Текст книги "Колокол Джозефа"
Автор книги: Брайан Джейкс
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Хвастопуз и Цап в замешательстве переглянулись.
– Выступать? – простонал Цап. Он собирал со стола тарелки и бурчал: – Нет, мы займемся сокровищами, мы выкопаем их и сбежим. И горе тому, кто встанет у нас на пути!
ГЛАВА 27
В пещере под замком Флорет Эгберт силился оторвать огромные лапы барсучихи от горла Мэриел. Перед глазами мышки плыли цветные круги, дыхание прерывалось, а сильные лапы сумасшедшего зверя сжимались все сильнее. Голос Эгберта становился все тише и тише, он звал:
– Мы пришли за помощью, Радд, помоги! Она – друг!
Из тумана вынырнула выдра. Она встала рядом с огромной барсучихой и слегка дотронулась до нее копьем, которое принесла с собой. Барсучиха тотчас же отпустила Мэриел, которая без сил опустилась на каменный пол, пытаясь отдышаться. Эгберт успокаивал барсучиху, тихим голосом повторяя:
– Мэриел наш друг, она не причинит вреда, Мута. Она враг Лисоволка, вы с Раддом можете помочь ей.
Радд наполнил кубок водой из родника среди скал и поднес его к губам Мэриел.
Мышка еще тяжело дышала, но в остальном все было нормально; она села на пол рядом с Эгбертом. Барсучиха и выдра уселись неподалеку, Мэриел с любопытством смотрела на них. Тут и там их кожу пересекали ужасные шрамы. Эгберт заметил ее взгляд и рассказал следующее:
– Однажды ночью они прибрели сюда, все израненные, почти полумертвые. Я заботился о них обоих, хоть это было и нелегко. Все свои лечебные навыки я почерпнул из книг. К счастью, они помогли, хоть и не совсем, – излечить рассудок я не в силах. Их пытался убить Нагру со своей бандой – смотри, что с ними делается при одном упоминании его имени! Я знаю, что барсучиху зовут Мута, она служила няней сыну Гаэля здесь, в замке. Выдру я называю Раддом, как зовут его на самом деле – не знаю. Может показаться странным, но они не говорят и не вспоминают, что случилось с ними до той ночи, когда я нашел их. Наверное, они сражались с крысами. Думаю, Мута впала в неистовство, я читал, что с барсуками такое случается. Когда они жаждут крови – никто не может остановить их. И Радд такой же.
Мэриел прервала Эгберта:
– Думаю, я знаю о них больше, чем ты, друг. Эту выдру зовут Рэб Быстробой. Мне говорили о них в доме крота Ферпа. Все считают, что они погибли – убиты во время побега Сирины и Трюфэна. Я расскажу подробнее, когда будет время. А пока позволь мне попытаться помочь им.
Мэриел приблизилась к двум неподвижным фигурам и заговорила сначала с Мутой, а потом и с Рэбом, повторяя имена тех, кого они любили:
– Мута, я пришла от Гаэля, у меня новости от Сирины и Трюфэна, они в безопасности. Рэб, Айрис думает, что ты умер, но ты жив. Ты помнишь ее? Айрис – твоя жена.
Но они не откликались. Оба воина безучастно смотрели на Мэриел, словно она говорила на каком-то непонятном языке. Эгберт отвел ее в сторону.
– Бесполезно, – печально сказал он . – Я уже пробовал. Что бы там с ними ни было, а сейчас они неразлучны и живут только для того, чтобы убить своих врагов.
– Послушайте, друзья, – сказала мышка серьезно, – я – Мэриел из Рэдволла. Вместе мы освободим Южноземье от Нагру и его прихвостней, я обещаю! Эгберт, где подъемный мост?
Ученый крот взглянул поверх очков:
– Следуйте за мной, но будьте осторожны!
Гринбек низко склонился перед Гаэлем Белкингом, который появился из тумана перед своими спасителями.
– Ваше величество, какое счастье! Гаэль пожал лапу Гринбека и сказал:
– Не кланяйся – я этого недостоин! Пошли разведчиков к замку – следом за мной придут еще другие.
