412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайт Никки » Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:52

Текст книги "Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП)"


Автор книги: Брайт Никки



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Глава 13

Натали

Совет №13: Наслаждайтесь преимуществами фиктивных отношений с вашим врагом – например, наблюдайте, как его семья ставит его в неловкое положение.

Тёплое сияние заходящего солнца лилось через потолочные окна мэрии Фокс-Крика, отбрасывая длинные тени на отполированный пол. Я взглянула на часы – уже пять, время закрытия.

Помогая женщине средних лет зарегистрировать её собаку, я краем глаза заметила пожилого мужчину, который только что вошёл. В нём было что-то смутно знакомое – серебристые волосы аккуратно зачёсаны назад, серые глаза и кожа с глубокими морщинками, которые больше походили на следы улыбок, чем на следы времени.

– Вот ваш жетон для собаки, – сказала я, протягивая ей бирку. – Хорошего дня!

– Спасибо! Вы мне очень помогли! – с улыбкой ответила женщина и направилась к выходу.

Я улыбнулась ей вслед, пока пожилой мужчина подходил к стойке. Я всё ещё пыталась понять, где могла его видеть.

– Добрый вечер. Просто предупрежу, что мы скоро закрываемся, но я постараюсь помочь вам с вашим вопросом, – вежливо сказала я.

– Спасибо, – произнёс он с лёгкой улыбкой. – Подскажите, вы Натали Мэнн?

– Виновата, это я, – с шуточной ноткой ответила я.

– Как прекрасно. Меня зовут Уолтер. – Он протянул руку через стойку для крепкого рукопожатия. – Я пришёл, чтобы встретиться именно с вами.

В моей памяти вспыхнуло узнавание. Уолтер Уорнер! Я видела его на ежегодных городских мероприятиях, но мы почти не общались.

– Вы мистер Уорнер. Дедушка Сэма? – спросила я, всё ещё удивлённая.

– Прошу, называйте меня просто Уолтер. «Мистер Уорнер» звучит слишком официально для девушки моего внука, – с обаятельной улыбкой, подозрительно напоминавшей Сэма, произнёс он.

Я нервно рассмеялась.

– Хорошо, Уолтер. Чем могу вам помочь?

– Хотел бы пригласить вас на ужин сегодня вечером, если вы свободны, – вежливо предложил он. – Мне бы хотелось поближе познакомиться с вами.

Я замялась.

Я ведь только притворялась девушкой Сэма. Но ведь серьёзная девушка не отказалась бы от ужина с дедушкой своего «парня», верно?

Однако общаться с членом семьи Сэма без него… Это может оказаться интересным испытанием.

– Спасибо за приглашение. Буду рада составить вам компанию, – сказала я, наконец решившись. – Где вы хотели бы поужинать? Я могу подъехать сразу после закрытия.

– У меня забронирован столик в «Вероне Веранде», – с добродушной улыбкой ответил Уолтер, морщинки у его глаз стали глубже. – Увидимся там, Натали.

Через полчаса я оставила завывающий ветер снаружи и вошла в «Верона Веранда» – уютный итальянский ресторанчик. Воздух был пропитан ароматами чеснока и томатного соуса, и у меня тут же заурчало в животе. Тёплая атмосфера заведения подчёркивалась мягким светом, деревянными столами с красно-белыми клетчатыми скатертями и множеством горшечных растений, придававших интерьеру свежести.

Достав телефон, я быстро набрала сообщение Сэмюэлю. Уже по пути в ресторан я осознала, что стоит предупредить его о сегодняшнем ужине.

– Привет! Просто чтобы ты знал, я ужинаю с твоим дедушкой в «Верона Веранда».

Когда это дело было улажено, официантка провела меня к столику Уолтера. Он сидел, улыбаясь с терпеливым выражением лица. Я сразу заметила, что стол был рассчитан на четверых: у каждого места лежали приборы.

Я села напротив него, чтобы мы могли видеть друг друга.

– Здравствуйте! Надеюсь, вы не слишком долго ждали, – сказала я с вежливой улыбкой.

– Вовсе нет, – Уолтер слегка склонил голову. – Я рад возможности узнать вас получше. Простите, что не смог присутствовать, когда Сэм представил вас семье. В тот момент я подумал, что его заявление о тайной девушке – просто уловка, чтобы заставить меня прийти на ужин.

– Ах, семейные интриги, – усмехнулась я. – Не переживайте. Но почему вы решили, что Сэм может врать?

Уолтер внимательно посмотрел на меня, словно что-то искал в моих глазах. Почувствовав себя неловко, я сделала глоток воды из стакана, уже стоявшего передо мной.

Наконец, он ответил загадочно.

– У Сэма есть цель, которая, как я думал, была для него недостижима.

Я нахмурилась, но не успела уточнить, что он имел в виду – мой телефон завибрировал от нового сообщения. Извиняясь перед Уолтером, я быстро заглянула на экран:

– Простите, это Сэм.

Уолтер чуть прищурился, усмехаясь ещё шире.

– Ничего страшного, прочитайте.

– Спасибо, – пробормотала я и разблокировала телефон.

Сладенький: Не заходи в ресторан!

Я тут же ответила.

Я: Уже поздно, я внутри и разговариваю с твоим дедушкой.

Сладенький: %$#&@

Я уставилась на хаотичный набор символов на экране.

– Кажется, он вне себя, – пробормотала я, но не могла понять, что такого ужасного в нашей встрече.

– Он расстроен? – поинтересовался Уолтер с притворным удивлением.

– Он… ну, что-то вроде того, – ответила я уклончиво.

– Он предупреждал вас обо мне? – продолжил он с хитрой улыбкой.

– Да, – призналась я, начиная чувствовать, что здесь творится что-то странное.

– И вы всё равно решили встретиться? – его голос звучал скорее восхищённо, чем угрожающе.

– Да, – с натянутой улыбкой подтвердила я, надеясь, что не совершила огромной ошибки.

– Интересно, – тихо сказал он, откидываясь на спинку стула, явно забавляясь ситуацией.

В этот момент подошёл официант с корзинкой горячих хлебных палочек, их аромат усилил мой и без того разыгравшийся аппетит. Он поставил корзинку между нами и молча удалился.

– Расслабьтесь, Натали, – произнёс Уолтер, его серые глаза лукаво блестели. – Вопреки рассказам Сэма, обещаю, я не какой-то старый дракон. Хотя, думаю, он сейчас мчится сюда сломя голову.

Догадка Уолтера, вероятно, была верной, но не потому, что Сэмюэль беспокоился обо мне. Скорее всего, его тревожило то, что он не может контролировать ситуацию и опасается, что наш фарс раскроется. Но я, разумеется, не могла сказать это его дедушке вслух.

– Вас беспокоит, что мы с Сэмюэлем встречаемся? – спросила я, выбирая хлебную палочку из корзинки.

Я откусила кусочек, наслаждаясь идеальным балансом хрустящей корочки и мягкой сердцевины, слегка посыпанной чесночной солью, которая таяла во рту.

Уолтер отмахнулся от моих опасений легким жестом.

– Вовсе нет. Я всегда был поклонником хороших ремейков «Ромео и Джульетты». И, признаться, меня радует, что вы подходите к этому разумно, без лишней драмы, – он сделал паузу, пристально меня изучая. – Скажите, у вас есть любимые телешоу?

– В основном комедии, – ответила я, недоумевая, к чему он клонит.

– Это замечательно. Очень хороший знак для вашего будущего, – загадочно отозвался Уолтер, но его взгляд внезапно скользнул за мою спину.

Я обернулась и увидела, как Сэмюэль стремительно приближается к нашему столику. Его галстук был ослаблен, пиджак перекинут через руку, а рукава белоснежной рубашки закатаны до локтей.

– Ах, похоже, он действительно был сильно встревожен, – заметил Уолтер с легким смешком. – Смотри, как взъерошен.

– Это вы называете взъерошенным? – возмутилась я.

Это было несправедливо! Даже сейчас, в таком виде, Сэмюэль выглядел безупречно – даже привлекательнее обычного! Этот слегка небрежный стиль только придавал ему больше обаяния! Почему этот человек не мог хотя бы покраснеть от волнения или что-то в этом духе?

Сэмюэль наконец добрался до столика, его тёмные глаза метались между мной и Уолтером. Он машинально положил левую руку мне на плечо, его присутствие ощущалось почти физическим теплом, и мягко улыбнулся.

– Привет, Натали, – сказал он, а затем нахмурился, обращаясь к деду. – Почему ты «похитил» её, дедушка? Мы ведь договаривались, что я сам организую вашу встречу, когда у нас появится время?

