Текст книги "Бешеные уланы (СИ)"
Автор книги: Брайан Макклеллан
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Информация о переводчиках
Перевод и редактура: zhuzh, Anahitta, marmax, boHyc, anisette
Локализация обложки: zhuzh
Booktran, 2022 г.
Брайан Макклеллан
«Бешеные уланы»
На мертвом дереве над пыльной дорогой на окраине Фернхоллоу болтался раздувшийся от липкой жары труп. Мрачное зрелище портило в остальном живописную пастораль, и майору Бену Стайку потребовалась лишь пара мгновений, чтобы представить подобный пейзаж – разумеется, без трупа – на картине в коллекции какого-нибудь чванливого аристократа.
Стайк не сводил глаз с тела, тихо напевая под нос гимн уланов. Он узнал мертвеца, даже в рваной одежде и без выклеванных вороньем глаз, – Дейвен же Крос, кезанский сборщик налогов. Из-за побоев выходной костюм Кроса превратился в лохмотья, а плоть – в кровавое месиво, отчего бедолага, вероятно, и скончался.
Боевой конь Стайка, Дешнар, не впечатлившись запахом дерьма и гниющей плоти, нетерпеливо переступил на месте. Стайк рассеянно похлопал его по боку. Не считая кружащих над головой ворон, больше здесь никого не было. Видимо, слух о расправе над сборщиком налогов распространился задолго до того, как он наткнулся на труп. Сегодня никто из местных этой дорогой не поедет.
Кто же это сделал? Кучка пьяниц, возвращавшихся домой из кабака? Шайка, организованная не слишком щепетильными городскими старейшинами? Семья какого-нибудь несчастного, который недавно оказался на улице из-за Кроса?
Как гласит старая поговорка, хочешь найти врагов сборщика налогов – просто загляни в последнюю городскую перепись. Но здесь, в Фатрасте – полудиком фронтире, где переселенцы из десятка стран живут под властью почти исключительно Кеза, смерть сборщика налогов грозит серьезными последствиями. Кезанцы управляют колонией в лучшем случае неумело, а в худшем – жестоко, и по мере роста налогов и снижения уровня жизни народ озлобляется все больше.
Стайк чуял, что надвигается кризис: в Малой Старле ввели комендантский час, на недовольных властью богачей Нового Адро наложили неподъемные поборы, кезанские солдаты ежедневно прибывали во все портовые города страны. Репрессии короля Кеза раздували пламя недовольства. Но все это большая политика. Стайку нет в ней места, и он надеялся что до Фернхоллоу ее щупальца не дотянутся.
– Не дотянутся… – прошептал он себе под нос, краем глаза заметив движение.
Чуть дальше по дороге из-за ив показались всадники. Их было четверо, и даже на таком расстоянии виднелись развевающийся над знаменосцем зелено-коричневый флаг и такого же цвета мундиры.
Кезанские солдаты. Стайк было подумал, не их ли это рук дело, но тут же отверг эту мысль. Скорее всего, они едут из соседнего городка через Фернхоллоу в столицу. Кроме того, это кезанцы. В отличие от всех остальных, они платят не такие высокие налоги, а значит, до сборщика налогов им нет особого дела.
Стайк цокнул языком.
– Дешнар.
Направив коня к телу и привстав в стременах, он вытащил большой боз-нож и попытался дотянуться до веревки, захлестнувшей шею Кроса.
Безуспешно.
Стайк привязал Дешнара к ближайшему кусту и вернулся к дереву, раздумывая, выдержат ли его сухие ветки. В детстве ему нравилось лазать по большим ивам в семейном поместье, но с тех пор он вырос почти до семи футов и весил двадцать два стоуна.
Дешнар скептически фыркнул.
– Ага, – согласился Стайк. – Буду настоящим кретином, если свалюсь с дерева и сверну себе шею.
Он оглянулся на город. Любой из уланов мог бы приехать сюда и все сделать по его приказу. Но это означало оставить тело висеть на глазах проезжающего мимо отряда кезанцев. Само собой, они его уже заметили, но просто бросить все и уехать – все равно что напроситься на неприятности. Стайк снял ярко-желтый кавалерийский мундир, какие носили в колониальной армии, и полез на дерево.
– Поскачем, уланы, вперед, напролом, – тихо напевал он, потянувшись к следующей ветке мертвого дерева. – В просторе мы время назад развернем. Нам сладок копыт стук и отблеск клинка. Сломаем копье, круша кости врага. Развеем их души, втоптав в чернозем. Поскачем, уланы, вперед, напролом.
К тому времени, как кезанцы подъехали на расстояние окрика, он успел перерезать веревку – тело упало с глухим стуком, – вернуться на землю и прикрыть труп Кроса куском холста из седельной сумки.
От всадников отделились двое и остановились всего в нескольких шагах от Дешнара. Стальные, начищенные до блеска нагрудники слепили глаза на утреннем солнце. Вооруженные тяжелыми кавалерийскими саблями и карабинами кезанцы держались напряженно и формально. По опыту Стайка, кирасиры предпочитали браво преследовать разрозненных застрельщиков в одиночку. Настоящую военную работу они не любили.
Он отряхнул ладони и глянул на их лацканы. Мужчина, молодой и узколицый, лет девятнадцати-двадцати, с бакенбардами, отпущенными, чтобы казаться старше, – в звании капитана. Женщина лет двадцати пяти, с темно-русыми, остриженными по плечи волосами – сержант. Она смотрела на Стайка сверху вниз с раздражительностью и пренебрежением, с какими большинство людей относятся разве что к свиньям в грязи.
– Во имя Кресимира, здоровенный же сукин сын, – сказала сержант, оглядывая Стайка с головы до ног.
Стайк уставился на нее в ответ, не слишком впечатлившись. Женщина была довольно статной, но не тянула на кирасира телосложением. В тяжелой кавалерии важна сила, чтобы как следует размахнуться саблей, и вес, чтобы нанести мощный удар. А в ее начищенной кирасе еще ни разу не отражалось поле битвы.
– Видала я здоровяков, капитан, – продолжала она, – но чтобы таких огромных – никогда.
Сержант казалась по-настоящему озадаченной, будто впервые увидела болотного дракона и не могла понять, что за тварь перед ней.
– Чем могу помочь? – спросил Стайк.
Сержант вздрогнула, словно удивившись, что он умеет говорить. Она ожгла его хмурым взглядом и рявкнула:
– Для начала попробуй отдать честь, солдат. Перед тобой капитан непревзойденных воинов его величества.
Она оглянулась через плечо на своего капитана, который держался в нескольких футах позади.
– Во имя Кресимира, сэр, не могу представить, что за командир позволяет такое нарушение дисциплины. Говорю вам, будь моя воля, здесь все было бы иначе. Проклятые колонисты все одинаковые.
Не сдержавшись, Стайк фыркнул от смеха.
– В чем дело, солдат? Поделись, что тебя так развеселило. Ты отдашь честь, и сделаешь это прямо сейчас, не то, Кресимир свидетель, я отволоку тебя к тому, кто здесь командует, и прослежу, чтобы тебе всю неделю давали по пять плетей каждое утро.
Стайк открыл было рот, но прежде чем успел произнести хоть слово, капитан тронул поводья и подъехал к сержанту.
– Сержант Грейсли, остыньте.
– Простите, сэр, но я не потерплю насмешек над армией его величества от простого колониста.
– Сержант, этот колонист семи футов ростом.
– Мои извинения, сэр, но мне все равно, какого он роста, если он…
– Сержант!
– Сэр?
– Вы же видите его мундир на седле? Видите лацканы? Он улан.
– А какая разница, сэр?
– Прикиньте, кто из колонистов-уланов таких габаритов? Может, тот самый, который прославился в битве за форт Керлин тем, что в одиночку разбил роту элитных старлийских гренадеров?
Cержант на несколько мгновений разинула рот. На ее лице отразились мучительные умственные вычисления. Захлопнув рот, она нахмурилась, а затем, похоже, оценила Стайка заново.
Стайк сдернул мундир с луки седла и накинул на плечи так, чтобы был виден лацкан с серебряной пикой, указывающей на чин майора. Формально он превосходил по званию их обоих. Но кезанец любого ранга всегда важнее колониста.
Грейсли закусила губу и выпалила:
– Вы Бен Стайк?
– Майор Бен Стайк, – мягко поправил капитан. – Пусть он колонист, но убил больше вражеских бойцов, чем вы сможете сосчитать, сержант. На его счету гренадеры, линейная пехота и даже избранные. Форт Керлин и большая часть северо-востока Фатрасты принадлежат короне благодаря его героизму.
Побледнев, Грейсли отдала честь.
– Майор Стайк, сэр. Мои извинения.
Закатив глаза, Стайк наклонился, чтобы обернуть тело в холст, в одиночку закинул его на круп Дешнара и начал закреплять, отмахиваясь от мух.
– Не нужно извинений, сержант, – широко ухмыльнулся он. – Себя не изменишь. Вам не повезло вдвойне – вы сержант и кезанка.
Капитан ответил ему неодобрительной, но при этом ироничной улыбкой.
– Майор Стайк, меня зовут Кардин. Я ваш большой почитатель.
Он наклонился в седле и протянул руку.
Не военный салют, но Стайку редко удавалось удостоиться салюта от кезанских офицеров. Сойдет и рукопожатие, решил он.
– Рад знакомству, Кардин.
Он вытер о штаны ладонь, перепачканную липкой жижей с гниющего трупа, и пожал руку Кардину, затем вскочил в седло и направил Дешнара обратно на дорогу. Кардин и Грейсли последовали за ним, присоединившись к своим спутникам, и все пятеро шагом двинулись к Фернхоллоу.
Стайк покосился на поравнявшегося с ним Кардина.
– Майор Стайк, – медленно и вдумчиво произнес кезанский капитан, словно у него было что-то на уме, – вы ведь командуете гарнизоном Фернхоллоу?
– Верно, – отозвался Стайк.
– Скажите честно, как солдат солдату, есть ли в Фернхоллоу какие-нибудь проблемы?
Стайк искоса глянул на него внимательнее. Взгляд Кардина не отрывался от обернутого трупа, перекинутого через круп Дешнара. Капитан явно чувствовал себя не в своей тарелке. Стайку не нужно было уточнять, что он имел в виду. «Проблемы» – слово года по всей Фатрасте. Вспыхивали беспорядки из-за налогов и зерна, бурлил конфликт на фронтире, подспудно нарастало общественное недовольство везде, от неприметнейших салонов до крупнейших городских газет.
Интересно, какова истинная причина любопытства Кардина. Он прибыл, чтобы собрать налоги? Провести инспекцию города? Организовать набор на военную службу? Стайк попытался придумать положительную причину, по которой кезанский офицер стал бы интересоваться захолустным городком, но ничего не вышло.
– Фернхоллоу – городок небольшой. – Стайк потер подбородок. – Всего около тысячи человек, включая пало. Многих я знаю по имени, и среди них только горстка возмутителей спокойствия. Большинство стараются не высовываться.
Кардин задумчиво кивнул.
– Рад это слышать. Майор, я из восьмого кирасирского. Последний год мой эскадрон нес службу в Железногорье, и теперь мы возвращаемся в Лэндфолл. Если вас не затруднит, мне нужно расквартировать людей на ночь. Им нужна нормальная еда и кровати – довольно долго у них не было ни того, ни другого.
– Понятно, – отозвался Стайк.
Он почти ощутил облегчение. Разместить несколько сотен кезанских кирасиров – тот еще геморрой. Кезанские солдаты редко платят по счетам и слишко много пьют, но раз уж это не налоги и не новый призыв, он разберется.
– Фернхоллоу вам слегка не по пути, разве нет?
– Так и есть, – согласился Кардин и, оглянувшись на своих спутников, добавил тише: – У моего командира любовница в Беггарз-Вуде.
Беггарз-Вуд находился милях в пятидесяти к югу от Фернхоллоу. Совсем не по пути. Стайк фыркнул.
– Надолго планируете задержаться?
– Только на ночь. Завтра рано утром выступаем.
Стайк быстро прикинул варианты.
– Хорошо. Я распоряжусь. В городе два постоялых двора и семь кабаков. Добавьте сюда пару десятков домов, и никому из ваших людей не придется спать на голой земле.
Стайку не нравились кезанцы, но он не был сволочью. Год на фронтире, да еще учитывая наверняка доходившие до них слухи о беспорядках, – тяжелое испытание для любого солдата, даже если, судя по кирасам, они и не участвовали в стычках.
Кардин заметно расслабился.
– Спасибо, майор Стайк. Я ваш должник. – Он щелкнул пальцами, и с ним поравнялась Грейсли. – Сержант, сообщите эскадрону, что мы остановимся на ночь в Фернхоллоу. Все должны вести себя безупречно. Передайте майору Просту, что я зарезервирую для него лучшую комнату в городе. Ему это понравится.
Грейсли отсалютовала и, отделившись от отряда, поскакала обратно, а Кардин одарил Стайка благодарной улыбкой.
– Учитывая напряженную ситуацию, меня беспокоил тот крюк, что нам пришлось заложить, возвращаясь с места службы. Но, – вздохнул он, – майор Прост настоял. По крайней мере, он позволил мне тщательно подбирать места для стоянок. Последнее, что мне нужно, это втянуть парней в столкновения.
Стайк кивнул, но мыслями был уже далеко. Он думал о привязанном к седлу трупе и спрашивал себя, кого же повесят за смерть сборщика налогов. Он думал, как разместить и обеспечить всем необходимым несколько сотен лишних солдат в городе.
И еще он думал о майоре Просте. Имя казалось смутно знакомым, что-то свербило на задворках памяти, и Стайку это не нравилось.
Он проводил Кардина до «Урчащей свиньи» – большего из двух постоялых дворов, показал, где дом мэра, после чего отвез тело к гробовщику. Имя Проста беспокоило его всю дорогу до окраины города. На окраине располагался небольшой каменный форт и гораздо более крупные конюшня и казармы, в которых размещался его гарнизон колониальных уланов.
Он оставил Дешнара одному из конюхов и отыскал своего заместителя, капитана Блая – тот пыхтел трубкой в зарослях у реки. Блай был крупным, плотным мужчиной, с широкими плечами и тонкой ухоженной бородкой, которые, как он утверждал, сейчас считались модными в Гурле. Из-за бородки Блай походил на идиота, и Стайк любил напоминать ему об этом при каждом удобном случае.
– Блай, – поприветствовал Стайк.
– Майор. Где пропадал все утро? Рези искала тебя повсюду. Говорит, ты уехал, не позавтракав, и она волнуется.
При упоминании Рези на лицо Стайка легла тень улыбки, но он прогнал ее прочь.
– Кто-то убил Кроса, – отозвался он.
Блай вынул трубку изо рта и вскочил.
– Вот дерьмо! Шутишь?
– Отнюдь. Бренд Хиллнес обнаружил тело утром, когда пошел проверить коров. Кроса вздернули на старом железном дереве к западу от города. Забили до смерти и оставили воронам.
Блай издал звук, словно его стошнило.
– Бедолага. Есть мысли, кто это сделал?
– До конца недели собираюсь выяснить.
– Помощь нужна?
– Нет, для тебя у меня дерьмо поважнее. В город направляется эскадрон кезанских кирасиров. Ищут место для ночлега. Я пообещал, что мы их примем.
– Само собой пообещал, – проворчал Блай. – Я так понимаю, ты хочешь, чтобы я все устроил.
– Хочу. – Стайк помахал пальцем у Блая перед носом. – А еще я хочу, чтобы наши парни были сегодня настороже, но не выглядели так, будто они настороже. Хочу, чтобы кезанцы уехали из города и забыли о нас к завтрашнему вечеру. Без происшествий. Ясно?
Блай спрятал трубку и бодро отсалютовал.
– Так точно, сэр.
Он направился к форту. Стайк задержал взгляд на реке, страстно желая провести здесь остаток дня. Только он и Рези, овчина, да пара бутылок вина.
Может, на следующей неделе.
– Блай! – крикнул он.
– Сэр?
– Имя Прост тебе о чем-нибудь говорит?
Блай задумчиво постучал по подбородку, затем воздел палец в небо.
– Майор Нонс же Прост?
– Верно.
– Майор Прост – незаконнорожденный брат губернатора. Настоящий сукин сын, если слухи не врут.
Стайк почувствовал, как свело живот. Вот откуда он слышал это имя. Прост считался изгоем даже среди кезанских офицеров – садист и трус, предпочитаюший жечь мирные деревни пало, а не сражаться. По общему мнению, под его началом служили в основном воры, головорезы и несколько неудачников, которые попали под горячую руку не тому офицеру.
И Стайк только что пригласил их провести ночь в Фернхоллоу.
* * *
Последнее, что нужно Стайку – это ссора с кем-то вроде Проста. Стайк прекрасно знал свой вспыльчивый характер, поэтому старался держаться подальше от кезанцев, находя себе занятия на окраинах города. За гостями приглядывали доверенные люди. В тот вечер он трижды справлялся, как идут дела, а затем еще два раза ночью, каждые несколько часов просыпаясь от беспокойного сна, чтобы обойти посты и перекинуться словом с городской стражей.
До самого рассвета кезанцы горланили песни в «Урчащей свинье», но стражники доложили, что на улицах все мирно и спокойно. Прием гостей прошел успешно, решил Стайк, в последний раз за ночь доползая до постели.
Он проснулся с первыми лучами солнца, скатился с кровати и, упершись в толстые столбики, поддерживающие балдахин, помочился в ночной горшок. Сзади завозилась Рези, и Стайк развернулся к ней. Она уже полусидела в кровати, прикрыв наготу лишь тонкой простыней и склонив голову набок. Коротко остриженные, черные волосы красиво обрамляли поднятую бровь. Ореховая кожа выдавала наполовину деливское происхождение. Сильные руки с выраженными мышцами, длинные ноги и рост в шесть с половиной футов – из нее, бесспорно, вышел бы отличный кирасир.
Будучи младше Стайка на десять лет, Рези в свои двадцать с небольшим уже занимала должность главного констебля Фернхоллоу и могла подкрепить свое право дубинкой лучше, чем большинство профосов. Еще лет десять – и она станет отличным капитаном полиции в Лэндфолле.
Ей не понравилось, что он уходит так рано.
– Перестань дергаться.
– Я не дергаюсь.
Стайк отыскал штаны и принялся одеваться.
– Это просто отряд солдат, – добавила Рези. – За ними присматривают Блай и мои подчиненные. И к обеду их не будет.
– Надеюсь, они уже выезжают из города. Я просто хочу убедиться, что все идет гладко. Где мой мундир?
– Ты оставил его внизу. Возвращайся в постель.
Стайк хмыкнул.
– Я вернусь через час. Не вздумай одеваться и даже двигаться.
– Бездна, я оденусь, если захочу. А ты, если выйдешь за эту дверь, упустишь свой шанс.
Задержавшись на пороге, Стайк посмотрел на нее долгим взглядом.
– Что ты вообще так волнуешься насчет этих кезанцев? – спросила Рези. – Прячешься с тех пор, как привез беднягу Кроса. Не подозревала, что Бен Стайк чего-то боится.
– Я не прячусь, – фыркнул Стайк.
– Еще как прячешься. Почему?
Он отлип от двери, обогнул кровать и опустился на колени перед Рези. Игриво укусил ее за бедро. Рези от души рассмеялась.
– Ты когда-нибудь слышала о майоре Просте? – спросил он.
– Не припоминаю.
– Кезанский кирасир. Незаконнорожденный брат губернатора.
– О-о-о, – протянула Рези. – Да, доходили слухи. Тот самый, что вырезал Блайнд-Рок, верно?
– Он сжигает деревни, убивает детей, и это сходит ему с рук, – подтвердил Стайк.
Рези посмотрела на него искоса, явно обеспокоенная. Она тоже знала его характер. И понимала, отчего он может сорваться.
– Останься в постели, – тихо повторила она.
Стайк побарабанил пальцами по остову кровати. Несомненно, она права. Идти туда вовсе необязательно. Он начал расстегивать рубашку, собираясь залезть под одеяло, как вдруг в дверь заколотили.
– Стайк! – раздалось с той стороны.
Он открыл. За дверью стоял Фенриал, один из его подчиненных. Лицо парня было белым как мел.
– Сэр, вы должны немедленно пойти со мной.
Стайк переглянулся с Рези. Она сердито посмотрела на него, но все же вылезла из постели и начала одеваться. Стайк кивнул Фенриалу и поспешил за ним.
Оставив за спиной небольшой домик Рези на окраине, они двинулись по сильно вытоптанным, немощеным улочкам. День выдался погожим для фатрастанской весны, дождя не было уже почти неделю. Утреннее солнце припекало, но вполне терпимо, по голубому небу плыли редкие облака. В такую рань им повстречалось лишь несколько фермеров по пути на поля. Они приветствовали Стайка, приподняв шляпы.
Но Стайку было не до них. Он уже слышал гомон на городской площади и вскоре увидел выстроившихся кезанцев – сотни две верховых, явно готовых и горящих желанием выступать. Он пробежал вдоль строя в поисках капитана Кардина, миновав мрачную Грейсли. Она прокричала что-то, но он не расслышал.
Свернув на площадь, он чуть не врезался в толпу из нескольких сотен человек. Притормозил, чтобы оценить обстановку: толпа собралась возле «Урчащей свиньи». Горожане кольцом окружали цепочку кезанцев в форме, и даже за то короткое время, что Стайк наблюдал, послышалось несколько гневных выкриков.
Горожане, кричащие на кезанских солдат, – это не к добру.
Внутри оцепления кирасиров, стоявших с каменными лицами и карабинами наготове, находилось три кезанских офицера. Двое из них, явно пьяные, в расстегнутых мундирах и грязных рубашках, покачиваясь, возвышались над маленьким рыжеволосым человечком с пепельными, как у всех пало, веснушками. Лицо и борода его были залиты кровью, он закрывался руками от пинков и плевков двух пьянчуг.
Третий офицер – Кардин – стоял сбоку с напряженным выражением на лице, отчаянно пытаясь найти выход из положения.
Пало звали Тель-Айсло, и он был хозяином «Урчащей свиньи». Стайк прищурился, сделал два шага в толпу, заставляя горожан расступиться, и направился прямо к кезанским кирасирам.
– Прочь с дороги, – прорычал он.
Самый высокий среди них уступал ростом Стайку почти фут. Рассмотрев желтый колониальный мундир и серебряную пику на лацкане, он заметно сглотнул.
– Прочь, – приказал Стайк.
– Простите, сэр, – отозвался кирасир. – Не могу. Приказ.
– Я майор, – нетерпеливо сказал Стайк, глядя поверх его головы. Офицер, судя по всему, майор Прост, пнул Тель-Айсло по ребрам. – Ваш майор явно пьян, так что старший офицер здесь я. Прочь, или я сам тебя подвину.
Кирасир облизнул губы и огляделся по сторонам, ища поддержки у товарищей перед таким гигантом. Тель-Айсло достался очередной удар, и Стайк вырвал карабин из рук кирасира.
– Эй!
Стайк ухватил карабин обеими руками и переломил его о колено, словно спичку. Вернул обломки и, протиснувшись мимо кирасира, направился к майору Просту.
Кардин попытался его задержать, бормоча объяснения, но Стайк одним движением уложил кезанца на землю. Объяснения его не интересовали. Напали на человека под его защитой.
Стайк переключился на другого офицера – не Проста – со значком капитана на заляпанных вином лацканах. Он приподнял его за шиворот рубахи, и очередной удар не достиг Тель-Айсло. Потеряв опору, капитан запаниковал и засучил ногами. Стайк швырнул его прямо в цепочку нервничающих кирасиров.
Вокруг воцарилась мертвая тишина, потом из толпы раздался выкрик:
– Задайте этим кезанским придуркам, майор Стайк!
Крикуна поддержал еще один голос, а затем насмешки посыпались со всех сторон. Кирасиры сгрудились плотнее, явно выбирая между побегом и огнем на поражение. Стайк со всей ясностью осознавал, что в паре улиц отсюда ждут их многочисленные сослуживцы.
Одно неверное слово – и все закончится резней.
– Всем заткнуться, – проревел он.
Снова воцарилась тишина, и Стайк повернулся к майору Просту и Тель-Айсло. Майор пошатывался, пытаясь сфокусироваться на Стайке.
Стайк поднял Тель-Айсло на ноги.
– Идти сможешь? – мягко спросил он.
Тель-Айсло кивнул, не сводя с Проста полных ужаса глаз.
– Иди внутрь, запри двери и приведи себя в порядок.
Стайк слегка подтолкнул пострадавшего к постоялому двору, а сам повернулся к Просту и посмотрел ему в глаза. Явно до сих пор пьян. Прост качнулся вслед за Тель-Айсло, потрясая хлыстом.
– Я еще с тобой не закончил, пало!
Он резко остановился, глядя на Стайка, словно увидел его впервые.
– А ты, – сказал он, тыча хлыстом Стайку в грудь, – только что совершил очень большую ошибку. Я займусь тобой, как только разберусь с этим лисьеголовым сыном шлюхи. Слышишь меня, лисеныш? Вернись сейчас же!
Стайк махнул, чтобы Тель-Айсло шел внутрь, и, схватив Проста за лацканы, поднял его обеими руками и притянул нос к носу.
– Сейчас же бросайте хлыст, забирайте своих солдат и проваливайте, или я сломаю вам обе руки.
Прост зловонно рыгнул Стайку в лицо, безвольный рот скривился в пьяной усмешке.
– Убери руки, колониальная дубина.
– Эти люди под моей защитой, – спокойно сказал Стайк. Ему не хотелось накалять обстановку, но он не позволит кезанцам запугивать своих людей. – Умерьте гордость, и пусть капитан Кардин выведет вас из города, пока дело не приняло дурной оборот.
Прост не сводил взгляда со Стайка. На лице застыла ухмылка, в глазах появилось осмысленное выражение. Нарочито медленно он сжал губы и втянул щеки. Стайк точно знал, что произойдет дальше, и решил: будь что будет.
Сгусток мокроты шмякнулся ему чуть ниже левого глаза, забрызгав все лицо, и стек по щеке. По первым рядам толпы прокатился громкий вздох, капитан Кардин совершенно отчетливо воскликнул: «Вот дерьмо!»
Стайк отпустил Проста и, пока заплетающиеся ноги не подвели кезанца, одной рукой схватил его за запястье, а другой за бицепс и резко опустил его локоть себе на колено, как проделал это ранее с карабином. Раздался тошнотворный хруст, форму Проста прорвали окровавленные кости, и после поразительно долгой паузы он закричал.
Прост продолжал кричать, пока Стайк разворачивал его и проделывал то же самое со второй рукой. Все заняло лишь несколько секунд, после чего кезанец упал на землю. Катаясь в пыли, он визжал от боли и орал, чтобы кто-нибудь прикончил Стайка.
Стайк поднял голову и столкнулся взглядом с Кардином. Подоспели несколько десятков конных кирасиров во главе с сержантом Грейсли и теперь застыли за его спиной в нерешительности, обнаружив, что источник криков – их майор. Стайк ясно читал на лице Грейсли размышления: должна ли она убить его на месте, а потом – получится ли это у нее.
– Заберите его и выметайтесь из моего города, – сказал Стайк Кардину. Потом обернулся к толпе и повысил голос, чтобы заглушить крики Проста. – А вы расходитесь. Позже констебль Рези опросит свидетелей преступления. Спасибо.
Развернувшись спиной к толпе и кирасирам, Стайк зашагал к двери постоялого двора, отметив мелькнувшее в окне лицо Тель-Айсло. Послышался глухой удар и скрежет отодвигаемого запора.
Стайк нырнул в тишину постоялого двора и подошел к бару.
– Чего-нибудь горького, – попросил он.
Терпеливо подождал, пока Тель-Айсло поставит перед ним кружку пива, сделал глоток. Прижал прохладную кружку к виску, прислушиваясь к приглушенным голосам солдат, пытающихся успокоить Проста.
– Спасибо, майор, – сказал Тель-Айсло, пряча глаза.
– Осенью с твоей жены причитается яблочный пирог, – хрипло отозвался Стайк, жалея, что не остался в постели с Рези. Она еще не раз припомнит ему, какая это была хорошая идея.
– Я буду присылать по пирогу каждый день целую неделю, – благодарно улыбнулся Тель-Айсло.
Стайк решил, что в таком случае, наверно, оно того стоило.
– Что вообще произошло? – спросил он, проведя рукой по волосам.
– Я попросил его оплатить счет. – Тель-Айсло сглотнул. – Он… возразил.
– Вот сволочь, – пробормотал Стайк. – Не переживай, все в порядке. Ты под моей защитой, неважно, пало ты или нет, и я не позволю никаким континентальным отморозкам тебя избивать.
– Спасибо еще раз.
Стайк прислушался к стуку копыт и крикам солдат снаружи. Если Кардин действительно хочет избежать беспорядков, то выведет своих людей из города за четверть часа. И поспешит доставить Проста в Лэндфолл, чтобы передать на попечение избранного целителя. Значит, через пару дней вести дойдут до ушей губернатора. Стайк проклял свой нрав и задумался, как ему лучше поступить. Губернатор будет, мягко говоря, не в восторге. Возможно, стоит по-тихому выйти в отставку и исчезнуть в горах, не дожидаясь ареста.
Считая минуты, Стайк слегка обеспокоился, когда стук копыт вдруг стал громче и с улицы послышались разгневанные крики. Он обернулся на стуле.
– В чем дело?
Тель-Айсло бросился к окну. Его лицо тут же побледнело, и он отступил назад.
Не успел Стайк вскочить на ноги, как дверь распахнулась. Он с удивлением оглядел капитана Кардина с небольшим отрядом солдат в кезанской форме. Явно не кирасиры. За ними маячила так и не разошедшаяся толпа. Кирасиры тоже никуда не делись. Новоприбывшие угрожающе ощетинились мушкетами, на лацканах у каждого алело перо.
– Кажется, я сказал вам убираться, – нарушил молчание Стайк.
Кардин был бледен и заметно вспотел.
– Сожалею, сэр, но это не в моей власти. Майор Бенджамин Стайк, вы арестованы именем губернатора Крилло же Сирода. Прошу вас без лишнего шума пройти со мной.
Стайк почувствовал, как волосы на загривке встают дыбом. Звуки, которые он слышал, означали не исход солдат из города, а прибытие. Все встало на свои места, и он узнал эти красные перья. Разумеется. Личная охрана губернатора. Значит, сам губернатор в городе.
Не везет так не везет.
Стайк допил пиво и двинулся к ним. Кардин шагнул в сторону, а солдаты медленно пятились, пока Стайк не вышел за порог. Горожан почти полностью окружила рота солдат с красными перьями на лацканах. В центре возвышался мужчина с вытянутым лицом, залысинами и бородкой-эспаньолкой, скрывающей безвольный подбородок. Несомненное сходство между ним и Простом бросалось в глаза.
Губернатор Сирод, облаченный в редингот с жестким воротом и шейный платок, смотрел на толпу, вздернув нос. В руках его изящно лежали поводья. Если Прост славился садистскими наклонностями, то Сирод был попросту тщеславен: он владел сотнями плантаций, нанимал лучших крессианских портных и сапожников, собрал самую большую коллекцию произведений искусства в этой части света и даже обзавелся личным избранным магом. Что касается обязанностей губернатора, Сирод отличался себялюбием и безнравственностью. Его единственная задача в Фатрасте состояла в том, чтобы любой ценой поддерживать бесперебойные поставки хлопка и табака и, следовательно, укреплять собственную репутацию при королевском дворе в Кезе.
Незаконнорожденный брат Сирода рыдал у ног его коня, пока избранный вправлял и исцелял кости рук. Стайк задержал взгляд на избранном – благодаря собственному дару он чуял серный запах магии, – затем вернулся к Сироду и представил, как тот будет выглядеть с собственными внутренностями на шее вместо платка.
В толпе на глаза ему попался сжимающий карабин Блай. Стайк встретился с ним взглядом и слегка покачал головой.
Из постоялого двора появился Кардин и подошел к Стайку, всем своим видом буквально крича, как ему хочется оказаться подальше. Он прочистил горло и кашлянул в кулак.
– Майор Стайк, сэр. Пожалуйста, без лишнего шума.
«Пожалуйста» вышло умоляющим, что одновременно вызвало раздражение и польстило Стайку. Даже с несколькими сотнями солдат за спиной Кардин его боялся.
Жалкая кучка трусов.
– Кардин, вы ведь благородный человек?
– Я… надеюсь, что так, майор.
– Тогда дайте слово, что вся ответственность за случившееся ляжет на меня. Не на хозяина постоялого двора. Не на горожан. Не на моих уланов.
Кардин облегченно выдохнул.
– Договорились, майор.
– Хорошо. Тогда я пойду с вами без лишнего шума.
* * *
Стайк сидел в единственной камере на втором этаже тюрьмы Фернхоллоу. Камера была большой, с голыми кирпичными стенами и щербатым деревянным полом, и предназначалась для того, чтобы содержать пьянчуг и смутьянов, пока они не остынут. От кабинета констебля ее отделяли дощатая стена и массивная железная решетка, сейчас распахнутая настежь, – заманчивое приглашение к побегу, если бы Стайк всеми силами не стремился замять ситуацию.