По приказу Гринбека выдры Хрипчик и Зеленоглаз исчезли в тумане и вернулись, ведя за собой Мельдрама и Дандина.
Сильваморта оставила попытки разыскать Мэриел. Она уселась на подоконнике и покачала головой, с насмешливым сожалением глядя на Нагру:
– И что же намерен сделать могущественный завоеватель – разрушить замок до основания, чтобы найти мышь? Она уже далеко!
Лисоволк, ничего не слушая, приказывал срывать со стен гобелены, разбивать двери и вообще ругал крыс за то, что они не могут найти беглянку.
– Поймать их всех и повесить на зубцах стены, – прорычал он. – Это ты все придумала, лисица!
По коридору к ним спешили Пьянорот и Мингол. Не успели они и рта раскрыть, как Сильваморта ткнула лапой в Мингола.
– Сначала ты, – приказала она. – Что хорошего? Тот нервно дернул хвостом и отступил, пытаясь держаться подальше от Нагру.
– Все заключенные сбежали, ваше величество. Мы в конце концов разбили потолок, но там никого не оказалось!
– Ну а ты что хочешь сказать?
– Господин, подъемный мост атаковали!
– Кто?!
– Не знаю, такой дождь и туман, что ничего не разглядеть. Нас осыпают стрелами, забрасывают копьями и камнями из пращей.
Сильваморта спрыгнула с подоконника.
– Только время напрасно теряют, – сказала она. – Этому мосту не страшны ни стрелы, ни копья.
Нагру медленно поднялся:
– Наверное, отвлекающий удар. Как думаешь? Сильваморта одобрительно приподняла бровь:
– Похоже, на сей раз ты прав. Удвой стражу на стенах и в башнях. Может, нас хотят атаковать с другой стороны.
Айрис пустила стрелу в туманное марево и услышала, как та ударилась о подъемный мост. Рыбинг натянул тетиву своего лука.
– Дождь кончается, – сообщил он. – Думаю, мы понапрасну тратим копья и стрелы. Мост слишком крепкий.
– Не знаю, старина, – послышался чей-то незнакомый голос, – зато вы можете не подпускать их близко, когда мы сбежим!
Из тумана появился отряд Гринбека, рядом с выдрами шагали Дандин, Мельдрам и Гаэль. Айрис опустила лук:
– Прекратить огонь! Добро пожаловать, Дандин и Мельдрам!
Эгберт вынырнул из темного туннеля и предупреждающе махнул лапой.
– Ближе подвести я вас уже не могу – тайные пути здесь кончаются, – объяснил он.
Они вышли в длинный коридор, который то и дело прерывался широкими ступенями. Мэриел поправила уголок гобелена и прикрыла туннель в стене.
– В какой стороне мост, Эгберт? – спросила она.
– Надо идти прямо, потом через Банкетный Зал и вниз по лестнице – первая дверь налево.
Три воина начали спускаться по лестнице, осторожно оглядываясь по сторонам. Мэриел заглянула в полуоткрытую дверь и увидела крыс, спящих на застеленном соломой полу, – в комнате их было полно. Не говоря ни слова своим помощникам, она осторожно вытащила копье из лап задремавшего часового и, закрыв дверь, вставила копье вместо щеколды – спящие оказались запертыми в собственной комнате.
Снизу из темного коридора раздались голоса:
– Вот ты и иди скажи Нагру, что не будешь охранять стены ночью! А я к нему не пойду!
– Я же там сдохну от холода!
Этому часовому не суждено было закончить свою фразу, так же как и его напарнику не суждено было выйти когда-нибудь в караул.
Мута и Рэб спустились еще на одну лестницу ниже, будто ничего и не случилось. Мэриел вытащила кривой меч у мертвой крысы и поспешила догнать своих молчаливых спутников.
Банкетный Зал освещался одним-единственным факелом. Три воина пробирались через зал, на стенах и столах плясали их причудливые тени.
В сторожке над подъемным мостом сидели шесть крыс, они играли в кости, на столе стояла бутыль с вином – приз победителю. Дверь открылась, и пламя факелов заколебалось. Один из часовых поднял глаза и пискнул от страха при виде Мэриел и ее спутников. Мута ворвалась в сторожку первой и, пока крысы застыли в смятении, убила двоих – тех, кто сидел к ней ближе всех. Потом она швырнула стол, он пролетел от одного конца сторожки до другого, сбил со стены факелы, и все погрузилось в темноту. Крысы пищали, кусались и царапались, одна, которая была сообразительнее остальных, проскочила мимо Рэба. Она выскочила из сторожки и помчалась по лестнице, прежде чем кто-нибудь успел остановить ее. Мэриел боролась с Рэбом: тот порывался бежать за крысой.
– Нет, Рэб, оставь ее – мы уже захватили мост! Захлопнув дверь и заперев ее на крюк, мышка нашла упавшие факелы и снова разожгла их. В сторожке стоял огромный деревянный барабан с поворотными рукоятками, бревном для тормоза и толстыми веревками, которые тянулись к мосту. Мута покончила с последним врагом, выбросив его через окно, и свирепо улыбнулась, когда в наполненный водой ров с плеском упал его труп. Потом барсучиха взяла у Мэриел меч и занесла его над намотанной на барабан веревкой, собираясь перерубить ее и опустить мост. Но Мэриел остановила ее:
– Не надо! Теперь мы контролируем подъемный мост, кроме того, может случиться так, что нам нужно будет поднять его!
Сильваморта была перепугана, а Нагру – в ярости. Оба они слышали доклад крысы, сбежавшей из сторожки над подъемным мостом. Лисоволк из окна своих покоев смотрел, как солнечные лучи рассеивают висящий над долиной туман, и в раздражении так ударил по подоконнику, что зашиб лапу.
– Они обманули нас дважды! В этом и заключался их план – они сделали вид, что атакуют подъемный мост, вызвали на стены стражу, на самом же деле атаковали изнутри! Теперь они контролируют наш единственный выход! Давай, лисица, придумай что-нибудь! Почему ты сидишь и дрожишь как осиновый лист?
Сильваморта даже не взглянула на Нагру, она безучастно уставилась в стену и дрожащим голосом сказала:
– Ты не смог убить барсучиху и выдру, и теперь они здесь!
Урган Нагру затряс головой так, что зубы волчьей шкуры застучали.
– Я не верю, что эти двое живы!
Их прервал глухой удар откуда-то снизу. Сильваморта очнулась и бросилась к окну.
– Они опустили мост!
С заросшего лесом склона Дандин смотрел на противоположную сторону долины, его острые глаза уловили мелькнувшую в окне маленькую фигурку. В то же мгновение она исчезла, а подъемный мост упал поперек рва. Дандин повернулся к Айрис, его глаза сияли.
– Я знаю, где Мэриел! Только она могла захватить подъемный мост!
Мельдрам оторвался от завтрака:
– Ну, поднимайтесь, мы должны помочь этой малышке!
Среди всеобщего ликования Айрис разумно сказала:
– Успокойтесь! Нас очень мало, думаю, вы просто не понимаете, какое огромное войско у Лисоволка. Мы все погибнем, если атакуем замок, даже при том, что мост опущен.
Мельдрам вытер усы:
– Конечно, ты права, но ведь не можем же мы оставить смелую мышку на растерзание этим тварям!
Гаэль прислушивался к разговору, в голове у него зрел план.
– Я предлагаю послать Мэриел записку о том, что мы здесь. Пройдет немало времени, прежде чем вы измотаете врага, так что я отправлюсь к Ферпу и оттуда попытаюсь поднять восстание во всем Южноземье. Думаю, лучшей возможности освободить страну от Лисоволка и его шайки у нас не будет. Чем раньше мы начнем, тем лучше!
Мэриел и ее друзья поделили между собой скудный запас еды и бутыль с вином – все, что нашли в сторожке. На лестнице перед запертой дверью толпились крысы. Мэриел делала себе новый Чайкобой из толстой запасной веревки для подъемного моста: мышка сидела у окна и вязала сложные, известные ей одной узлы. Утреннее солнце ярко освещало зеленую долину, обманчиво мирную и спокойную. Вдруг глаза Мэриел уловили какое-то движение на противоположном склоне долины.
– Рэб, Мута, смотрите, наши друзья близко! – воскликнула она.
Рэб и барсучиха подошли к окну. Мэриел пронзительно свистнула и замахала Чайкобоем.
Через мгновение она различила маленькую фигурку, вскарабкавшуюся на нижнюю ветку платана и размахивавшую чем-то похожим на длинный кинжал. Мышка помахала в ответ и сказала:
– Наверняка это Дандин!
Дандин слез с дерева и объявил ожидавшим его Айрис и Мельдраму:
– Конечно, там Мэриел. Она сделала себе новый Чайкобой. Айрис, ты сможешь пустить стрелу к ним в окно?
Выдра деловито повесила на плечо лук и колчан со стрелами.
– Подведите меня поближе, и с третьего выстрела я попаду!
Мэриел наблюдала за тремя смельчаками, которые, пригнувшись, пробирались по долине, и объясняла Муте и Рэбу:
– Эти трое идут сюда, думаю, один из них – Мельдрам, но я не уверена. Перед собой они, как щит, держат обломок дерева. Должно быть, их заметили крысы.
Мельдрам опустил уши, чтобы они не высовывались из-за щита.
– Эти мерзавцы стреляют – мне уже чуть не проткнули ухо стрелой! Нам еще далеко?
Дандин только крепче вцепился в щит.
– Айрис, мы уже достаточно близко? – спросил он.
Выдра прищурилась и взглянула на замок через дырку от выпавшего сучка.
– Сейчас попробуем. Первый выстрел – отсюда. Айрис выбежала из-за щита со стрелой наготове, быстро прицелилась, выстрелила и бросилась обратно под прикрытие щита, а на то место, где она только что стояла, посыпался град вражеских стрел.
– Выше! – прокомментировала выдра. – Но Мэриел теперь знает, что мы рядом. Вон она отошла вглубь и поставила стол прямо перед окном. Так, сейчас стреляю второй раз.
Выдра натянула тетиву, выскочила и пустила новую стрелу. Прежде чем нырнуть в укрытие, она проследила за ее полетом.
– Ниже! Дай мне стрелу с посланием, Дандин! Сейчас я попаду в цель!
Приготовив лук, Айрис переждала, пока над головой пролетят стрелы, пущенные со стены крысами.
– Раз… Два… Вперед!
Она прыгнула на открытое пространство, прищурила один глаз и пустила свою стрелу.
Точно в цель! Мэриел вытащила стрелу из стола.
Нагру и Сильваморта стояли с крысами на зубцах стены и стреляли в каждый подозрительный куст.
При виде трех удаляющихся под прикрытием щита фигур Лисоволк отложил лук.
– Прекратить стрельбу, – приказал он. – Стрелами их теперь не достанешь. За ними!
Мэриел развернула полоску ткани, намотанную вокруг древка стрелы, и прочитала нацарапанные углем каракули: «Удерживайте мост как можно дольше. Гаэль отправился поднимать восстание. Это война!»
ГЛАВА 28
Жемчужная королева» неслась по морю, словно огромная птица. Джозеф с Финбаром перегнулись через перила и смотрели на пенистый след за кормой. Капитан прищурился и взглянул на перистые облака, которые гнал по небу легкий ветерок.
– Мы быстро продвигаемся вперед, Джозеф. Будем надеяться, что счастье нам не изменит! Впрочем, у нас заканчиваются запасы провизии и пресной воды. •
– Ну и денек! Неужели ничего не осталось?
Лог-а-Лог, слышавший их разговор, уточнил:
– Есть еще чуть-чуть, но очень мало. Если в ближайшее время мы не увидим землю, придется заняться рыбной ловлей. Как вы думаете?
– Нет уж! У нас за бортом уже плавала одна хорошенькая рыбка – с меня, значит… вполне достаточно! Благодарю покорно! – всполошился Литейщик.
А Фиггс бродила по палубе и повторяла снова и снова:
– День голодный, нет еды!
Созвали всю команду, и Джозеф рассказал, что запасы еды на «Жемчужной королеве» подходят к концу.
Наблюдатели на мачтах смотрели, не покажется ли земля. Бенджи вместе с Дарри, Рафом и Фетчем сидел на бушприте. Они то и дело оглядывали горизонт, но повсюду виднелось только море. Палило полуденное солнце, бриз дул все тише и тише, так что вскоре «Жемчужная королева» почти остановилась.
Вдруг Бенджи указал на запад:
– Смотрите, что это? Вода там вся рябит!
В один миг Финбар оказался рядом с бельчонком:
– Точно, дружок, вижу. Джозеф, поверни руль, может, это косяк мелкой рыбы! Ну-ка, малыши, помогите Лог-а-Логу с сетями!
Джозеф и Лог-а-Лог смотрели на странную рябь, к которой подходила «Жемчужная королева». Предводитель землероек озадаченно заметил:
– Никогда ничего подобного не видел!
Как только «Жемчужная королева» вошла в странную, словно кипящую, воду – опустили сети. Финбар перевесился через перила, глядя на серые переливающиеся тени, которые заплывали в ячейки сети. Он выпрямился, хлопнул Лог-а-Лога по спине и крикнул:
– Креветки! Мы заплыли в косяк креветок! Вся команда разразилась радостными криками. Финбар помог команде втащить на палубу сети, набитые серыми шевелящимися креветками.
– Ха-ха, приготовим, и они станут мягкими и розовыми, – горланил капитан. – Интересно, у нас есть перец? Это невероятно вкусно – тушенные в собственном соку креветки и много перца. Эй, Белошей, выводи корабль, хватит с нас!
От руля раздался истошный крик:
– Мне не повернуть руль, Финбар! Нас тянет дальше! Я не могу вывести корабль!
Финбар бросил сети и поспешил к рулю.
– Дай-ка я, дружок. Этот корабль не пойдет никуда, если я не захочу! – И капитан всем телом налег на руль, пытаясь вывести корабль в спокойное море.
Джозеф подошел и встал рядом, с улыбкой глядя на него. Финбар уставился на Литейщика:
– Не стой как пень! Иди сюда и помоги! Литейщик покачал седеющей головой:
– Похоже, удача вернулась к нам! Креветки в собственном соку на ужин, да еще в придачу мы нашли Ревущий Поток.
– Ревущий Поток?
– Ну конечно! Смотри, с какой скоростью мы движемся и куда – на юг!
Финбар закрепил руль веревкой и отошел от него.
– Чтоб отсох мой хвост и вылезли усы! Конечно, это Ревущий Поток!
Наступил вечер, Рози вытерла лапой вспотевший лоб – она очень устала готовить креветки по рецепту Рози и Фиггс. Она наполнила миску Кротоначальника и спросила:
– Фиггс, скажи, много народу еще осталось? Крошечная выдра сидела на табуретке, помогая Рози раздавать кушанье. Она легонько шлепнула половником Финбара, когда тот протянул миску:
– Ничего не получишь, пока не споешь! Фиггс хочет песню!
Капитан погрозил ей пальцем:
– Я спою для тебя, Фиггс.
«Жемчужная королева» мчалась на юг, в ночной тишине с ее борта неслись веселые песни. Вся команда набилась в камбуз, их освещал мерцающий огонь плиты. Все ели и слушали песню Финбара:
Лучше бульонов, рагу и котлеток -
Морское жаркое из нежных креветок.
Мы здесь открываем креветочный клуб
И варим вкуснейший креветочный суп.
Вы соли насыпьте в кастрюлю немножко
И перца добавьте столовую ложку,
Мешайте все время большой поварешкой,
Разлейте потом по тарелкам и плошкам.
Никто без добавки от вас не уйдет -
Ни белка, ни выдра, ни заяц, ни крот!
Уже совсем стемнело, когда Винси растолкала Джозефа. Он уселся, сонно протирая глаза.
– Что случилось, малышка? – спросил он.
– Корабль остановился!
Они пошли на нос корабля. Джозеф поднял мышку и посадил на бушприт, он вглядывался в темноту. «Жемчужная королева» сидела на мелководье, глубоко зарывшись носом в песчаную отмель. Течение огибало мель с запада. Джозеф почувствовал какое-то движение, обернулся и увидел Финбара.
– Похоже, течение не хочет нас больше нести. Оно выбросило нас на отмель.
Джозеф снял Винси с бушприта:
– Беги разбуди Бенджи и быстренько приведи сюда.
Маленькая Винси тащила за собой сонного Бенджи. Джозеф поднял бельчонка над перилами:
– Скажи, Бенджи, ты узнаешь эти мели, маленькие острова и берег за ними?
Бельчонок уверенно кивнул и произнес одно-единственное слово:
– Южноземье!
Джозеф опустил его на палубу.
– Так я и думал. Однажды я уже видел этот берег с палубы корабля, несколько лет назад. Как только я увидел его, почувствовал, что это и есть Южноземье. Мы добрались, Финбар!
Наступил рассвет. Легкий туман рассеялся, и показался зеленый берег с полосой серебристого песка. Пока из оставшейся на борту пищи готовили завтрак, Лог-а-Лог присоединился к Финбару и Джозефу на полубаке, команда сидела внизу, ожидая приказов. Финбар жестом указал на видневшуюся невдалеке землю.
– Друзья, это Южноземье, то место, которое мы искали, – сказал он. – Оно кажется мирным и спокойным, но впечатление обманчиво. Прежде всего мы должны отвести «Жемчужную королеву» в безопасное место, с мели мы ее снимем сразу после завтрака.
Литейщик продолжил:
– Затем мы возьмем оружие и пойдем в глубь страны. Бенджи знает эти места, и он поведет нас. Лог-а-Лог со своими землеройками будет защищать нас с флангов и с тыла. Фетч, Дарри и Раф вместе с Бенджи пойдут вперед – в разведку. Позаботьтесь о нем – только он знает дорогу! Рози, вы с Кротоначальником отвечаете за снаряжение – убедитесь, что у каждого есть оружие. Против нас целая армия. Мы будем действовать как партизанский отряд. Почти все вы знаете Мэриел и Дандина – их-то мы и ищем, поэтому смотрите, прежде чем пустить стрелу или камень из пращи. Так что будьте начеку!
Предводитель землероек вытащил из ножен короткую рапиру:
– Защищайте наших друзей повсюду и везде и ведите себя так, чтобы они гордились, что сражаются на одной стороне с вами!
Почти все утро ушло на то, чтобы снять с мели «Жемчужную королеву». Команда стояла по пояс в воде, рычагами приподнимая судно и подкладывая круглые бревна под его днище. Землеройки тянули корабль за два толстых каната, и наконец «Жемчужная королева» закачалась на воде. Так они и тянули ее, огибая отмели и направляясь к заросшей лесом бухточке. Там они привязали канаты к трем деревьям и оставили корабль покачиваться на волнах приливов и отливов.
До полудня они разбирали оружие: Рози проводила смотр лучников, копьеносцев, метателей дротиков и стрелков из пращи. Помимо выбранного оружия каждый получил нож или меч из арсенала крыс. Винси, Бенджи и Фиггс вместе с Дарри, Рафом и Фетчем набрали для пращей несколько ведер круглых тяжелых камней, вынесенных на берег прибоем.
Солнце стало клониться к западу. Джозеф стоял на берегу бухточки во главе маленькой армии и смотрел, как Финбар прощается со своим кораблем. Капитан сам спустил все паруса и привязал их к реям. Он осмотрел все снасти и свернул каждую веревку, потом спустился в трюм и запер двери камбуза и кают, после чего сошел на берег.
– Отдыхай, «Королева», – сказал он. – Ты это заслужила. Мы увидимся, когда я вернусь, если удача не отвернется от нас.
Все подняли оружие и отсалютовали кораблю, который успели так полюбить. Потом повернулись и пошли в глубь страны, куда бы ни привела их судьба. Смерть или победа!