– Похитил? – рассмеялся Уолтер, качая головой. – Я всего лишь заманил её обещанием вкусной еды, и, судя по всему, она осталась довольна. – Он кивнул на хлебные палочки, которые я продолжала жевать.

– Очень довольна, – подтвердил я с улыбкой.

Сэмюэль тяжело вздохнул и сел на свободный стул, специально придвинув его ближе ко мне. Его рука осталась на моем плече, тёплая и уверенная.

– У тебя уже была возможность познакомиться с Натали, – укоризненно сказал он Уолтеру. – Но ты сам отказался от неё.

– Это нечестно, – возразил Уолтер, по-прежнему улыбаясь. – Ты прекрасно знал, что в тот вечер был премьерный выпуск моего любимого детективного сериала. Наверняка специально выбрал этот день! Да и не забудем, как ты туманно рассказывал о ваших отношениях. Сложно было поверить, что всё это правда.

Пока они продолжали подшучивать друг над другом, я невольно поймала себя на мысли, насколько они похожи. Те же выражения лица, тот же легкий сарказм и харизма. Было ясно, от кого Сэм унаследовал своё обаяние.

Неожиданно Сэмюэль крепче притянул меня к себе, его рука сжала моё плечо, а затем он ласково похлопал меня по бедру, будто стараясь меня успокоить. Я встретилась с ним взглядом, чувствуя его тепло и заботу.

– Всё в порядке, – прошептала я, даря ему ободряющую улыбку. – Мой дедушка тоже устроил допрос, когда мама рассказала о нас. Они просто беспокоятся, потому что любят нас.

Лицо Сэмюэля смягчилось, и его напряжённое выражение сменилось лёгкой улыбкой.

– Прости за драматичный вход, Нат, – сказал он, наклоняясь ближе.

Его губы коснулись моего лица – сначала один раз, затем другой, задержавшись чуть дольше, и я почувствовала его дыхание, касающееся моих локонов. Сердце забилось быстрее, но я быстро взяла себя в руки, прокашлялась и заставила голос звучать ровно – я выдержу эту атаку обаяния!

– Тебе не за что извиняться, – ответила я, бросив взгляд на Уолтера.

Он наблюдал за нашей сценой с хитрой ухмылкой, словно был вполне доволен увиденным.

– Почему бы нам не взглянуть на меню и не заказать ужин, мм? – предложил он с улыбкой.

Сэмюэль уже собирался возразить, но в этот момент мой живот предательски заурчал, выдавая голод.

– Ладно, – Сэмюэль откинулся на спинку стула, усмехнувшись. – Но если мама расстроится из-за того, что мы не позвали её на этот ужин, я свалю всю вину на тебя, дедушка.

Глава 14

Натали

Совет №14: Будьте открыты в дружбе со своим врагом во время фиктивных отношений. Нет ничего, что сближает так же сильно, как совместно пережитая травма.

Как только я ступила на припорошенные снегом земли фермы и теплицы МакБрайд, аромат сосен и свежих древесных щепок вызвал у меня тёплую волну ностальгии. Бледное утреннее солнце заливало ферму золотистым светом, делая её похожей на картинку с рождественской открытки.

Я встала на цыпочки, пытаясь разглядеть Сэмюэля поверх голов толпы.

На мне было надето зимнее пальто, шарф и перчатки, и я чувствовала себя похожей на шерстистого мамонта. Это ощущение только усилилось, когда я заметила Сэмюэля, ждавшего у очаровательного красного амбара, который служил входом на территорию фермы МакБрайд. Его стильная куртка для сноубординга подчёркивала высокий, спортивный силуэт, а подходящие по цвету шапка и перчатки придавали ему вид модели с обложки.

– Эй, Нат. Ты пришла, – поздоровался Сэмюэль, протягивая мне руку в перчатке.

Я взяла его руку, и мы несильно переплели пальцы.

– Ага! Готов идти?

– Вперёд.

Сэмюэль слегка качнул наши сцепленные руки и потянул меня через вход амбара, выводя на просторную территорию фермы с другой стороны.

В воздухе звенел смех и гул голосов – повсюду кипела жизнь и радостные зимние забавы.

– Тут столько народу, – заметил Сэмюэль, оглядываясь.

Вокруг нас семьи катались на коньках по замёрзшему пруду, лепили снеговиков на ближайшем поле, а другие уже отправились на отмеченные флажками трассы для лыжных прогулок. В стеклянных теплицах работали торговые стенды, где продавали горячий шоколад, кофе, горячий яблочный сидр, свежие пончики и вафли с корицей, маня своими ароматами с каждой стороны.

– Да, тут всегда так во время зимних уикендов, – сказала я.

Ферма МакБрайд меняет свои предложения в зависимости от сезона. В декабре они открыты ежедневно для продажи рождественских ёлок, а в январе и феврале работают только по выходным, предлагая множество зимних развлечений. (Моим личным фаворитом была выставка ледяных и снежных скульптур. Некоторые были размером с небольшую собаку, но в прошлом году один мастер вылепил дракона размером с автобус!)

Сэмюэль внимательно осматривал ферму, его взгляд задержался на зоне снежных крепостей – их было четыре, причём две были достаточно большими, чтобы взрослые могли свободно в них проходить.

По его выражению лица было понятно: он словно впервые видел всё это.

– Когда ты последний раз был на одном из зимних фестивалей? – спросила я.

– Никогда, – ответил он.

– Никогда? Ты здесь вообще ни разу не был?

– Верно.

– Но ведь идея прийти на ферму МакБрайд была твоей, – сказала я.

– Моя семья обычно каталась на коньках на замерзшем озере у нашего дома, – объяснил Сэмюэль. – Или мы ездили кататься на лыжах и сноуборде в Колорадо. Ну, знаешь, типичные забавы богатеньких Уорнеров.

Его голос звучал легко и с долей самоиронии.

Я посмотрела на него с прищуром.

– Ой, прости, на секунду забыла, что говорю с Уорнером из семьи богачей.

Сэмюэль рассмеялся.

– Знаю, звучит нелепо пафосно. Но отец обожал зиму. Это он всегда настаивал на поездках в Колорадо. С тех пор, как его не стало, мы почти не устраивали зимних развлечений.

– Оу… – тихо сказала я, чувствуя, как сжимается сердце. – Прости.

Сэмюэль слабо улыбнулся, покачивая наши сцепленные руки.

– Вот почему я рад, что мы выбрались сюда. Катание на санках с твоей семьей напомнило мне, что я давно упустил.

– Ага, – я откашлялась и натянула улыбку. – Что ж, видимо, мне придется быть твоим гидом. В старших классах я жила на этих Зимних фестивалях, так что знаю, какие развлечения лучшие, а от каких лучше держаться подальше. Например, в снежных крепостях – ни в коем случае не трогай стены. Дети почему-то обожают их лизать или даже грызть.

Сэмюэль рассмеялся, доставая телефон из кармана свободной руки.

– Звучит прекрасно. – Он мельком взглянул на экран, потом убрал телефон обратно. – Но сначала у нас бронь.

– Бронь? – нахмурилась я, недоумевая. – Здесь же вроде ни для чего не нужно бронировать места.

– Может, для обычных людей и нет, но ты забыла, что с тобой богатенький Уорнер.

Сэмюэль ухмыльнулся, подмигнул и потянул меня за собой сквозь толпу, мимо станции катания на санях, где в очереди стояли люди, ожидая свою упряжку с массивными тяжеловозами.

Мы свернули на боковую дорожку для сотрудников, которая уходила от основной площадки через небольшую рощу.

– Куда мы идем? – спросила я.

– Сейчас увидишь.

Мы вышли из-за деревьев, и я застыла в удивлении. Перед нами оказался конюшенный двор с просторным загоном. Конюх как раз запрягал великолепного чёрного коня в небольшие, изящные сани. Глянцевитая шерсть коня блестела в бледном зимнем солнце, а резные сани, выкрашенные в глубокий красный цвет, выглядели, как из сказки.

– Сэмюэль, что это? – выдохнула я.

– Сюрприз, – сказал он с довольной улыбкой. – Я никогда не бывал здесь на Зимних фестивалях, но моя семья давно дружит с МакБрайдами. Мы часто устраиваем здесь корпоративные мероприятия и частные вечеринки для наших клиентов. Один из бонусов – катание на санях.

Конюх закончил проверять копыта лошади, белоснежные щётки которой почти касались земли, и с улыбкой повернулся к нам.

– Сэмюэль! Привет! Всё готово, Гусь полностью в твоем распоряжении!

– Спасибо, Мэтт, – кивнул Сэмюэль. – Очень признателен.

– Без проблем! – ответил Мэтт, заметив, как я с восхищением смотрю на лошадь. – Если хотите, можете погладить его. Гусь очень дружелюбный.

Я разжала пальцы, отпуская руку Сэмюэля, и подошла к огромному коню. Его мускулистая шея была теплой под моей ладонью. Я осторожно почесала белую отметину на лбу, когда он, послушно опустив голову, позволил мне это сделать.

– Это потрясающе, – выдохнула я, все еще гладя лошадь.

– Ну что, поедем? – Сэмюэль протянул мне руку, чтобы помочь подняться в сани.

Подняться оказалось сложнее, чем я думала: сиденье саней было высоким, да и скамья для двоих казалась гораздо меньше, чем на групповых катаниях. Кажется, места было ровно столько, чтобы комфортно разместились только мы с Сэмом.

Я поставила правую ногу в сани и попыталась подтянуться, но тут меня осенило, и я повернулась к нему с удивлением:

– Подожди... А где кучер?

– Ты смотришь на него, – с уверенной улыбкой ответил Сэмюэль.

От неожиданности я чуть не потеряла равновесие, но Сэмюэль ловко подхватил меня за талию, удерживая.

– Ты? Ты поведешь сани?

Мэтт засмеялся.

– Да доверьтесь уже своему парню! Сэмюэль управляет лошадьми уже лет пять. Он научился этому, чтобы они с братом могли катать клиентов без необходимости нанимать кучера. У Уорнер Принт есть особая договоренность с нами.

– Логан уладил вопрос со страховой компанией МакБрайдов. Это был настоящий подвиг, – с ухмылкой добавил Сэмюэль. – Но если честно, в этом нет ничего сложного. Лошади знают маршрут наизусть, они спокойные. Мне только и остается, что держать вожжи.

Несмотря на мои опасения, я была впечатлена. Кто бы мог подумать, что у Сэмюэля есть такие скрытые таланты? Когда он сам запрыгнул в сани и укутал мои ноги теплым пледом, я, наконец, позволила себе сдержанно улыбнуться.

Гусь тихо заржал и нетерпеливо переступил копытом, ожидая команды.

– Ну что, Гусь, шагай, – скомандовал Сэмюэль, уверенно дернув вожжи.

– Хорошего вам свидания! – крикнул нам вслед Мэтт, махнув рукой, когда Гусь плавно тронулся с места, а колокольчики на его сбруе зазвенели.

Я никогда бы не подумала, что меня может впечатлить умение управлять лошадьми, но вид Сэмюэля, спокойно и уверенно ведущего санки, был... ну, привлекательным. Он уверенно направил лошадь на заснеженную тропу, которая вела вокруг рощи, через которую мы пришли к конюшне.

Сани выехали на открытую часть поля, откуда открывался вид на всю праздничную площадку с суетящимися людьми и зимними забавами.

– Эй, Нат! И парень-Уорнер! – раздался знакомый голос, сопровождаемый громким свистом.

Я сразу узнала дядю Майка. Он был невысоким, коренастым мужчиной с пивным животиком, который сейчас нес поднос с горячими напитками, ухмыляясь из-под густой бороды.

– Тпру, Гусь, – спокойно сказал Сэмюэль, натягивая вожжи.

Лошадь плавно остановилась, выпуская из ноздрей облачка пара в морозном воздухе.

– Привет, дядя Майк! – крикнула я, улыбаясь. – Рада тебя видеть!

– Могу сказать то же самое! Вы выглядите вместе – словно картинка, – дядя Майк улыбнулся шире. – Если бы не эти напитки, я бы, наверное, уже сфотографировал вас двоих.

– Чтобы разослать в наш семейный чат? – сухо предположила я.

– Точно подметила! – дядя Майк громко рассмеялся, но тут же стал серьезнее, переводя взгляд с меня на Сэмюэля. – А ты, Уорнер, смотри, береги мою племянницу. Нат – настоящая драгоценность, и я не уверен, что ты ее заслуживаешь.

– Дядя Майк! – зашипела я, стараясь говорить тише, чтобы не напугать Гуся.

Сэмюэль лишь усмехнулся.

– Обещаю, сэр. Буду беречь ее, как величайшую драгоценность.

Я изо всех сил старалась не закатить глаза. Почему ему так легко удавалось отвечать на сомнения моих родственников, когда я почти вспотела от волнения, встречаясь с его семьей?

Дядя Майк сузил глаза, прищуриваясь на нас.

– Ну, раз Нат выглядит довольной, поверю. Хотя, кажется, она сама может за себя постоять. Помню, как ты в колледже вылила ему на голову ведро с мальками.

– В старшей школе, – уточнила я. – И это был не он, а его брат-близнец, Айзек. Он тогда заявил, что я тот человек, который никогда не накопит на пенсию. Даже тогда он был помешан на финансах.

– Я это тоже помню, – вмешался Сэмюэль, наклонив голову и неожиданно тепло улыбнувшись. – Мы с Айзеком тогда гуляли по лесу и наткнулись на вас с Оуэном, когда вы рыбачили. Никогда не забуду, как ты подняла пенопластовый контейнер и вылила его содержимое прямо на него. Ты была прекрасна.

Мы с дядей Майком уставились на Сэмюэля.

– Знаешь, – протянул дядя Майк, – я думал, ты свихнулась, когда услышал, что ты встречаешься с Уорнером. Но теперь, наверное, наоборот – это он без ума от тебя.

– Дядя Майк!

Сэмюэль засмеялся, а дядя Майк только ухмыльнулся, прежде чем отвлечься на что-то у снежных крепостей.

– Ладно, побегу, мои разбойники опять хулиганят. Веселитесь, Нат. А ты, Уорнер, помни: клан Мэнн за вами следит! – пригрозил он, махнув рукой, и заспешил к крепостям, прикрикивая на своих детей. – Эй! Я же сказал – никаких снежков! Если заденете кого-то случайно – отвечать будете! Вам уже по шестнадцать, пора бы думать головой!

– Вперед, Гусь, – негромко скомандовал Сэмюэль, и мы снова тронулись с места. Сани мягко скользили по укатанному снегу.

Я помахала еще нескольким друзьям и родственникам, которые попадались на глаза. Никто, кроме дяди Майка, не остановил нас, но я заметила, как пара человек украдкой сделали снимки на телефон.

Тропа свернула в сторону от праздничной суеты, углубляясь в уединенную аллею, окруженную высокими соснами. Гомон людей затих, сменившись шорохом веток, щебетом птиц и приглушенным скрипом снега под копытами Гуся. Сквозь хвою пробивалось зимнее солнце, отбрасывая ажурные тени на сверкающий снег.

– Это было хорошей идеей, Сэм, – сказала я, пряча руки под пледом. – Рада, что ты предложил такой публичный выход.

Сэмюэль мельком взглянул на меня.

– Рад, что ты действительно наслаждаешься этим.

– И что это должно значить?

– Просто во время нашего первого свидания на Зимней ярмарке ты пару раз выглядела так, будто обдумываешь убийство.

Я рассмеялась.

– Ну да, но это так и было тогда. Теперь, думаю, я могу назвать тебя другом.

Слова сорвались с языка удивительно легко, но, вероятно, потому, что были правдой.

– Друзья, которые целуются и обнимаются, да, дорогая? – с усмешкой поддразнил он, лукавая искорка мелькнула в его глазах.

– Друзья с сомнительным чувством юмора, – фыркнула я, но затем добавила уже серьезнее, – Но мне правда понравилось узнавать тебя и твою семью ближе.

Гусь продолжал тянуть сани, плавно скользя по укатанному снегу.

Сэмюэль на мгновение задумался, взгляд его смягчился.

– Значит, ты больше не считаешь, что моя семья – кучка злодеев, которые хотят разрушить Фокс-Крик?

Я покачала головой.

– Я всегда знала, что ваша семья не хочет разрушить наш город. Просто мне казалось, что вы так зациклены на экономическом росте, что готовы пожертвовать его уютной атмосферой.

– Справедливое замечание, – признал он, чуть расслабляя поводья, чтобы Гусь замедлил шаг. – Проводя время с тобой, я начинаю понимать, почему ваша семья так упорно защищает эти старые здания и малый бизнес.

Его признание стало еще одним доказательством того, что наше притворство позволило нам лучше понять друг друга. И мне неожиданно понравился человек, которого я увидела в Сэмюэле.

Мы выехали из лесной аллеи в заснеженное поле.

– Я рада, что мы это затеяли, – призналась я, потирая замерзшие пальцы в перчатках.

– Что именно? – поддразнил он. – Катание на санях или наши фальшивые отношения ради примирения семей?

– И то, и другое, – улыбнулась я. – Но я имела в виду именно фальшивые отношения. Когда я предложила тебе эту безумную идею, не была уверена, что мы сможем ее провернуть. Даже удивилась, что ты согласился.

Сэмюэль улыбнулся с загадочным видом.

– У меня были свои причины согласиться.

– Поделишься ими?

– Нет, – хмыкнул он. – Мне нужно сохранить ореол таинственности. Говорят, это делает меня более привлекательным.

Я рассмеялась, а Гусь неспешно потянул сани через маленький мостик. В этот момент мой телефон пискнул, сигнализируя о новом сообщении.

– Кто там? – поинтересовался Сэмюэль.

Я вытащила телефон из кармана.

– Оуэн.

На экране высветилось сообщение от брата.

Оуэн: Я пригласил Дженну на ужин.

Я: И?!

Через несколько секунд пришел ответ.

Оуэн: Она согласилась!

Я громко пискнула от радости и отправила ему с десяток восторженных эмодзи, а затем убрала телефон обратно.

– Хорошие новости? – поинтересовался Сэмюэль.

– Да! – я лучилась от счастья. – Оуэн только что пригласил Дженну на ужин, и она согласилась!

– Правда? – удивился Сэмюэль.

– Да! – я захлопала в ладоши от восторга.

– Я даже не знал, что Оуэн нравится Дженне.

– О, ещё как! Он влюблён в неё уже два года, – я закатила глаза. – Столько томных взглядов и вздохов! Это сводило меня с ума. Но я была уверена: если расчистить дорогу для Оуэна и Дженны, они точно будут вместе!

Сэмюэль отвёл взгляд от поводьев и бросил на меня долгий взгляд:.

– Подожди. Так это ради них ты предложила притворяться парой?

Я набрала полные лёгкие воздуха, чувствуя, как грудь расширяется под пуховиком.

– Это было одним из основных факторов, – призналась я, чувствуя себя слегка виноватой. – Возможно, даже главной причиной…

– И ты намеренно скрыла это от меня?

– …Да.

Я не ожидала, что мой план сработает настолько хорошо. А теперь, когда я узнала Сэмюэля лучше, осознала, что скрыв свои истинные мотивы, я попросту воспользовалась его доверием. Мысль об этом неприятно кольнула.

Сэмюэль молчал, его лицо оставалось непроницаемым.

Я нервно ёрзала на лавке, наблюдая, как Гусь мотает головой, пока мы проезжали мимо рядов молодых елей, выращенных МакБрайдами для продажи к Рождеству.

Наконец Сэмюэль заговорил.

– Не могу тебя винить. Мы столько лет подкалывали друг друга, так что неудивительно, что ты мне не доверяла. – Он тепло улыбнулся мне.

Я облегчённо выдохнула.

– Спасибо, что понял.

Я поёжилась, чувствуя, как мороз пробирается под одежду, и искоса взглянула на Сэмюэля.

– Ты точно не замёрз?

Он дёрнул поводья, направляя лошадь на середину тропы:

– Всё нормально.

– Нормально – это не значит тепло, – возразила я.

Сэмюэль начал было смеяться.

– Правда…

Он замолчал, когда я, не раздумывая, придвинулась к нему ближе и накрыла пледом нас обоих. Пришлось сесть так близко, что наши бока соприкоснулись. Я остро ощутила это, но всё же знала – сделала правильно, потому что Сэмюэль улыбнулся.

– Спасибо.

– Конечно. Надо же согреться во время катания на санях! Это часть зимней атмосферы.

Гусь продолжал уверенно тащить сани по заснеженной дорожке. Время от времени они слегка подпрыгивали, когда колёса натыкались на неровности. Где-то в еловых ветках пропела птичка, её голос смешался с тихим звоном бубенчиков.

Сэмюэль легко толкнул мою ногу своей, и я чуть расслабилась, откинувшись на спинку сиденья, наслаждаясь моментом. В душе всё ещё бурлило ликование после сообщения Оуэна.

Однако, глядя, как упруго колыхается чёрная грива Гуся, я вдруг осознала: если отношения между Оуэном и Дженной сложатся, то необходимость в нашем с Сэмюэлем притворстве отпадёт. С самого начала я планировала, что когда они начнут встречаться, смогут стать связующим звеном между нашими семьями. И, похоже, это скоро станет реальностью.

Почему же тогда у меня заныло в груди?

Но ведь это не означало, что мы перестанем общаться с Сэмюэлем совсем. Нам всё равно нужно будет разыграть перед семьями красивое и уважительное расставание. Так о чём тут жалеть?

– О чём задумалась? – внезапно спросил Сэмюэль, вывел меня из раздумий.

– А? Что?

– Ты выглядишь очень задумчивой.

– О. Ну, я просто подумала, что если у Оуэна с Дженной всё получится, тогда… ну… наш фиктивный роман больше не будет нужен.

Серые, как буря, глаза Сэмюэля внимательно изучали мои.

– Правда, – произнёс он, скорее утверждая, чем спрашивая.

– Да, – кивнула я. – Ну, они же будут настоящей парой и смогут объединить наши семьи. Верно?

– Верно, – пробормотал Сэмюэль, сжав челюсти.

Мне показалось, что эта мысль беспокоила его так же, как и меня.

– Я имею в виду, мы же всё равно ещё хотя бы месяц или два должны изображать пару, – быстро добавила я, чувствуя себя неловко. – Мы не можем расстаться, пока наши семьи точно не убедятся, что у Оуэна и Дженны всё серьёзно. А учитывая, как Оуэн медлителен в романтике…

Сэмюэль продолжал сжимать челюсти.

Мне вдруг стало не по себе. Может, я ошиблась, и он просто не хочет так долго притворяться?

– Эм… или ты хочешь прекратить это раньше? – спросила я.

– Нет.

Я неловко кивнула.

– У меня всё ещё есть… личные цели, которые я должен довести до конца, – медленно добавил он.

– Поняла, – кивнула я, хотя совсем ничего не понимала.

Какие ещё личные цели могут быть связаны с фиктивными отношениями со мной?

– И потом, я не думаю, что моя мать воспримет это хорошо, если мы вдруг расстанемся, – продолжил он.

– Точно, – вспомнила я. – Ты же говорил, что она переживает, будто никогда не дождётся невесток и внуков.

– Именно, – кивнул Сэмюэль, мягко потянув за поводья. – Тпру, Гусь, – скомандовал он.

Лошадь замедлилась и остановилась.

– Что-то случилось?

– Нет, – быстро ответил он, одарив меня лёгкой улыбкой. – Просто я подумал, что нам стоит сделать пару снимков для соцсетей.

– Отличная идея! – оживилась я. – Мне даже в голову не приходило так основательно проработать нашу легенду.

Сэмюэль усмехнулся.

– Потому что ты слишком честная и правильная.

– Да ну? – фыркнула я. – А ты что, тайный беловоротничковый преступник?

Он пожал плечами, включая камеру на телефоне.

– Нет, но я не гнушаюсь манипуляций, чтобы добиться желаемого.

– Это угроза? – ухмыльнулась я, беря его телефон, чтобы сделать совместное селфи.

– Ни в коем случае. Просто честность. Хотя, как сказала твоя бабушка, ты уже знаешь все мои худшие стороны.

– Абсолютно. А теперь улыбайся! – я придвинулась ближе, чтобы оба уместились в кадре, и широко улыбнулась.

Но в последний момент, прежде чем я нажала на кнопку, Сэмюэль внезапно двинулся. Он скользнул ладонью мне под подбородок, повернул моё лицо и быстро, но уверенно прижался губами к виску. Я даже не успела сообразить, как телефон щёлкнул, запечатлевая момент.

Когда я открыла снимок, он выглядел… слишком романтично. Я сияла, как дурочка, а Сэмюэль, чёрт его возьми, смотрел в камеру как-то… загадочно. Почти напряжённо.

– Мы не можем это выложить, – пробормотала я. – Бабушка и дедушка подписаны на меня! У них случится сердечный приступ!

– Поэтому ты сделала снимок на мой телефон, – ухмыльнулся он. – Я могу выложить.

Он уже снова взял поводья обеими руками и велел.

– Гусь, вперед!

Я ещё раз глянула на фото, прежде чем заблокировать его телефон.

– После катания поедем за горячими напитками? В зоне с угощениями?

Сэмюэль посмотрел на меня с прищуром.

– Ты хочешь вафлю, да?

– Без сомнений!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю