Текст книги "Отрекшаяся (ЛП)"
Автор книги: Брайан Макклеллан
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
– Миледи, у вас все в порядке?
– Ты хорошо справился, – кивнула она. – Спасибо.
– Рад помочь. Мы не можем рисковать…
Эрика молча вознесла молитву за Норрин.
– Знаю. Едем в город.
* * *
Норрин скатилась на дно канавы, тянувшейся вдоль дороги.
Не успела она отойти от кареты и на десяток шагов, как уже перепачкалась в грязи. Из канавы не было видно ни дороги, ни кареты – ничего, кроме неба над головой и факелов у ворот Будвила вдали. Спрятаться совершенно негде. Воды по щиколотки, а склоны слишком скользкие, чтобы выбраться наружу. На этот раз Гончие не проявят небрежности. Норрин вспомнила, как Сантиоль предупреждала ее не доверять удаче после того, как Гончие не нашли ее в поместье Леора. Теперь Сантиоль мертва, и Норрин боялась, что скоро присоединится к ней.
Она услышала топот копыт и сердитые крики.
Они найдут ее. И убьют. Как убили Филли. Как убили Сантиоль.
Оставалось только бежать, как бежит загнанное животное под конец охоты.
Она двинулась вперед, спотыкаясь и поскальзываясь, стараясь не врезаться в скользкие стены канавы, чтобы не оставлять следов. Они уже должны догнать карету. Сначала обыщут Эрику, а потом станут искать вдоль дороги.
Они ее найдут. Не «если», а «когда». Ворота Будвила казались невозможно далекими, на стенах на фоне ночного неба дразняще мигали огни факелов. По щекам Норрин побежали слезы. Вода с грязью хлюпали в сапогах и покрывали ее с головы до ног, всю одежду, что дала Эрика.
Если Норрин не удастся сбежать, то и Эрике тоже. Норрин должна сбежать. Не только ради себя или Филли, не из-за самопожертвования Сантиоль, но ради Эрики.
Сколько еще? От грязи щипало глаза. Она споткнулась и вслепую полетела вперед, стараясь не издать ни звука.
Грубые руки подхватили ее под мышки и подняли из канавы. Она в панике замолотила руками, пытаясь дотянуться до кармана, где лежал перочинный нож. Нужно вырваться. Нельзя подвести ни себя, ни Эрику.
Из-за нее убьют их обеих.
* * *
Карета Эрики подъехала к воротам через несколько минут после отъезда герцога Никслауса. Доминик остановил лошадей сразу за воротами, и Эрика по каменным ступеням поднялась на стену, не обращая внимания на любопытный взгляд адроанского солдата в синем мундире.
Люди Никслауса никуда не уехали. Они обыскивали все по кругу, постепенно расширяя его, и еще раз осматривали канавы. Если сейчас они найдут Норрин… Эрика не хотела думать об этом. Ей в Адро ничего не грозило, а вот дедушка поплатится.
К ней присоединился капитан стражи. Эрика повернулась к нему, заметив, что он один. Может быть, она не в такой безопасности, как думала.
– Капитан, что-то не так с моими бумагами? – спросила она на адроанском.
– Вовсе нет, леди Эрика. – Он облокотился на стену, наблюдая за людьми Никслауса. – У вас проблемы? Мы уже собирались выслать отряд узнать в чем дело.
– Это не кончилось бы ничем хорошим. Охотники на магов. Лучше не затевать международный скандал на землях Кеза.
– А. – Капитан внимательно посмотрел на нее. – Значит, к лучшему. Я рад, что вы добрались сюда невредимой. Пожалуйста, прикажите своему кучеру развернуться и встать около караульной будки. У меня для вас посылка.
– Простите?
В чем дело? Что-то еще? Еще одна ловушка?
– Думаю, вам лучше идти. Кое-кто оставил вам подарок возле ворот. Заберите его, когда будете выходить.
Ее присутствие – или скорее присутствие Гончих у самых ворот – заставляло капитана нервничать.
– Благодарю вас, я заберу.
Эрика бросила последний взгляд на Гончих и спустилась со стены. Она велела Доминику развернуться и подъехать к караулке. Им пришлось подождать, пока капитан подошел к окну кареты.
– Вот, – сказал он, открывая дверь.
Эрике потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что капитан говорит не с ней. В карету забралась Норрин и устроилась на сиденье напротив Эрики. Ее куртка исчезла, взамен появился старый адроанский мундир. Шарфа, который прикрывал клеймо, тоже не было.
– Она немного перепачкалась, пока удирала, – сказал капитан. – Мы как могли почистили ее сапоги, но куртка совсем испорчена.
Эрика не знала, что сказать.
– Спасибо.
– Благодарите не меня. Благодарите капитана Тамаса. Он приезжает раз в несколько месяцев и каждому на стенах Будвила привозит новые сапоги и бутылку портвейна. Взамен мы высматриваем определенных… беглецов. Рады оказаться полезными, миледи.
Он приподнял шляпу, шагнул назад и закрыл дверь.
– Ты в порядке? – тут же спросила Эрика у Норрин. – Они тебя не обидели?
Норрин покачала головой:
– Они были очень добры.
– Как ты добралась до ворот?
– Я спряталась в канаве, но решила, что нельзя отсиживаться. И пошла по дну. Там было много воды, так что следов не должно остаться. Солдаты на стене увидели меня и вышли, чтобы забрать.
Эрика кивнула. И правда, очень добры. Хоть пороховые маги в Адро не считаются преступниками, их тоже не особенно любят. Кто такой этот капитан Тамас? И почему он заботится о кезанских пороховых магах?
Эту загадку придется отложить на другой день. Эрика чувствовала, что возбуждение, которое поддерживало ее со времени отъезда из дедушкиного поместья, уступает место истощению. Она привалилась к стенке кареты и задремала, мечтая о теплой постели.
Разбудили ее голоса. Голоса и свет. Ее моментально охватила паника, и она резко села, нашаривая шпагу.
Шпаги не было, отчего отчаяние только усилилось. Веки казались невозможно тяжелыми, а тело вялым. Она судорожно искала оружие. На плечо легли сильные ладони, и чей-то голос окликнул по имени. Эрика тряхнула головой, пытаясь понять, в чем дело, и наконец догадалась.
– Отец? – спросила она.
Ее затрясло, и руки не отпускали ее, пока она не успокоилась. Лорд Пенсброк, ее отец, в конце концов отошел, и она смогла осмотреться. Она находилась в гостиной их дома в Будвиле. Рядом стоял отец в одной пижаме. Он был высоким мужчиной с широкими плечами и аккуратно подстриженной черной бородкой.
– Это я, дорогая. – Отец взял ее за руку. – Ты в безопасности.
От беспокойства в уголках его глаз появились морщинки.
– Папа внес тебя в дом. Ты проспала здесь два часа, – сказала мать. – Ты не засыпала так крепко с тех пор, как была ребенком.
Эрика вытянула шею и увидела мать, сидевшую на краешке кушетки позади. Она была одета для игры в карты с друзьями: алое вечернее платье, волосы убраны в прическу. Она и сама была высокой женщиной, но рядом с лордом Пенсброком казалась маленькой.
Эрика смутно припомнила шум и ощущение движения, но решила, что просто едет в карете.
– Как я… Подождите. – Она попыталась собраться с мыслями. – Я думала, что вы в Адопесте.
– Мы там и были, – сказала мать. – Мы приехали на маскарад барона Илдаля.
– Я ехала в Адопест, – объяснила Эрика. – Дедушка хотел посадить меня на корабль в Норпорте, но гавань закрыли, и… – Она замолчала, увидев странное выражение на материнском лице.
– Мы знаем, дорогая. Доминик нам рассказал. Он рассказал нам все.
– Все?
Конечно, он рассказал. Доминик не стал бы им лгать.
Она ждала от родителей ответа и пыталась придумать какое-нибудь объяснение. Они переглянулись, отец подошел к двери. Открыл ее, осмотрел коридор, вернулся и кивнул матери.
– Девочка в безопасности, – сказала мать.
– Норрин.
– Да. Норрин в безопасности. Я знаю дома для таких детей в Адопесте. Кезанские охотники на магов ее не достанут.
Отец смотрел на Эрику с выражением, какое обычно приберегал для нагоняев Жаколе или Камениру. Однако он промолчал и дал матери знак продолжать.
– Мы приняли решение.
Эрика заерзала, все еще пытаясь разогнать туман в голове.
– Какое?
Ее оставят в Адопесте? Или отправят за границу? Они могут придумать что угодно, и отец явно не в восторге от того, что она натворила.
– Поскольку Сантиоль погибла, тебе нужен новый наставник.
– Так скоро?
– Да, – ответил отец чересчур угрюмо.
Мать взглянула на него и продолжила:
– Мы решили, что для твоей же безопасности тебе нужно учиться пороховой магии.
– Это абсурд! – Эрика пожалела о своих словах, как только они сорвались с губ. – Я поклялась перед королем!
Клятву она нарушала много раз, экспериментируя с порохом.
– Мы будем соблюдать строжайшую секретность, – сказал отец.
– Ты только наполовину кезанка, – добавила мать, взглянув на отца. – И будешь держать слово на земле Кеза. Но здесь, в Адро, ты научишься управлять и пользоваться своей силой. Доминик рассказал, как ты победила главного охотника на магов. При правильном обучении ни один кезанец не будет представлять для тебя угрозу. А это пригодится, когда ты унаследуешь земли и титулы деда.
– Кто станет меня учить? – спросила Эрика. – Вряд ли кто-то известный. Даже здесь, в Адро, пороховые маги не слишком любят распространяться о своих способностях.
– Есть один человек. Он капитан адроанской армии. Из низов, но ты понимаешь, что такое армия. Чтобы подняться хотя бы до капитана, он должен быть весьма выдающимся.
– И кто он?
– Его зовут Тамас.
Тамас. Не это ли имя назвал капитан стражи?
– И он согласен меня учить?
Как он так быстро согласился? Если только родители не обдумывали это еще до приезда Эрики.
– Мы еще не спрашивали его, – сказал отец. – И мы не знаем, согласится ли он. У него сомнительная слава человека, который ненавидит аристократов.
Мать не выглядела слишком обеспокоенной.
– Ты сама его попросишь, – сказала она.
Чем больше Эрика думала об этой идее, тем больше она ей нравилась. Она помнила силу, что струилась в ее крови, когда она вдохнула порох, чтобы сражаться с Дугласом. Она знала, как порох обострил ее чувства и сделал быстрой. Насколько она понимала, пороховой маг способен на гораздо большее.
– Я отправлюсь в Адопест и встречусь с ним лично, – сказала она.
– Вообще-то он в Будвиле, – поправила мать. – Завтра ночью он будет на маскараде.
Эпилог
Норрин нравилась новая семья.
Ее отдали на воспитание фермеру к юго-западу от Адопеста. Старик настаивал, чтобы она называла его «папа», а его жена сразу начала учить Норрин адроанскому. У них было трое своих детей, но все выросли и уехали с фермы, и старикам, похоже, нравилась компания.
Норрин пробовала спрашивать про Эрику, но ни папа, ни его жена Мадия ничего не знали о ней и на все вопросы Норрин только качали головами.
Так прошла зима в Адро, и наступила ранняя весна. Папа и Мадия отпраздновали тринадцатый день рождения Норрин новой куклой и сладким печеньем. Она помогала на ферме и сблизилась с новой семьей, даже подружилась с двумя мальчишками с соседней фермы. Со временем она все меньше вспоминала о своем старом доме, хотя частенько желала, чтобы Филли все еще был жив и мог приехать к ней.
Однажды утром Мадия с торжественным выражением лица разбудила Норрин и велела одеться для похода в лес.
Папа отвез ее на несколько миль от фермы к краю огромного западного леса. Быки потащили телегу дальше, в глухую чащу, и Норрин заметила, что папа не насвистывает как обычно, когда управляет телегой.
Похолодало, и Норрин вспомнила, как бежала через леса северного Кеза до того, как Эрика ее спасла. Она сдержала порыв потереть ступни – на них еще оставались шрамы от того испытания – и поплотнее закуталась в куртку.
– Папа, – сказала она на ломаном адроанском. Мадия разговаривала на кезанском, но папа не знал ни слова. – Куда мы едем?
– Еще немножко, – тихо ответил тот.
Телега проехала поворот, и Норрин увидела заросшую травой поляну. Она уловила запах костра и увидела привязанную к дереву лошадь, на шее у которой висел мешок с сеном.
Папа остановил быков и с доброй улыбкой повернулся к Норрин.
– Не бойся.
«Чего?» – хотела спросить она. Но папа уже слезал с телеги. Он пересек дорогу и знаком позвал Норрин за собой. Мгновение она колебалась, испытывая те же тревогу и страх, что мучили ее во время побега от охотников на магов. Что происходит?
Рядом с костром стоял на коленях молодой офицер. Когда папа приблизился, он встал. Они пожали друг другу руки и обменялись несколькими словами. На мужчине была адроанская форма – темно-синяя с серебряным галуном и алым воротником. Он был выше папы, выше Сантиоль, и стройным, как молодая ива. Чисто выбритое лицо и идеальный пробор в черных волосах.
– Подойди, девочка, – сказал он по-адроански, резко и четко.
Норрин пересекла дорогу и подошла, готовая в любую секунду сбежать. Кто этот человек? Чего он от нее хочет? Она потянулась вперед чутьем и почувствовала, что у него есть порох. Много патронов и полный пороховой рожок. Еще один висел на седле лошади. Пистолет на поясе заряжен, как и пристегнутый к седлу карабин.
Мужчина слегка приподнял уголок губ.
– Она не будет очень сильной, – проговорил он на адроанском. – Однако мне сказали, что у нее сильный характер. – Неожиданно он перешел на кезанский. – Девочка, ты знаешь мой язык или предпочитаешь, чтобы мы говорили на кезанском?
– На кезанском, – сказала Норрин.
Он кезанский шпион? Переодетый Гончий? Она напрягла мышцы, приготовившись бежать в лес. Она может поджечь его порох, убить его и сбежать. Это ее единственный шанс.
– Значит, кезанский. – Взмахом руки мужчина отпустил папу, и тот развернулся к телеге.
Дыхание Норрин участилось.
– Папа? Ты куда?
– Я побуду тут, пока ты не закончишь, – мягко ответил он.
– Закончу что?
– Со мной.
Норрин обернулась, и мужчина оказался прямо перед ней, на расстоянии вытянутой руки. На вид он был не старым, самое большее – тридцать лет, но она различила морщинки на его лице и обветренную кожу.
– Чего вы хотите? – прошептала она.
С серьезным лицом он сунул руку в нагрудный карман, достал патрон и протянул ей на ладони.
– Я хочу, чтобы ты показала мне, что умеешь.
Неожиданно патрон разорвался, порох внутри засветился и заискрил, и белая бумага начала скручиваться, медленно сгорая, пока не осталось ничего, кроме пепла и серного запаха сгоревшего пороха.
У Норрин округлились глаза. Пороховой маг.
– Меня зовут капитан Тамас. Один мой друг попросил, чтобы я научил тебя использовать твою силу, и поскольку в настоящее время я служу неподалеку… – Уголок его губ опять приподнялся. – Твое обучение начинается сегодня.