355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Смит » Зомби-рок-н-рольщицы из исправительной школы (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Зомби-рок-н-рольщицы из исправительной школы (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 января 2018, 16:30

Текст книги "Зомби-рок-н-рольщицы из исправительной школы (ЛП)"


Автор книги: Брайан Смит


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Брайан Смит
Зомби-рок-н-рольщицы из исправительной школы

1. Посвящается Кенту Гоурану, гуру рок-н-ролла.



2. «Если по радио ничего нет, значит, ты умер» (Крэмпс)







1. СКВОЗЬ НОЧЬ

On Through the Night" (Def Leppard, 1980)

            17 ноября 1987

            Дождь хлестал на фоне темнеющего неба. За яркой вспышкой молнии последовал оглушительный грохот грома. Прежде чем ударить в землю, шипящий разряд раздвоился, оставив на бушующем горизонте два белых рубца. Уэйну Деверо казалось, будто Сам Бог объявил земле войну. Жесткий стук дождя по крыше его джипа Чероки напоминал неумолимую стрельбу из автоматического оружия на поле боя. Не то, чтобы он знал этот звук не понаслышке. 80-ые подходили к концу. Крупномасштабные вооруженные столкновения на пропитанных кровью полях сражений и континентах ушли в прошлое. Война вполне могла разразиться снова, но, если Америка и СССР обменяются ядерными ударами, человечество канет в лету.

            Хотя "Взвод" и "Цельнометаллическую оболочку" Уэйн смотрел не раз. И перестрелки в тех фильмах до жути напоминали то, что он слышал сейчас. Он представил себя военным полицейским, мчащимся по улицам разоренного войной Сайгона, когда до окончательного его падения под натиском северных вьетнамцев оставались считанные дни. Треск и грохот грома смешались в голове, превратившись в артиллерийскую канонаду. Он представил себе скорбный надрыв песни Хендрикса. Мощный гитарный риф, похожий на крик бога. Во всех хороших фильмах про Вьетнам звучало много песен Хендрикса. Джимми или "Дорз". В музыкальном плане Уэйн тяготел к более современным вещам. "Металл" и "глэм". Немного "панка". "Ганз Н Роузес" и "Фастер Пуссикэт". "Моторхэд" и "Секс Пистолз". "Калт". Хотя сейчас он вполне мог оторваться под какого-нибудь Хендрикса. Плюс одна-две затяжки "травки", которая была у Стива Уэйда, и иллюзия была бы полной.

            Тут фары "Чероки" выхватили из темноты большую вывеску, маячившую справа.

            "Вьетнамская" фантазия развалилась на части, и Уэйн выпрямился за рулем. Он хлопнул Стива по руке и сказал:

            – Гляди-ка. Приехали.

            Стив застонал и замотал головой. Его веки, затрепетав, разомкнулись и он, прищурившись, наклонился вперед.

            – Ага. Верно, мужик.

            Он извлек из внутреннего кармана джинсовой куртки маленькую бутылку "Саузерн Комфорт" (ликер на основе виски – прим. пер.) и открутил крышку.

            – Чертовски жуткое местечко. И как, черт возьми, мы должны вытащить ее отсюда?

            Большая белая вывеска гласила: ЮЖНО-ИЛЛИНОЙСКИЙ ЦЕНТР МУЗЫКАЛЬНОГО ПЕРЕВОСПИТАНИЯ (далее по тексту – ЮИЦМП – прим. пер.).

            Ниже был указан контактный телефон.

            Прочитав надпись, Уэйн поежился. Из-за высокого спроса очереди в эти заведения были гигантскими. Подобные центры утверждали, что способны "деметаллизировать" подростков. В них дети избавлялись от своей любви к "металлу", а их души очищались от зла, которое несла эта музыка. Три или шесть месяцев спустя (в зависимости от программы и учебного заведения) им выдавали диплом и выпускали в нормальный мир, в надежде, что они начнут долгую и спокойную жизнь в качестве достойных и продуктивных членов общества. Несколько друзей Уэйна прошло через подобные программы. Из угрюмых и дерзких бунтарей они превратились в аккуратно постриженных чистеньких роботов в строгих костюмчиках. Пирсинг, татуировки и длинные волосы исчезли. А когда они открывали рот, то, как попугаи пересказывали тезисы из образовательной программы. Это было все равно, что слушать кассетную запись. Жутко до усрачки.

            Уэйну повезло. Его родители не являлись нетерпимыми к рок-н-роллу фундаменталистами. Они имели свои "заморочки" и привычки, которых он не понимал, но людьми они были довольно толерантными. Верующими, но в меру. И Уэйн каждый день благодарил Бога за это.

            Его подружке так не повезло.

            Черт, "не повезло" – это мягко сказано. Мать Мелиссы была рьяной прихожанкой и пьющей лицемеркой, но вот отчим являлся настоящей проблемой. Это был злобный и грубый ублюдок. Лукас Кэмпбелл любил цитировать Библию и разглагольствовать о либералах. И, конечно же, он почти полностью осуждал образ жизни Мелиссы, особенно ее интерес к "дьявольской музыке". Поэтому Уэйн не удивился, когда в начале учебного года Лукас и ее слишком покладистая пьяница-мамаша отправили Мелиссу в ЮИЦМП. Разозлился, конечно, как черт, но не удивился. И, естественно, чувствовал себя в этой ситуации совершено беспомощным. Мелисса была несовершеннолетней. И ее мать имела полное право послать ее в центр перевоспитания, в котором администрация Рональда Рейгана видела вполне приемлемую "альтернативную форму обучения". Уэйн ничего не мог с этим поделать.

            По крайней мере, так ему казалось.

            А прошлой ночью его разбудил звонок. Отец постучал ему в комнату и сказал сонным голосом, что звонит Мелисса и хочет с ним поговорить. Уэйн соскочил с кровати, натянул шорты, открыл дверь и проскользнул мимо изумленного отца. Схватив на кухне трубку, он произнес:

            – Мелисса? Папа сказал...

            А затем он услышал звук, от которого у него едва не остановилось сердце. Этот всхлип. Казалось, в нем отразились все душевные страдания в мире. Когда Мелисса заговорила, голос у нее был тихим и дрожащим.

            – Уэйн, пожалуйста, приезжай... пожалуйста, приезжай и з-забери меня.

            Мелисса плакала, и Уэйн почувствовал в груди странную тесноту.

            – Пожалуйста... я люблю тебя... пожалуйста...

            Нахмурившись, он посмотрел на отца, который стоял в арочном проеме, разделявшем кухню и коридор. Взгляд у старика был сонным, лоб тревожно нахмурен.

            Уэйн пожал плечами и отвернулся.

            – Мелисса, что происходит? Ты...?

            – Я все еще в этом г-гребаном месте.

            Снова слезы. И всхлипы. Затем она взяла себя в руки и сказала:

            – Я не должна была делать это. Я сумела пробраться к телефону в коридоре после отбоя. Уэйн, здесь ужасно, хуже, чем ты можешь себе представить. Пожалуйста, забери меня отсюда.

             Что?  Как же я...

            Затем она испуганно втянула ртом воздух.

            – О, нет. Мне нужно уходить. Кто-то идет.

            Уэйн открыл рот, чтобы задать еще вопросы, но связь внезапно прервалась.

            Успокоив встревоженного отца выдуманной историей, он вернулся в кровать. Но его короткий сон был прерывистым. Большую часть ночи он таращился на темный потолок, разрабатывая план. На следующее утро он уговорил своего лучшего друга вызволить Мелиссу из ЮИЦМП.

            Стив сделал большой глоток из бутылки и закашлялся, едва не подавившись теплым виски. Вытерев рот тыльной стороной ладони, протянул бутылку Уэйну.

            Уэйн взял ее и свернул к обочине. Опрокинул бутылку себе в рот, продолжая смотреть на большую белую вывеску и наслаждаясь приятным жжением на языке.

            Затем вздохнул и вернул бутылку Стиву.

            Наконец, он ответил на вопрос друга.

            – Не знаю, как мы сделаем это, мужик. Пока не знаю. Но скажу тебе вот, что. Мы не уедем отсюда без Мелиссы, в любом случае.

2. ПОВИНОВЕНИЕ

«Submission» (Sex Pistols, 1977)

            Кабинет директрисы был большим и красиво обставленным. Мебель – прочная и дорогая, пол из лакированного дерева натерт до блеска, стены украшены произведениями искусства, приобретенными через телефонные аукционы за какие-то колоссальные суммы. Одну стену почти полностью занимал кирпичный камин, в котором горел огонь. Перед камином был расстелен большой ковер из медвежьей шкуры. Несколько шкафов из темного дерева вмещали в себя многочисленные книги в кожаном переплете.

            Анне кабинет напомнил офис крупного нефтяного магната. Какого-нибудь толстого расточителя, любящего щеголять богатством. Который никогда не вынимает сигары изо рта и каждый вечер ужинает стейком. И который срет толстыми рулонами денег.

            Совсем не такой кабинет, который ожидаешь увидеть в месте вроде ЮИЦМП, в заведении, где продвигают самоправедность и так называемые консервативные ценности.

            Но Анна уже привыкла к такому лицемерию.

            Она сидела на неудобном стуле напротив большого дубового стола директорши. Стул был крошечным и ветхим, шатался и скрипел всякий раз, когда она начинала ерзать и вертеться. Шатался и скрипел он очень сильно. Это был единственный предмет мебели, над которым Робин Лич вряд ли стал бы изливать свои чувства в передаче «Образ жизни богатых и знаменитых». Он не был частью обычного декора. Единственная причина его сегодняшнего присутствия здесь заключалась в том, чтобы вызвать у Анны чувство дискомфорта. Нелепый наряд, в который была облачена Анна, лишь усиливал неудобство. Черные чулки, туфли на высоких каблуках и короткая плиссированная юбка должны были напоминать одежду, которую носили католические школьницы. Белая накрахмаленная блузка была мала ей, как минимум, на один размер.

            Это не был обычный наряд девушек, учащихся в ЮИЦМП. То строгое, консервативное платье было сложено и лежало аккуратной стопкой на кожаном кресле справа от нее. Это был ее "особый" наряд, тот, который она надевала всякий раз, когда ее приводили в кабинет мисс Хаффингтон для вечерней "индивидуальной беседы".

            Какое-то время директриса делала вид, что не замечает ее. Ее внимание было сфокусировано на лежащей на столе открытой папке с делом. Сорокалетняя женщина читала ее, то и дело кивая и делая какие-то пометки. Сибил Хаффингтон выглядела неплохо для своего возраста. Она была высокой и стройной. Волосы были заколоты сзади, но несколько длинных светлых прядей выбились и обрамляли щеки, придавая ее простому лицу почти девичий шарм.

Могло быть и хуже, – подумала Анна.

            Хорошо, что эта сука – не старая карга, покрытая бородавками и печеночными пятнами.

            На улице прогремел гром. Вспышка молнии осветила большое окно за спиной у директрисы. Свет в кабинете ненадолго замигал, но потом восстановился. Сразу после этого последовал новый удар грома, такой громкий и яростный, что Анна вздрогнула.

            Она переместила свой ноющий зад чуть в сторону, и ножки стула снова заскрипели. Анна ненавидела эту чертову штуковину, но утешала себя тем, что ей не придется долго сидеть на этом неудобном стульчике. Мисс Хафингтон наслаждалась этими мучительными "интеллектуальными играми". Эта сука была та еще садистка. Но были и другие вещи, которыми она наслаждалась еще сильнее. Вещи интимного характера. Растягивая ожидание, она мучила себя так же сильно, как и Анну. Анна знала по опыту, что женщина не сможет выдерживать сладостное ожидание слишком долго. Во всяком случае, надеялась на это. Она хотела уже быстрее заняться грязными вечерними делишками, после чего вернуться к себе в комнату.

            Большую часть времени она была не прочь побыть маленькой рабыней мисс Хаффингтон. В конце концов, это давало кое-какие льготы. У нее была собственная комната, не нужно было терпеть гребаную соседку, а также и половину того дерьма, которое осложняло жизнь другим детям. Они покинут это место изменившимися радикально. И навсегда. Больше никаких вечеринок. Никакого секса. Никакой выпивки и наркотиков. Никакого рок-н-ролла. Мальчики-выпускники станут бездушными управленцами среднего звена, а возможно, активными членами республиканской партии. В то время, как девочек ждало будущее кротких "степфордских жен".

            Но только не Анну.

            Через пару месяцев она покинет это место, в целом, такой же, какой вошла сюда. Она была избавлена от худшей части программы "раскодирования". И ей требовалось пройти до конца, только ради соблюдения приличий. Цена, которую она платила, в основном, заключалась в потере достоинства и самоуважения. Но она справится с этим.

            В конечном счете.

            Может быть.

            Анна нахмурилась.

            Ей не хотелось зацикливаться на долгосрочных последствиях этой ситуации. Черт, ей совсем не хотелось задумываться о будущем. О той серой туманности, скрывавшейся за пределами видимого горизонта. Она давно подписалась под лозунгом "Живи быстро, умри молодым, оставь после себя изысканный труп". И всегда представляла, что ее ждет такой же конец, как Нэнси Спанджен (подруга Сида Вишеса – прим. пер.) Смерть в номере какого-нибудь убогого отеля в Нью-Йорке или Париже. С иглой в вене или ножом в животе. Ей было все равно. Она мечтала прожить жизнь с максимальным отрывом, прежде чем встретит столь мрачный конец.

            А может быть... всего лишь, может быть... она вырастет из всего этого.

            В любом случае, выбор будет за ней. Она всегда останется хозяйкой собственной души.

            Только сперва придется пережить кое-какие трудности.

            Мисс Хаффингтон захлопнула папку и с улыбкой посмотрела на Анну.

            – Пора, дорогая.

            Анна тоже выдавила улыбку.

            – Да, мэм.

            Она поднялась на ноги и обошла стол. Мисс Хаффингтон отодвинула свое кресло и встала, освобождая Анне пространство. Затем Анна наклонилась и положила руки на край стола. Мисс Хаффингтон заняла позицию у нее за спиной. Сперва она ничего не делала. Опять это чертово ожидание. Анна посмотрела на ковер из медвежьей шкуры. Если все пойдет, как обычно, но именно на нем закончатся вечерние мероприятия. По крайней мере, на ковре ее голому телу будет приятнее.

            Прошел еще один долгий, исполненный ожидания промежуток времени.

            Анна услышала, как дыхание мисс Хаффингтон стало глубже.

            Очередной раскат грома сотряс окно у них за спиной.

            Затем, наконец, мисс Хаффингтон подняла Анне край плиссированной юбки, задрав ее выше талии. Анна слегка приподняла свой зад. Затем почувствовала у себя на обнаженных ягодицах руку директрисы. На какое-то время она задержалась там. Это было легкое, почти нежное прикосновение. Словно насмешка над тем, что последует потом. Анна задержала дыхание и с трудом сглотнула.

            Рука мисс Хаффингтон исчезла с ее задницы.

            Анна напряглась.

            Затем она услышала, как рука директрисы со свистом рассекла воздух.

            Последовал удар. Жесткий удар. Анна качнулась вперед и крепче вцепилась в край стола.

            – Ты была очень плохой девочкой, Анна.

            Анна заскрипела зубами.

            – Да, мэм.

            – Ты раскаиваешься в своих прегрешениях, дорогая?

            – Да, мэм.

            – Что-то я не очень тебе верю, Анна. Ты вела себя плохо и заслуживаешь наказания.

            Анна закатила глаза.

Конечно, заслуживаю.

            Открытая ладонь мисс Хаффингтон вновь ударила ее по заднице. Затем еще и еще, снова и снова, пока Анна не потеряла счет ударам. Так обычно и происходило. Вскоре мисс Хаффингтон стала делать короткие паузы между ударами, и слегка гладить в промежутках ее обнаженные ягодицы. Ударов будет еще больше. И в какой-то момент Анна почувствует осторожный, нащупывающий палец. И вскоре после этого притворное наказание закончится, и "вечеринка" переместится на медвежий ковер.

            Но Анна ошибалась.

            Мисс Хаффингтон отклонилась от заведенного порядка.

            И с того момента для Анны все изменилось.

3. МУСОРЩИК

«Garbageman» (The Cramps, 1980)

            Рытье могил всегда было занятием не из приятных. Грязным и отнимающим много времени. Эверетт Куигли не был профессиональным могильщиком, но за время работы в ЮИЦМП главным техником, его просили выкопать уже три могилы. А теперь вот и четвертую. Первые три раза ему не особо это понравилось, но тогда, хотя бы, стояла хорошая погода. При том, что работа была изнурительной, он мог никуда не спешить, и даже делал частые перерывы. К сожалению, сегодня неторопливый темп был невозможен.

Только такая тварь, как мисс Хаффингтон, была способна прикончить какую-нибудь сучку в столь лютую грозу.

            С кряхтением он вогнал лезвие лопаты в сырую землю, зачерпнул очередной ком грязи и бросил его в растущую рядом с большой ямой кучу. На данный момент яма была глубиной фута три, а должна быть почти в два раза глубже. При таком темпе он провозится еще час. Работа должна быть выполнена правильно. В таком деле нельзя "сачковать". Яма должна быть такой глубокой, чтобы животные не смогли ее потом разрыть и добраться до дохлой сучки.

            Он прервал работу и посмотрел на небо. Дождь продолжал лить, как из ведра. Гром и молнии тоже не прекращались. Эверетт снова обругал директрису и помолился, чтобы успеть закончить все, прежде чем в него ударит один из тех серебристых электрических разрядов и превратит в двухсотфутовый гамбургер. Ему до сих пор не верилось, что он согласился делать это сегодня. Он умолял Хаффингтон разрешить ему спрятать где-нибудь труп, пока не кончится гроза, но та настояла, чтобы работа была выполнена незамедлительно. Ему пришлось подчиниться. Особого выбора у него не было. Эверетт был бывшим заключенным, со списком судимостей длиннее, чем средний роман Стивена Кинга. Когда его в последний раз выпустили по УДО, у него долго не получалось найти хорошо оплачиваемую работу, связанную с законным бизнесом. Пока ему не повезло, и его не наняли в ЮИЦМП.

            Что ж, он считал, что ему действительно повезло.

            Как выяснилось, Сибил Хаффингтон подыскивала человека с сомнительным прошлым, вроде него. Человека, которому она могла доверять разные секретные поручения. Например, избавление от трупов, а также приобретение нелегальных препаратов и "развлечения на открытом воздухе". Последнее было типично Хаффингтоновским эвфемизмом. В данном случае это касалось одуревших от "наркоты" проституток, готовых за пару "баксов" на все. Он похоронил двух тощих шлюх в лесу, граничившим с территорией ЮИЦМП. Сегодняшняя девчонка была второй убитой мисс Хаффингтон абитуриенткой. И Эверетт надеялся, чтобы на ней все и закончилось. Хотя бы на время. Внезапное исчезновение из центра ученицы вызовет вопросы. Приедут копы и будут все вынюхивать, как и в прошлый раз. А мисс Хаффингтон расскажет им, что девчонка не выдержала строгих правил центра и просто сбежала. Вполне правдоподобная история. Девчонка была правонарушительницей. Как и все ученики. А такие дети любят сбегать. Черт, Эверетт на их месте так бы и сделал. И все же, копы были не тупыми. Они присмотрятся к центру более внимательно, если дети начнут "сбегать" слишком часто.

            И тогда очень быстро может возникнуть масса неудобств.

            Эверетт прогнал эту мысль из головы. Он будет беспокоиться об этом позже, если будет вообще. Может, когда уже вернется себе в квартиру. После долгого горячего душа и пары успокаивающих стаканчиков бурбона. Затем он сможет посвятить какое-то время обдумыванию выхода из этой сложной ситуации. А может, и нет. Может, он просто напьется и попытается не думать обо всем плохом, что он сделал за последние пару лет. Как и всегда.

            Он снова вогнал лезвие лопаты в землю, и поморщился, когда оно царапнуло по камню. Выдернув камень из сырой земли, он попробовал копать в другом месте. Снова стук камня об металл. Еще три взмаха лопатой дали тот же результат.

            – Черт!

            Вода на дне ямы дошла уже до лодыжек, и поднималась все выше. Черт с ним. Четырех футов должно хватить. Он выбросил лопату из ямы и стал выбираться наружу. Почва на краю была рыхлой и превращалась под руками в рукавицах в кашу. Он едва не соскользнул обратно в яму, но, наконец, сумел выбраться.

            Тело девчонки, завернутое в брезент, лежало на краю маленькой поляны. Он подковылял к нему и схватился за один конец свертка. Кряхтя и пыхтя, потащил его к могиле. Мышцы на руках и плечах у него напряглись, когда он приготовился столкнуть тело в яму. Но тут он замешкался. Его охватило странное и мощное желание взглянуть на девчонку, прежде чем он предаст ее земле. Он задумался. Это было ненормально, и совсем на него не походило. Он не был каким-то там извращенцем. Черт, нет. Он был обычным парнем, который наделал за свою жизнь много глупых ошибок, и попал в неприятную ситуацию. Но желание посмотреть на тело было непреодолимым.

            Опустив брезентовый сверток на землю, он сунул руку под свой желтый дождевик и снял с пояса для инструментов нож. Затем присел на корточки и разрезал толстые слои скотча, которым был обмотан сверток. Спустя некоторое время он развернул брезент и увидел девчонку.

            У Эверетта перехватило дыхание.

            Он почувствовал, как в штанах между ног у него начало что-то набухать. Волна глубокого стыда накатила на него, но возбуждение осталось.

Это – не я! – закричал отчаянный внутренний голос. Я – не урод. Я – не такой.

            Дождь быстро промочил волосы мертвой девчонки и абсурдный школьный наряд. Ее блестящее от воды лицо выглядело каким-то хрупким, почти ангельским. Она была прекрасна. Эверетт положил руку на бледное бедро девчонки и содрогнулся от его приятной мягкости. Он хмыкнул. Ноздри у него раздулись. Вставший член уперся в ткань джинсов. Эверетт провел дрожащей рукой по холодной внутренней стороне бедра, пальцы коснулись затейливой татуировки, изображавшей тощую и голую по пояс рок-звезду, склонившуюся над микрофоном. Ниже была надпись из двух слов: ГРУБАЯ СИЛА. Затем пальцы, миновав татуировку, скользнули под край плиссированной юбки. И в следующее мгновение проникли в девчонку. Свободной рукой он принялся возиться с застежками дождевика.

            Тут белый свет заполнил все вокруг.

            Эверетт резко вскинул голову. Он нахмурился, когда белая неровная полоса рассекла небо. Сперва он подумал, что это какая-то особо яркая вспышка молнии, но спустя мгновение отверг эту идею. Белая полоса тянулась вслед за пылающим огненным шаром. Объект стремительно падал, и казалось, чем ближе он был к земле, тем ярче становился.

            Эверетт судорожно сглотнул.

            – Гребаный метеор. Вот, дерьмо.

            Охваченный ужасом, он отследил траекторию метеора и понял, что тот, возможно, упадет вблизи поляны. Эверетт выдернул пальцы из "киски" мертвой девчонки и резко выпрямился. Голова у него по-прежнему была обращена к небу. С отвисшей челюстью он наблюдал, как огромный огненный шар несется на него. Он чувствовал себя, как обреченный, стоящий на железнодорожных рельсах и наблюдающий за приближающимся "Адского Экспресса". Ноги у него задрожали. Он захныкал.

            Метеор двигался слишком быстро.

            И бежать было некуда.

            Разве что...

            Он опустил глаза и издал безумный, беспомощный смешок.

            Свет над головой стал ярче, чем когда-либо, окутав поляну теплым дневным свечением. Рев заполнил его уши, и внутренний голос закричал, чтобы он прыгал.

            Эверетт прыгнул.

            Прошло какое-то время. Воздух над ним потрескивал и шипел.

            Затем земля задрожала.

            Раздался взрыв. Его грохот был таким сильным и всеохватывающим, что на время показалось, будто он уничтожил все живое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю