе, если бы не интересовалась общественными науками.

Немного успокоившись, Перл вдруг вспомнила о том, что сама не раз просила отца, чтобы тот позволил ей познакомиться с теми местами, о которых она столько читала. Разве она не пыталась убедить его, что долг аристократов перед самими собой и перед Англией – узнать все возможное о том, как живут простые люди? Иначе как они надеются облегчить положение тех, кто больше всего пострадал от спада экономики, вызванного войнами с Францией и Америкой?

– Вот мы и пришли, – неожиданно проговорил Сент-Клер. – Моя квартира на третьем этаже, но она не такая запущенная, как можно было бы предположить, если судить по району.

Перл взглянула на крутые и узкие каменные ступени и внутренне содрогнулась. Но разве у нее был выбор? Отчаянно пытаясь представить, что ее затруднительное положение – всего лишь небольшое приключение, она стала подниматься вслед за Люком.

Когда они поднялись на третий этаж, навстречу Сент-Клеру, радостно виляя хвостом, бросился коричневый с белыми пятнами терьер. Потом он с явным подозрением стал обнюхивать Перл.

– Это Аргос. – Сент-Клер почесал собаку за ухом. – Отъявленный негодяй, но мой лучший друг. Аргос, малыш, это Пегги. Поприветствуй ее.

Пес тут же завилял хвостом – он приветствовал гостью почти так же, как своего хозяина.

– Какая милая собачка! – Перл нагнулась, чтобы погладить пса. – Здравствуй, Аргос. Надеюсь, мы подружимся.

В детстве Перл разрешали иметь собачек, но когда ее отец снова женился, все домашние животные оказались под запретом. А Перл так хотелось иметь друга!

Она подняла глаза и увидела, что мистер Сент-Клер наблюдает за ней с едва заметной улыбкой. Перехватив ее взгляд, он отвернулся и, откашлявшись, пробормотал: – Становится прохладно. Давайте войдем. Вытащив из кармана ключ, Люк отпер дверь, быстро вошел и зажег несколько свечей. Обернувшись к девушке, он, словно извиняясь, проговорил:

– Не слишком-то уютно, но я называю это своим домом.

Собравшись с духом. Перл переступила порог и, сделав несколько шагов, остановилась в изумлении. Она не могла бы сказать, что именно ожидала увидеть в жилище своего спутника – но только не это… Обстановка поражала изысканностью – пожалуй, ее можно было бы назвать роскошной. Выщербленные половицы были почти полностью застланы толстым ковром – несомненно, дорогим, а облупившиеся стены скрывались за богатыми гобеленами и прекрасными картинами. Мебель же – диван, стулья, столы и прочее – также свидетельствовала о хорошем вкусе хозяина.

– О Боже, – пробормотала Перл; ей вдруг пришло в голову, что она находится в гостиной богатого джентльмена.

Люк взглянул на нее и улыбнулся.

– Я сделал все, чтобы свести на нет воздействие квартала, в котором живу… Дело в том, что мой последний хозяин был невероятно щедр в своем завещании, и это мне помогло обустроить все так, как вы видите.

Перл кивнула, принимая это не очень-то правдоподобное объяснение. Она играла роль дурочки, поэтому не стала спрашивать своего нового знакомого, почему он не поменял район, если у него явно имелись средства. Видимо, мистер Сент-Клер был совсем не таким, каким казался на первый взгляд. Впрочем, она подозревала это с того самого момента, как он заговорил с ней.

– Здесь… очень красиво. Можно мне присесть?

Он немедленно проявил невероятную заботливость.

– Да-да, разумеется. Я забыл, что вы, наверное, ужасно устали. Сюда, пожалуйста… Этот стул самый удобный. Сейчас я разожгу огонь в камине, и вы сразу согреетесь.

Перл села, отметив про себя – с некоторым раздражением, – что действительно очень устала. Надо постараться побольше двигаться, пока она не растолстела. В поместье она, по крайней мере, регулярно ездила верхом.

– Не так ли, Пегги?

Перл вздрогнула – оказывается, она так задумалась, что не слышала вопроса.

– Простите, я не…

– Я спросил, не хотите ли вы стакан вина, чтобы немного подкрепить силы. Боюсь, что у меня есть только вино и эль, но я могу выйти и купить чего-нибудь другого, если пожелаете.

– Спасибо, я выпью вина, – поспешно ответила Перл; ей не хотелось оставаться одной – почему-то ей казалось, что в присутствии хозяина она будет чувствовать себя в большей безопасности.

Песик Аргос [3]3
  Название древнегреческого города.


[Закрыть]
, чья кличка свидетельствовала о том, что мистер Сент-Клер получил классическое образование, лег у ног девушки. Люк же тем временем наполнил вином два стакана и один протянул гостье. Она взглянула на него и подумала: «Интересно, откуда у обыкновенного слуги столь изысканный вкус?»

– А вас не хватятся у Маунтхитов, мистер Сент-Клер?

– Сомневаюсь. – Он покачал головой. – Меня наняли только на один вечер, как и вас. Я, честно говоря, сейчас тоже не имею постоянной работы.

Хотел он того или нет, но его слова напомнили Перл о том, что у нее есть собственные секреты, а потому благоразумнее было бы не расспрашивать о чужих.

– Как вы думаете, нам еще долго ждать, прежде чем мы сможем вернуться, чтобы найти Хетти?

– А может, вы останетесь здесь, а я сейчас туда вернусь и осмотрюсь? Если вы опишете, как выглядит Хетти, и я постараюсь незаметно с ней переговорить и рассказать ей, где вы находитесь. Я даже могу привести ее сюда, если ее, конечно, отпустят.

Немного помедлив, девушка описала Хетти.

– Благодарю вас за вашу доброту, – добавила она. Перл прекрасно понимала, что Сент-Клер предложил наилучший выход из положения, поэтому решила, что не стоит отказываться от помощи.

Снова улыбнувшись, он пристально посмотрел на нее и проговорил:

– Быть добрым не так уж и трудно, если человек того стоит. В буфете есть хлеб и сыр – на случай, если вы проголодаетесь. Я вернусь через час или около того. Если мне повезет, то вернусь вместе с Хетти. – Он допил вино. – Аргос, ты останешься дома и будешь охранять леди.

Пес поднял голову и вильнул хвостом – очевидно, давая знать, что все понял. Кивнув Перл, Люк вышел и прикрыл за собой дверь.

Услышав, как в замке провернулся ключ, Перл невольно вздрогнула. Он запер ее! Запер… точно в тюрьме! Поднявшись со стула, девушка шагнула к двери, но тут вдруг заметила, что Аргос наблюдает за ней с любопытством. Перл рассмеялась, она почувствовала себя ужасно глупой. Конечно же, он должен был запереть дверь – в таком районе, как этот, следует соблюдать осторожность.

Посмеявшись над своими страхами, Перл снова села.

– Оказывается, я авантюристка, – обратилась она к псу. – Как же я собиралась осуществлять свои смелые планы социальных реформ, если так напугалась только оттого, что оказалась в неблагополучном районе Лондона? Правильно мистер Сент-Клер думает, что я дурочка.

Пес завилял хвостом и положил лапу ей на колено.

– Не смущайся, Аргос, возражай мне. Если леди говорит о самой себе плохо, джентльмен должен вежливо возражать.

Пес отказывался отвечать, и Перл невольно улыбнулась. Снова поднявшись, она прошлась по комнате и осмотрела свое временное убежище. Ее первая оценка была верной – обстановка и произведения искусства оказались самого высокого качества, и это вызывало удивление…

Перл подошла к буфету и нашла хлеб и сыр, о которых говорил хозяин. Она вдруг вспомнила, что не ела с самого завтрака, и с возмущением подумала: «Неужели Маунтхиты не кормят своих наемных работников?»

Отрезав себе хлеба и сыра, Перл вновь уселась на стул. Она делила свой скромный ужин с песиком, и тот, принимая из ее рук кусочки сыра, с благодарностью вилял хвостом. Аргос ее просто очаровал, и время проходило незаметно.

Люку не хотелось оставлять Пегги одну, но у него не было выхода – следовало найти подругу этой хорошенькой девушки. Судя по всему, Пегги была слабоумная, но, как ни странно, Люк чувствовал: что-то в ней очень его привлекает… Привлекает до неприличия.

Посмеиваясь над собой, он спустился в окутанный туманом переулок. Когда это соображения приличия сдерживали его? Впрочем, он ведь никогда не опускался до того, чтобы воспользоваться доверчивостью ребенка. А Пегги при всей своей привлекательности была, в сущности, ребенком.

И все же он чувствовал, что его влечет к этой девушке – он ощущал это почти физически.

«Не смей об этом думать», – одернул себя Люк. Действительно, сейчас следовало думать совсем о другом… Следовало воспользоваться возможностью и забрать свою добычу, спрятанную в укромном месте за домом Маунтхитов. Таким образом, он убьет сразу двух зайцев – найдет подругу Пегги и заберет сверток. К тому же хотя бы временно он не будет видеть свою соблазнительную гостью.

Сейчас, когда с ним не было Пегги, Люк шел гораздо быстрее, и минут через десять он уже находился в переулке позади Беркли-сквер. Музыкальный вечер у Маунтхитов, видимо, еще не закончился, потому что особняк был по-прежнему ярко освещен.

С невозмутимым видом, словно просто вышел на вечернюю прогулку, Люк свернул в небольшой сад позади дома. Осмотревшись, он отодвинул в сторону несколько кирпичей под кустом роз. В неглубокой ямке, которую Люк приметил перед тем, как начать работу в особняке, лежал завернутый в тряпку сверток – лежал там, где он его и оставил.

Люк сунул сверток под рубашку и запахнул куртку, чтобы сверток не слишком выпирал. Конечно, рискованно заходить в дом с добычей, но у него не было выбора – следовало найти подругу Пегги.

В кухне все еще царила суматоха, но к этому часу было уже поспокойнее. Люк подошел к поварихе, притворяясь, будто он под хмельком.

– Ах, это ты? – Она нахмурилась. – Где же ты пропадал больше часа? Судя по твоему виду, стащил вино его светлости!

– Что вы, миссис, я пил свой джин, – заплетающимся языком пробормотал Люк. – Я отработаю еще часок.

– Пошел прочь! Пьяницам нечего здесь делать!

– А как же мой шиллинг? – Он посмотрел на повариху. – И я не уйду без моей сестры Хетти.

Что-то, проворчав себе под нос, повариха послала служанку поискать Хетти. Затем отсчитала в протянутую руку Люка шесть пенсов.

– Получай половину [4]4
  В одном шиллинге 12 пенсов.


[Закрыть]
, и пусть это послужит тебе уроком.

– Половину? – Чтобы не вызвать подозрений, Люк начал спорить. Вскоре вернулась служанка и заявила, что не нашла никакой Хетти. – Вы уверены? – спросил Люк. Ему не пришлось разыгрывать беспокойство. Ведь если девушку нигде не могли найти, значит, ему предстояло оставить Пегги у себя дома на ночь, а он вовсе не был уверен, что сможет совладать с собой. – Хетти вот такого примерно роста. – Он поднял вверх руку. – Она с темными кудрявыми волосами, немного моложе меня…

Одна из судомоек сказала, что заметила похожую девушку, но никто не видел ее уже час или даже дольше.

– Наверное, она пошла искать своего непутевого братца, – предположила повариха. – Тебе должно быть стыдно, что ей приходится за тебя беспокоиться. Мы лишились уже трех наемных работников, если считать тебя. Ты не видел ту блондинку, с которой заигрывал перед тем, как пойти и напиться?

– Блондинку? А я заигрывал? – Люк нахмурил лоб, словно пытаясь, что-то вспомнить.

– А-а, все вы одинаковые! Убирайся!

Люк пожал плечами и, пошатываясь, вышел в переулок. Несколько минут спустя он ускорил шаг. Серебро у него под рубашкой звякнуло. Он достал сверток и сунул его в карман. По крайней мере, он недурно поживился. К тому же ограбил один из самых недостойных домов. Хотелось бы увидеть лицо этого самонадеянного дворецкого, когда там, где лежало серебро, он обнаружит его визитную карточку. Но что, черт побери, делать с девушкой?

Когда он вернулся домой, Пегги посмотрела на него с улыбкой. Люк всю дорогу убеждал себя, что она его не привлекает, что он всегда предпочитал умных женщин, но он прекрасно понимал, что обманывает себя – конечно же, его влекло к этой девушке.

Тут она поняла, что он пришел один, и улыбка ее померкла.

– Хетти не было в доме у Маунтхитов. – Он пожал плечами. – Хотя по описанию ее узнали и сказали, что видели такую девушку. Но ее нигде не нашли. Вероятно, она назвалась другим именем.

Пегги стиснула зубы. Вид у нее был испуганный и одновременно смущенный, и Люк вдруг почувствовал, что ему хочется заключить ее в объятия и утешить. Усилием воли он подавил это желание и, как бы выражая сожаление, снова пожал плечами.

– Я… я была уверена, что вы найдете ее, – запинаясь, пробормотала Перл. – О Боже, что мне теперь делать? Без Хетти я не знаю, куда идти…

– Может, утром нам повезет больше, – проговорил Люк, пытаясь успокоить девушку.

– Утром? – переспросила она. Тяжко вздохнув, Люк пояснил:

– Если вы не знаете, куда вам идти, то вам придется провести ночь здесь. Другого выхода я не вижу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю